Money market funds are explicitly identified as cash-equivalent products in the taxonomy, and this update establishes stress-testing requirements for MMF managers under EU regulation, directly addressing the management and risk oversight of these liquid, low-risk value stores.
Investment Services (90%)Mandatory inheritance rule: Cash Equivalents as the primary tag requires Investment Services as the secondary tag, as MMF managers provide asset management services and the stress-testing framework is part of broader investment risk governance.
The update establishes mandatory stress testing procedures and reporting requirements for money market fund managers under EU regulation, which constitutes regulatory reporting obligations.
Supervision (88%)Mandatory inheritance: Regulatory Reporting is a child of Supervision, so Supervision must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that theyâre succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkeyâs Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesnât need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a âCall To Actionâ. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (âItâ, not âtheyâ)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to âthe actâ, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - âhave an effect on something, make a differenceâ
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with âwhileâ - means âin spite ofâ NOT âat the same timeâ.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ, ensure means âmakes certain something will occurâ.
B
Between - should always appear with âandâ NOT âtoâ - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with âofâ, as it means to âconsist ofâ
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - donât, canât, wonât, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
ââCrypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (ÂŁ, $, âŹ), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say âtodayâ, e.g., âToday a bill was passed forâŠâ
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., âOn Wednesday (June 8) a bill was passed...â
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - âcause something to happenâ.
Em dash (â) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (â).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means âmakes certain something will occurâ, assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a ââŹâ (CNTRL+ALT+4) NOT âEURâ.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - âgross gaming revenuesâ
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by âaâ (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if âa fast-tracked applicationâ), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DONâT: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact onâŠ
- verb means âcome into forcible contact with something elseâ.
- using âaffectâ as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - oneâs own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DONâT need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with âfewer thanâ when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driverâs licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of âoverâ. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Oxford comma - (appears before âandâ or âorâ) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one âand/orâ appears).
Over - should not be used as a replacement for âmore thanâ.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - âin the pastâ, âpast experienceâ.
- passed is the past tense of âto passâ - âthe law was passed in governmentâ.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according âtoâ/ in accordance âwithâ/ in relation âtoâ / with regard âtoâ
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (âand alsoâ / âinclude, among othersâ / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - âyouâ - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as itâs an acronym for âUniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Actâ)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with âalthoughâ - means âat the same timeâ NOT âin spite ofâ.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that theyâre succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkeyâs Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesnât need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a âCall To Actionâ. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (âItâ, not âtheyâ)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to âthe actâ, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - âhave an effect on something, make a differenceâ
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with âwhileâ - means âin spite ofâ NOT âat the same timeâ.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ, ensure means âmakes certain something will occurâ.
B
Between - should always appear with âandâ NOT âtoâ - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with âofâ, as it means to âconsist ofâ
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - donât, canât, wonât, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
ââCrypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (ÂŁ, $, âŹ), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say âtodayâ, e.g., âToday a bill was passed forâŠâ
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., âOn Wednesday (June 8) a bill was passed...â
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - âcause something to happenâ.
Em dash (â) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (â).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means âmakes certain something will occurâ, assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a ââŹâ (CNTRL+ALT+4) NOT âEURâ.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - âgross gaming revenuesâ
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by âaâ (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if âa fast-tracked applicationâ), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DONâT: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact onâŠ
- verb means âcome into forcible contact with something elseâ.
- using âaffectâ as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - oneâs own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DONâT need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with âfewer thanâ when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driverâs licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of âoverâ. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Oxford comma - (appears before âandâ or âorâ) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one âand/orâ appears).
Over - should not be used as a replacement for âmore thanâ.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - âin the pastâ, âpast experienceâ.
- passed is the past tense of âto passâ - âthe law was passed in governmentâ.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according âtoâ/ in accordance âwithâ/ in relation âtoâ / with regard âtoâ
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (âand alsoâ / âinclude, among othersâ / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - âyouâ - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as itâs an acronym for âUniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Actâ)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with âalthoughâ - means âat the same timeâ NOT âin spite ofâ.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available â this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
26/03/2026 ESMA50-481369926-30848 Riktlinjer för stresstestscenarier reglerade av förordningen om penningmarknadsfonder InnehĂ„llsförteckning 1 TillĂ€mpningsomrĂ„de ...................................................................................................... 3 2 Syfte .............................................................................................................................. 3 3 Efterlevnads- och rapporteringsskyldigheter ................................................................. 5 3.1 Riktlinjernas status ................................................................................................. 5 3.2 Rapporteringskrav .................................................................................................. 5 4 Riktlinjer för stresstestscenarier i enlighet med artikel 28 i förordningen om penningmarknadsfonder (finansmarknadsaktörer Ă€r inte skyldiga att rapportera resultaten av stresstest beskrivna i avsnitt 4.1â4.7 nedan) .................................................................. 6 4.1 Riktlinjer för vissa allmĂ€nna inslag i stresstestscenarierna för penningmarknadsfonder ................................................................................................... 6 4.2 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i likviditetsnivĂ„ för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj .......................................................... 9 4.3 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser ............................................................................... 9 4.4 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser ..................................................................................................................... 10 4.5 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska inlösensnivĂ„er ............... 10 4.6 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetisk ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna .... 11 4.7 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet ............................................................. 12 4.8 Riktlinjer för upprĂ€ttande av ytterligare gemensamma referensstresstestscenarier (vars resultat bör ingĂ„ i rapporteringsmallen som nĂ€mns i artikel 37.4 i förordningen om penningmarknadsfonder) ................................................................................................ 12 4.8.1 FörĂ€ndringar av likviditetsnivĂ„n ........................................................................ 12 4.8.2 FörĂ€ndring av kreditrisknivĂ„n ........................................................................... 15 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 1 4.8.3 FörĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser samt nivĂ„er av ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna .... 16 4.8.4 InlösensnivĂ„er .................................................................................................. 17 4.8.5 Systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet ................ 20 5 Kalibrering ................................................................................................................... 22 5.1 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i likviditetsnivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj .......... 24 5.2 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska förĂ€ndringar i kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser ................................................ 28 5.3 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av rĂ€ntor ..................................................................................................... 33 5.4 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av vĂ€xelkurser ............................................................................................ 38 5.5 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetisk ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna .................................................................................................... 42 5.6 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska inlösensnivĂ„er .............................................................................................. 44 5.7 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet ............ 47 6 TillĂ€gg .......................................................................................................................... 51 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 2 1 TillĂ€mpningsomrĂ„de MĂ„lgrupp 1. Dessa riktlinjer gĂ€ller för behöriga myndigheter, penningmarknadsfonder och förvaltare av penningmarknadsfonder enligt definitionen i förordningen om penningmarknadsfonder1. Omfattning 2. Dessa riktlinjer gĂ€ller med avseende pĂ„ artikel 28 i förordningen om penningmarknadsfonder och faststĂ€ller gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier som ska ingĂ„ i stresstest genomförda av penningmarknadsfonder eller förvaltare av penningmarknadsfonder i enlighet med den artikeln. IkrafttrĂ€dande 3. Dessa riktlinjer börjar gĂ€lla tvĂ„ mĂ„nader efter det att de har offentliggjorts pĂ„ Esmas webbplats pĂ„ alla officiella EU-sprĂ„k (nĂ€r det gĂ€ller delarna i rött â övriga delar av dessa riktlinjer gĂ€ller redan frĂ„n de datum som anges i artiklarna 44 och 47 i förordningen om penningmarknadsfonder). 2 Syfte 4. Syftet med dessa riktlinjer Ă€r att sĂ€kerstĂ€lla en gemensam, enhetlig och konsekvent tillĂ€mpning av bestĂ€mmelserna i artikel 28 i förordningen om penningmarknadsfonder. I synnerhet, och enligt vad som anges nĂ€rmare i artikel 28.7 i förordningen om penningmarknadsfonder, faststĂ€lls i riktlinjerna gemensamma referensparametrar för de stresstestscenarier som ska ingĂ„ i stresstesterna, med hĂ€nsyn till följande faktorer som anges i artikel 28.1 i förordningen om penningmarknadsfonder: a) Hypotetiska förĂ€ndringar i likviditetsnivĂ„ för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj. b) Hypotetiska förĂ€ndringar i kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser. c) Hypotetiska förĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser. 1 Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EU) 2017/1131 av den 14 juni 2017 om penningmarknadsfonder (EUT L 169, 30.6.2017, s. 8). Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 3 d) Hypotetiska inlösensnivĂ„er. e) Hypotetisk ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna. f) Hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet. 5. I enlighet med artikel 28.7 i förordningen om penningmarknadsfonder kommer dessa riktlinjer att uppdateras minst varje Ă„r med hĂ€nsyn till den senaste tidens marknadsutveckling. Under 2025 uppdaterades avsnitt 5 i dessa riktlinjer för att tillhandahĂ„lla förvaltare av penningmarknadsfonder den nödvĂ€ndiga informationen för att kunna fylla i respektive fĂ€lt i rapportmallen som nĂ€mns i artikel 37 i förordningen om penningmarknadsfonder, i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/7082. Denna information inkluderar nĂ€rmare beskrivning av olika typer av stresstest enligt avsnitt 5 och kalibrering av dessa. 2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/708 av den 17 april 2018 om faststĂ€llande av tekniska genomförandestandarder vad gĂ€ller den mall som förvaltare av penningmarknadsfonder ska anvĂ€nda nĂ€r de rapporterar till behöriga myndigheter i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EU) 2017/1131 (EUT L 119, 15.5.2018, s. 5). Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4 3 Efterlevnads- och rapporteringsskyldigheter 3.1 Riktlinjernas status 6. Enligt artikel 16.3 i Esmaförordningen ska de behöriga myndigheterna och finansmarknadsaktörerna med alla tillgĂ€ngliga medel söka följa dessa riktlinjer. 7. De behöriga myndigheter som berörs av riktlinjerna bör följa dem genom att införliva dem i sina nationella rĂ€ttsliga ramar och/eller tillsynsramar utifrĂ„n vad som Ă€r lĂ€mpligt, Ă€ven i fall dĂ€r enskilda riktlinjer i dokumentet i första hand riktar sig till finansmarknadsaktörer. I detta fall ska de behöriga myndigheterna genom sin tillsyn se till att finansmarknadsaktörerna följer riktlinjerna. 3.2 Rapporteringskrav 8. Inom tvĂ„ mĂ„nader efter det att riktlinjerna har offentliggjorts pĂ„ Esmas webbplats pĂ„ alla officiella EU-sprĂ„k ska de behöriga myndigheter som omfattas av riktlinjerna anmĂ€la till Esma om de i) följer, ii) inte följer men avser att följa eller iii) inte följer och inte avser att följa riktlinjerna. 9. Om riktlinjerna inte följs ska behöriga myndigheter ocksĂ„ inom tvĂ„ mĂ„nader efter det att riktlinjerna har offentliggjorts pĂ„ Esmas webbplats pĂ„ alla officiella EU-sprĂ„k meddela Esma om skĂ€len till att de inte följer riktlinjerna. 10. En mall för anmĂ€lan finns pĂ„ Esmas webbplats. SĂ„ snart mallen har fyllts i ska den översĂ€ndas till Esma. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5 4 Riktlinjer för stresstestscenarier i enlighet med artikel 28 i förordningen om penningmarknadsfonder (finansmarknadsaktörer Ă€r inte skyldiga att rapportera resultaten av stresstest beskrivna i avsnitt 4.1â4.7 nedan) 4.1 Riktlinjer för vissa allmĂ€nna inslag i stresstestscenarierna för penningmarknadsfonder Omfattningen av de föreslagna stresstestscenariernas effekter pĂ„ penningmarknadsfonden 11. I artikel 28.1 i förordningen om penningmarknadsfonder krĂ€vs att det för varje penningmarknadsfond ska finnas âstresstestningsrutiner som identifierar möjliga hĂ€ndelser eller framtida förĂ€ndringar i de ekonomiska villkoren som kan fĂ„ ogynnsamma effekter pĂ„ penningmarknadsfondenâ. 12. Detta lĂ€mnar utrymme för tolkning av vad som exakt menas med âeffekter pĂ„ penningmarknadsfondenâ, sĂ„som - effekter pĂ„ penningmarknadsfondens portfölj eller nettotillgĂ„ngsvĂ€rde, - effekter pĂ„ minimibeloppet i likvida tillgĂ„ngar som förfaller dagligen eller pĂ„ veckobasis, sĂ„ som avses i artikel 24 câh och artikel 25 câe i förordningen om penningmarknadsfonder, - effekter pĂ„ penningmarknadsfondens förvaltares förmĂ„ga att tillgodose investerarnas begĂ€ran om inlösen, - effekter pĂ„ skillnaden mellan det fasta nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet per andel eller aktie och nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet per andel eller aktie (sĂ„ som uttryckligen nĂ€mns i artikel 28.2 i förordningen om penningmarknadsfonder nĂ€r det gĂ€ller penningmarknadsfonder med fast nettotillgĂ„ngsvĂ€rde och penningmarknadsfonder med lĂ„gvolatilt nettotillgĂ„ngsvĂ€rde), - effekter pĂ„ förvaltarens förmĂ„ga att följa de olika diversifieringsreglerna enligt vad som anges nĂ€rmare i artikel 17 i förordningen om penningmarknadsfonder. 13. Formuleringen i artikel 28.1 i förordningen om penningmarknadsfonder bör innefatta olika möjliga definitioner. I synnerhet bör de stresstestscenarier som avses i artikel 28 i förordningen om penningmarknadsfonder testa effekterna av de olika faktorer som förtecknas i artikel 28.1 i förordningen om penningmarknadsfonder pĂ„ i) penningmarknadsfondens portfölj eller nettotillgĂ„ngsvĂ€rde, och ii) penningmarknadsfondens likviditetsklass (liquidity bucket) och/eller penningmarknadsfondens förvaltares förmĂ„ga att tillgodose investerarnas begĂ€ran om inlösen. Denna breda tolkning Ă€r i linje med ramen för stresstester i direktivet om förvaltare av alternativa investeringsfonder, som innefattar bĂ„da betydelserna i artiklarna 15.3 b och Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 6 16.1. Specifikationerna som ingĂ„r i följande avsnitt 4.2â4.7 gĂ€ller dĂ€rför stresstestscenarier ur bĂ„da de aspekter som nĂ€mns ovan. 14. NĂ€r det gĂ€ller likviditet ska det noteras att likviditetsrisk kan uppkomma genom i) betydande inlösen, ii) försĂ€mrad likviditet för tillgĂ„ngarna eller iii) en kombination av dessa bĂ„da. Historiska scenarier och hypotetiska scenarier 15. NĂ€r det gĂ€ller bĂ„da stresstestscenarierna angĂ„ende i) penningmarknadsfondens portfölj eller nettotillgĂ„ngsvĂ€rde, och ii) penningmarknadsfondens likviditetsklass och/eller penningmarknadsfondens förvaltares förmĂ„ga att tillgodose investerarnas begĂ€ran om inlösen, skulle förvaltarna kunna tillĂ€mpa de faktorer som anges nĂ€rmare i avsnitt 4.2â4.7 med historiska och hypotetiska scenarier. 16. Historiska scenarier Ă„terger parametrarna frĂ„n tidigare hĂ€ndelser eller kriser och extrapolerar de effekter de skulle ha haft pĂ„ penningmarknadsfondens nuvarande portfölj. 17. NĂ€r historiska scenarier anvĂ€nds bör förvaltarna variera tidsfönstren för att kunna bearbeta flera scenarier och undvika att fĂ„ stressresultat som i för hög grad beror pĂ„ ett godtyckligt tidsfönster (t.ex. en period med lĂ„ga rĂ€ntor och en annan med högre). Som exempel hĂ€nvisar nĂ„gra allmĂ€nt anvĂ€nda scenarier till skrĂ€pobligationer 2001, subprime-lĂ„n 2007, den grekiska krisen 2009 och kraschen pĂ„ den kinesiska aktiemarknaden 2015. Dessa scenarier kan innehĂ„lla oberoende eller korrelerade chocker beroende pĂ„ modellen. 18. Hypotetiska scenarier syftar till att förutse en viss hĂ€ndelse eller kris genom att sĂ€tta upp dess parametrar och förutse dess effekter pĂ„ penningmarknadsfonden. Exempel pĂ„ hypotetiska scenarier Ă€r de som bygger pĂ„ ekonomiska och finansiella chocker, risker för ett land eller för nĂ€ringslivet (t.ex. konkurs för en suverĂ€n stat eller krasch i en nĂ€ringslivssektor). Denna typ av scenario kan krĂ€va att det skapas en panel med alla Ă€ndrade riskfaktorer, en korrelationsmatris och ett val av modell för finansiellt beteende. Den innehĂ„ller ocksĂ„ sannolikhetsscenarier grundade pĂ„ implicit volatilitet. 19. SĂ„dana scenarier kan vara enkelfaktor- eller multifaktorscenarier. Faktorer kan vara okorrelerade (fast inkomst, aktier, motpart, forex, volatilitet, korrelation etc.) eller korrelerade: en viss chock kan sprida sig till alla riskfaktorer, beroende pĂ„ den korrelationstabell som anvĂ€nds. Aggregering av stresstester 20. Under vissa omstĂ€ndigheter kan dessutom förvaltare anvĂ€nda aggregerade stresstestscenarier pĂ„ en serie penningmarknadsfonder eller rentav pĂ„ alla penningmarknadsfonder som förvaltas av förvaltaren. Att aggregera resultat skulle ge en översikt och skulle t.ex. kunna visa den totala volym av tillgĂ„ngar som innehas av förvaltarens samtliga penningmarknadsfonder i en viss position, och den potentiella följden om flera portföljer samtidigt skulle sĂ€ljas ut ur den positionen under en likviditetskris. OmvĂ€nda stresstester Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 7 21. Utöver de stresstestscenarier som diskuteras i detta avsnitt kan inkludering av omvĂ€nda stresstester ocksĂ„ vara fördelaktigt. Avsikten bakom ett omvĂ€nt stresstest Ă€r att utsĂ€tta penningmarknadsfonden för stresstestscenarier fram till fallissemangsstadiet, inklusive den punkt dĂ„ de lagstadgade grĂ€nsvĂ€rden som faststĂ€lls i förordningen om penningmarknadsfonder, sĂ„som de som ingĂ„r i dess artikel 37.3 a, skulle övertrĂ€das. PĂ„ sĂ„ sĂ€tt skulle förvaltaren av en penningmarknadsfond ha ett annat verktyg för att utforska eventuella sĂ„rbarheter samt förebygga och lösa sĂ„dana risker. Kombination av de olika nĂ€mnda faktorerna i följande avsnitt 4.2â4.7 med investerarnas begĂ€ran om inlösen 22. Alla faktorer som nĂ€mns i följande avsnitt 4.2â4.7 bör testas mot Ă„tskilliga inlösensnivĂ„er. Detta innebĂ€r inte att förvaltarna inte ocksĂ„ först bör testa dem separat (utan att de kombineras med tester mot inlösensnivĂ„er) för att kunna identifiera de motsvarande respektive effekterna. PĂ„ vilket sĂ€tt man skulle kunna utföra denna kombination av de olika nĂ€mnda faktorerna i följande avsnitt 4.2â4.7 med investerarnas begĂ€ran om inlösen anges nĂ€rmare i vart och ett av dessa avsnitt. 23. I detta sammanhang skulle det kunna krĂ€vas vissa hypoteser om förvaltarens beteende nĂ€r det gĂ€ller att tillgodose begĂ€ran om inlösen. 24. Ett praktiskt exempel pĂ„ ett möjligt genomförande ges i bilagan. Stresstester nĂ€r det gĂ€ller penningmarknadsfonder med fast nettotillgĂ„ngsvĂ€rde och penningmarknadsfonder med lĂ„gvolatilt nettotillgĂ„ngsvĂ€rde 25. I artikel 28.2 i förordningen om penningmarknadsfonder anges att penningmarknadsfonder med fast och lĂ„gvolatilt nettotillgĂ„ngsvĂ€rde, utöver de stresstestkriterier som faststĂ€lls i artikel 28.1, för olika scenarier ska uppskatta skillnaden mellan det fasta nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet per andel eller aktie och nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet per andel eller aktie. NĂ€r de uppskattar denna skillnad, och om förvaltaren av penningmarknadsfonder Ă€r av uppfattningen att detta skulle kunna vara anvĂ€ndbar ytterligare information, kan det ocksĂ„ vara relevant att uppskatta vilka effekter de relevanta faktorer som ingĂ„r i avsnitt 4.2â4.7 har pĂ„ portföljens volatilitet eller pĂ„ volatiliteten för fondens nettotillgĂ„ngsvĂ€rde. Faktorerna som nĂ€mns i följande avsnitt 4.2â4.7 Ă€r icke uttömmande 26. De faktorer som faststĂ€lls i följande avsnitt 4.2â4.7 Ă€r minimikrav. Förvaltaren skulle förvĂ€ntas anpassa arbetssĂ€ttet efter sina penningmarknadsfonders sĂ€rskilda egenskaper och lĂ€gga till eventuella faktorer eller krav som skulle bedömas som anvĂ€ndbara för stresstestövningen. Exempel pĂ„ andra faktorer som skulle kunna beaktas Ă€r bl.a. reporĂ€ntan, med tanke pĂ„ att penningmarknadsfonder Ă€r en betydande aktör pĂ„ den marknaden. 27. Mer allmĂ€nt bör förvaltaren bygga upp ett antal scenarier, med olika allvarlighetsgrader, som skulle kombinera alla de relevanta faktorerna (vilket innebĂ€r att det inte bara borde finnas separata stresstester för varje faktor â se ocksĂ„ följande avsnitt 4.2â4.7). Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 8 4.2 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i likviditetsnivĂ„ för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj 28. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringar av likviditetsnivĂ„n för de tillgĂ„ngar som nĂ€mns i artikel 28.1 a i förordningen om penningmarknadsfonder, skulle förvaltarna kunna beakta sĂ„dana parametrar som - skillnaden mellan bĂ€sta köppris och bĂ€sta sĂ€ljpris, - handelsvolymerna, - tillgĂ„ngarnas löptidsprofil, - antalet motparter som Ă€r aktiva pĂ„ andrahandsmarknaden. Detta skulle Ă„terspegla att bristande likviditet för tillgĂ„ngar kan bero pĂ„ problem som har med andrahandsmarknaderna att göra, men att det ocksĂ„ kan röra sig om tillgĂ„ngens löptid. 29. Förvaltaren skulle ocksĂ„ kunna övervĂ€ga ett stresstestscenario som skulle Ă„terspegla en extrem incident med likviditetsbortfall p.g.a. dramatiska inlösen, genom att likviditetsstresstestet kombineras med en bid-ask spread multiplicerad med en viss faktor samtidigt som man förutsĂ€tter en viss inlösenssats för nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. 4.3 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser 30. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringarna av kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngen som nĂ€mns i artikel 28.1 b, bör vĂ€gledningen om denna faktor inte vara alltför normerande eftersom ökande eller minskande kreditspreadar vanligen bygger pĂ„ marknadsvillkor som utvecklas snabbt. 31. Förvaltarna skulle dock till exempel kunna ta hĂ€nsyn till - nedgradering eller fallissemang för vissa av portföljens vĂ€rdepapperspositioner, som var och en representerar relevanta exponeringar i penningmarknadsfondens portfölj, - fallissemang för den största positionen i portföljen i kombination med nedgraderade kreditbetyg för tillgĂ„ngarna i portföljen, - parallella Ă€ndringar av kreditspreadar pĂ„ en viss nivĂ„ för alla tillgĂ„ngar som innehas i portföljen. 32. NĂ€r det gĂ€ller sĂ„dana stresstester som inbegriper Ă€ndringar av kreditrisknivĂ„erna för tillgĂ„ngen, skulle det ocksĂ„ vara relevant att ta hĂ€nsyn till sĂ„dana stresstesters effekter pĂ„ Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 9 kreditkvalitetsbedömningen för den motsvarande tillgĂ„ngen i samband med den metodik som beskrivs i artikel 19 i förordningen om penningmarknadsfonder. 33. Förvaltaren bör, i syfte att kombinera olika faktorer, kombinera Ă€ndringar av kreditrisknivĂ„n för de tillgĂ„ngar som innehas i penningmarknadsfondens portfölj med givna inlösensnivĂ„er. Förvaltaren skulle kunna övervĂ€ga ett stresstestscenario som skulle Ă„terspegla en extrem stresshĂ€ndelse pga. osĂ€kerhet om marknadsaktörers solvens, som skulle leda till höjda riskpremier och flykt till kvalitetspapper. Detta stresstestscenario skulle kombinera fallissemanget för en viss procentandel av portföljen med uppĂ„tgĂ„ende spreadar samtidigt som man förutsĂ€tter en viss inlösenssats för nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. 34. Förvaltaren skulle ocksĂ„ kunna övervĂ€ga ett stresstestscenario som skulle kombinera ett fallissemang för en viss procentandel av portföljens vĂ€rde med en ökning av de kortsiktiga rĂ€ntorna och en viss inlösenssats för nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. 4.4 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser 35. NĂ€r det gĂ€ller Ă€ndringsnivĂ„erna för rĂ€ntor och vĂ€xelkurser som nĂ€mns i artikel 28.1 c i förordningen om penningmarknadsfonder, skulle förvaltarna kunna övervĂ€ga stresstester av parallella förĂ€ndringar av en viss nivĂ„. Mer specifikt skulle förvaltarna, beroende pĂ„ vad deras strategi har för sĂ€rskild karaktĂ€r, kunna övervĂ€ga följande: i. En höjd nivĂ„ av kortsiktiga rĂ€ntor, dĂ€r enmĂ„nads- och tremĂ„nadersrĂ€ntorna pĂ„ statsobligationer gĂ„r upp samtidigt och man förutsĂ€tter en viss inlösenssats. ii. En gradvis ökning av de lĂ„nga rĂ€ntorna för statsobligationer. iii. En parallell och/eller icke-parallell Ă€ndring av rĂ€ntekurvan som skulle Ă€ndra den korta, medellĂ„nga och lĂ„nga rĂ€ntan. iv. FörĂ€ndringar av vĂ€xelkursen (basvaluta kontra andra valutor). 36. Förvaltaren skulle ocksĂ„ kunna övervĂ€ga ett stresstestscenario som skulle Ă„terspegla en extrem hĂ€ndelse med höjda rĂ€ntor dĂ€r en höjning av de kortsiktiga rĂ€ntorna kombineras med en viss inlösenssats. Förvaltaren skulle ocksĂ„ kunna övervĂ€ga en matris med rĂ€ntor/kreditspreadar. 4.5 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska inlösensnivĂ„er 37. NĂ€r det gĂ€ller de inlösensnivĂ„er som nĂ€mns i artikel 28.1 d i förordningen om penningmarknadsfonder, skulle förvaltarna kunna övervĂ€ga inlösensstresstester som följer av historiska eller hypotetiska inlösensnivĂ„er eller med inlösen som maximum av antingen en viss procentandel av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet eller ett bortvalsinlösensalternativ som tillĂ€mpas av de viktigaste investerarna. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 10 38. Stresstester om inlösen bör innefatta de sĂ€rskilda Ă„tgĂ€rder som penningmarknadsfonden har konstitutionell befogenhet att aktivera (exempelvis spĂ€rrar och varsel om inlösen). 39. Simuleringen av inlösen bör kalibreras baserat pĂ„ stabilitetsanalys av tillgĂ„ngarna (dvs. kapitalet), som i sig Ă€r beroende av typen av investerare (institution, icke-professionella investerare, private banking etc.) och tillgĂ„ngarnas koncentration. TillgĂ„ngarnas sĂ€rskilda egenskaper och eventuella cykliska förĂ€ndringar av inlösen skulle behöva tas i beaktande nĂ€r inlösensscenarier upprĂ€ttas. Det finns emellertid mĂ„nga sĂ€tt att testa tillgĂ„ngar och inlösen. Exempel pĂ„ betydande inlösensscenarier Ă€r i) inlösen av en procentandel av tillgĂ„ngarna, ii) inlösen som motsvarar de största inlösen som nĂ„gonsin setts, iii) inlösen baserade pĂ„ en beteendemodell för investerare. 40. Inlösen av en procentandel av tillgĂ„ngarna skulle kunna definieras baserat pĂ„ frekvensen för berĂ€kning av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet, eventuell varseltid för inlösen och typen av investerare. 41. Det ska noteras att likvidering av positioner utan att störa portföljtilldelningen krĂ€ver en teknik som Ă€r kĂ€nd som slicing, varigenom samma procentandel av varje tillgĂ„ng (eller varje likviditetsklass om tillgĂ„ngarna kategoriseras utifrĂ„n sin likviditet, ocksĂ„ kallat bucketing) sĂ€ljs, i stĂ€llet för att de mest likvida tillgĂ„ngarna sĂ€ljs först. Stresstestets utformning och utförande bör ta hĂ€nsyn till och ange nĂ€rmare om en slicingmetod ska tillĂ€mpas eller som kontrast en vattenfallsmetod (dvs. att sĂ€lja de mest likvida tillgĂ„ngarna först). 42. I hĂ€ndelse av inlösen av andelar frĂ„n de största investerarna skulle förvaltarna, i stĂ€llet för att definiera en godtycklig procentandel för inlösen som i det föregĂ„ende fallet, kunna anvĂ€nda information om penningmarknadsfondens investerarbas för att förfina stresstestet. I synnerhet det scenario som inbegriper inlösen av andelar frĂ„n de största investerarna bör kalibreras baserat pĂ„ hur fondens tillgĂ„ngar Ă€r koncentrerade och hur förbindelserna mellan förvaltaren och penningmarknadsfondens huvudsakliga investerare ser ut (och i hur hög grad investerarnas beteende bedöms som volatilt). 43. Förvaltarna skulle ocksĂ„ kunna göra stresstestscenarier som inbegriper inlösen som motsvarar de största inlösen som nĂ„gonsin setts i en grupp av liknande (geografiskt eller sett till fondtyp) penningmarknadsfonder, eller över alla fonder som förvaltas av förvaltaren. De största inlösen som bevittnats tidigare Ă€r dock inte nödvĂ€ndigtvis en pĂ„litlig indikator pĂ„ de vĂ€rsta inlösen som kan intrĂ€ffa i framtiden. 44. Ett praktiskt exempel pĂ„ ett möjligt genomförande ges i bilagan. 4.6 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetisk ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna 45. NĂ€r det gĂ€ller omfattningen av en ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna, som nĂ€mns i artikel 28.1 e i förordningen om penningmarknadsfonder, skulle förvaltarna kunna ta hĂ€nsyn till ökningen Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 11 av spreaden i olika sektorer som penningmarknadsfondens portfölj exponeras för, i kombination med varierande ökning av aktieĂ€gares inlösen. Förvaltarna skulle i synnerhet kunna övervĂ€ga en ökning av spreaden som gĂ„r upp. 4.7 Riktlinjer för stresstestscenarier avseende hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet 46. NĂ€r det gĂ€ller identifiering av systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet, som nĂ€mns i artikel 28.1 f i förordningen om marknadsfonder, bör vĂ€gledningen pĂ„ denna punkt inte vara normerande, eftersom valet av hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ i hög grad Ă€r beroende av den senaste utvecklingen pĂ„ marknaden. 47. Esma Ă€r emellertid av uppfattningen att förvaltarna skulle kunna anvĂ€nda ett omvĂ€nt scenario i förhĂ„llande till BNP. Förvaltarna skulle ocksĂ„ kunna Ă„terge systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkat ekonomin som helhet tidigare. 48. Exempel pĂ„ sĂ„dana globala stresstestscenarier som förvaltaren skulle kunna övervĂ€ga ges i bilagan. 4.8 Riktlinjer för upprĂ€ttande av ytterligare gemensamma referensstresstestscenarier (vars resultat bör ingĂ„ i rapporteringsmallen som nĂ€mns i artikel 37.4 i förordningen om penningmarknadsfonder) 49. Förutom stresstester genomförda av förvaltare av penningmarknadsfonder med hĂ€nsyn till de krav som ingĂ„r i avsnitt 4.1â4.7 i dessa riktlinjer bör förvaltare av penningmarknadsfonder genomföra gemensamma referensstresstestscenarier vars resultat bör ingĂ„ i rapporteringsmallen som nĂ€mns i artikel 37.4 i förordningen om penningmarknadsfonder. 4.8.1 FörĂ€ndringar av likviditetsnivĂ„n 50. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringar av likviditetsnivĂ„n för de tillgĂ„ngar som nĂ€mns i artikel 28.1 a i förordningen om penningmarknadsfonder: âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör tillĂ€mpa diskonteringsfaktorer enligt avsnitt 5 i riktlinjerna3 för att Ă„terspegla ökningen av likviditetspremier till följd av försĂ€mring av likviditetssituationen pĂ„ marknaden vid ett stresscenario. 3 Diskonteringsfaktorn kalibreras med hjĂ€lp av marginaler mellan köp- och sĂ€ljkurs. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 12 âą Samtidigt bör förvaltare av penningmarknadsfonder ta höjd för inlösenskrav och simulera försĂ€ljningen av en vertikal del av fondportföljen dĂ€r samma procentandel av varje tillgĂ„ng sĂ€ljs för att tĂ€cka inlösen. Inlösenskraven kalibreras enligt det inlösenscenario som anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. âą FörsĂ€ljning av tillgĂ„ngar skulle pĂ„verka tillgĂ„ngspriserna. âPrispĂ„verkansparameternâ Ă€r effekten pĂ„ en tillgĂ„ngs pris vid tillĂ€mpning av ett visst försĂ€ljningsbelopp. Ju mer fonden sĂ€ljer av en tillgĂ„ng, desto mer pĂ„verkas priset pĂ„ tillgĂ„ngen i frĂ„ga (âprispĂ„verkansfaktorâ). För varje tillgĂ„ng bör förvaltare av penningmarknadsfonder tillĂ€mpa den prispĂ„verkansparameter som anges i avsnitt 5 i riktlinjerna: đđ«đąđŹđ©Ă„đŻđđ«đ€đđ§đŹđđđ€đđšđ« = đ©đ«đąđŹđ©Ă„đŻđđ«đ€đđ§đŹđ©đđ«đđŠđđđđ«âđöđ«đŹĂ€đ„đŁđ§đąđ§đ đđŻ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đđ« âą Vid varje relevant överlĂ„tbart vĂ€rdepapper bör förvaltare av penningmarknadsfonder tillĂ€mpa diskonteringsfaktorerna och prispĂ„verkansfaktorerna pĂ„ det pris som anvĂ€nds för vĂ€rdering av fonden vid rapporteringstillfĂ€llet (đđđ«đąđđ) i enlighet med artikel 29.3 a och beroende pĂ„ deras typ och löptid, för att berĂ€kna ett justerat pris (đđđ«đąđđ ): đđđŁ đđđ«đąđđ = (đâđ„đąđ€đŻđąđđąđđđđŹđđąđŹđ€đšđ§đđđ«đąđ§đ âđ©đ«đąđŹđ©Ă„đŻđđ«đ€đđ§đŹđđđ€đđšđ«)âđđđ«đąđđ đđđŁ âą Effekten av likviditetsdiskonteringen bör utvĂ€rderas för alla tillgĂ„ngar, inklusive följande (icke uttömmande förteckning över) godtagbara tillgĂ„ngar: statsobligationer, företagsobligationer, företagscertifikat, bankcertifikat, tillgĂ„ngsbaserade certifikat och godtagbara vĂ€rdepapperiseringar. âą Förvaltaren av penningmarknadsfonden bör uppskatta effekten av eventuella förluster genom att a) vĂ€rdera den Ă„terstĂ„ende investeringsportföljen till det berĂ€knade justerade priset,đđđ«đąđđ , för att bedöma det stressade nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet, b) vĂ€rdera tillgĂ„ngar đđđŁ som sĂ„lts till det berĂ€knade justerade prisetđđđ«đąđđ , och c) berĂ€kna effekten som en đđđŁ procentandel av det rapporterade nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet: đđđđđ€đđđ§ đđŻ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđ„đąđ€đŻđąđđąđđđđŹđ«đąđŹđ€ (%) đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ â(đđđ«đđŹđŹđŁđźđŹđđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ + đöđ«đŹĂ€đ„đŁđ§đąđ§đ đđŻ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đđ«) = đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ AnmĂ€rkningar: Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 13 Följande tillgĂ„ngar bör stressjusteras med hjĂ€lp av de diskonteringsfaktorer som anges i avsnitt 5 i riktlinjerna: âą Statsobligationer, uppdelade efter land. âą Företagsobligationer, inklusive företagscertifikat emitterade av finansiella och icke-finansiella företag samt bankcertifikat som Ă„tminstone skiljer mellan instrument med hög kreditvĂ€rdighet och instrument med hög avkastning. âą TillgĂ„ngsbaserade certifikat och godtagbara vĂ€rdepapperiseringar, med tillĂ€mpning av parametrarna för företagsobligationer. âą Aktier emitterade av andra penningmarknadsfonder som anvĂ€nder parametrarna för företagsobligationer (om det finns en skillnad mellan finansiella och icke- finansiella företag ska parametrarna för finansiella företagsobligationer tillĂ€mpas). âą Ăvriga tillgĂ„ngar (sĂ€rskilt repor), med anvĂ€ndning av parametrarna för företagsobligationer (om det Ă€r skillnad mellan finansiella och icke-finansiella företag ska parametrarna för finansiella företagsobligationer tillĂ€mpas). Förvaltare av penningmarknadsfonder bör ta höjd för inlösenskrav och simulera försĂ€ljningen av en vertikal del av fondportföljen dĂ€r samma procentandel av varje tillgĂ„ng sĂ€ljs för att tĂ€cka inlösen. FörsĂ€ljning av tillgĂ„ngar skulle pĂ„verka tillgĂ„ngspriserna. Enligt den prispĂ„verkansparameter som anges i avsnitt 5 i riktlinjerna: âą Om en fond till exempel drabbas av en inlösenschock pĂ„ 30 procent förvĂ€ntas den sĂ€lja för 30 procent av varje tillgĂ„ng (för konsekvensens skull bör detta förstĂ„s i strikt bemĂ€rkelse, och förvaltaren bör simulera försĂ€ljningen av 30 procent av varje vĂ€rdepapper, eller sĂ„ nĂ€ra detta som möjligt). âą Om fonderna till exempel innehar 500 miljoner euro i företagscertifikat som emitterats av banker förvĂ€ntas de sĂ€lja 150 miljoner euro av dem (= 30 % * 500 000 000). âą Om den motsvarande prispĂ„verkansfaktorn Ă€r 8E-13 Ă€r den resulterande prispĂ„verkan för denna tillgĂ„ng 0,01 procent (=8E-13*150 000 000). Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 14 4.8.2 FörĂ€ndring av kreditrisknivĂ„n 51. Vid förĂ€ndringar av kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngar i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser, i enlighet med artikel 28.1 b i förordningen om penningmarknadsfonder: 1) Stresstest för kreditspread 52. Förvaltare av penningmarknadsfonder bör mĂ€ta effekten av en ökning av kreditspreaden i enlighet med följande specifikationer: âą Ăkningen av spreaden enligt avsnitt 5 i riktlinjerna bör tillĂ€mpas pĂ„ varje vĂ€rdepapper. âą Motsvarande förĂ€ndring av spreaden bör rĂ€knas om till ett vĂ€rderingsavdrag för varje vĂ€rdepapper. âą Effekten av kumulativa vĂ€rderingsavdrag bör berĂ€knas, uttryckt som en procentandel av det rapporterade nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. đđđđđ€đđđ§ đđŻ đ€đ«đđđąđđ«đąđŹđ€ (%) đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđâđđđ«đđŹđŹđđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ = đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ 2) Koncentrationsstresstest 53. Förvaltare av penningmarknadsfonder bör Ă€ven simulera fallissemanget av sina tvĂ„ största exponeringar. Sedan bör man berĂ€kna den resulterande effekten pĂ„ nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet, uttryckt som en procentandel: đđđđđ€đđđ§ đđŻ đ€đšđ§đđđ§đđ«đđđąđšđ§đŹđ«đąđŹđ€ (%) đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđâđđđ«đđŹđŹđđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ = đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ AnmĂ€rkningar: Scenariot för koncentrationsrisk beror pĂ„ exponeringens aktuella sĂ€rdrag. Den mottagna sĂ€kerheten (eller nĂ„gon annan riskreducerande Ă„tgĂ€rd, t.ex. kreditderivat) bör tas med i berĂ€kningen. Om sĂ€kerhet saknas eller Ă€r otillrĂ€cklig för tĂ€ckning av exponeringen bör följande förlust vid fallissemang gĂ€lla: âą Icke-efterstĂ€llda exponeringar: 45 procent. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 15 âą EfterstĂ€llda exponeringar: 75 procent. Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 4.8.3 FörĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser samt nivĂ„er av ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna 54. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringar av rĂ€ntor och vĂ€xelkurser som avses i artikel 28.1 c i förordningen om penningmarknadsfonder bör förvaltare av penningmarknadsfonder tillĂ€mpa följande stressade marknadsparametrar med parametrar angivna i avsnitt 5 i riktlinjerna vid a) rĂ€nteavkastningschocker som motsvarar förĂ€ndringar av rĂ€ntor, och b) vĂ€xelkurschocker som motsvarar förĂ€ndringar av vĂ€xelkurser. 1) FörĂ€ndringar av rĂ€ntor 55. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringar av rĂ€ntor bör förvaltare av penningmarknadsfonder anvĂ€nda samma referensrĂ€ntekurva för alla instrument i en viss valuta och löptiden för referensrĂ€ntan bör vara anpassad till instrumentets kvarstĂ„ende löptid. Vid instrument med rörlig rĂ€nta kan instrument enligt avtal kopplas till en viss referensrĂ€nta; i sĂ„ fall anses det att rĂ€ntan förĂ€ndras parallellt med referensrĂ€ntekurvan. Om den löptid som stĂ€mmer överens med instrumentets kvarstĂ„ende löptid inte anges i tabellen bör förvaltare av penningmarknadsfonder anvĂ€nda den lĂ€mpligaste (dvs. den nĂ€rmaste) parametern i tabellen. 2) FörĂ€ndringar av vĂ€xelkurser 56. NĂ€r det gĂ€ller förĂ€ndringar av vĂ€xelkurser bör tvĂ„ scenarier anvĂ€ndas vid berĂ€kningarna: uppvĂ€rdering av EUR mot USD; nedvĂ€rdering av EUR mot USD. 3) Graden av ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna 57. NĂ€r det gĂ€ller graden av ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna enligt artikel 28.1 e i förordningen om penningmarknadsfonder bör förvaltare av penningmarknadsfonder tillĂ€mpa stressade marknadsparametrar i enlighet med följande specifikationer: âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör anvĂ€nda parametrar enligt avsnitt 5 i dessa riktlinjer. âą Vid instrument som inte Ă€r knutna till ett visst index bör förvaltare av penningmarknadsfonder anvĂ€nda den referenskurskurva som anges för scenariot om förĂ€ndring av rĂ€ntor. âą Om den löptid som stĂ€mmer överens med instrumentets kvarstĂ„ende löptid inte anges i tabellen bör förvaltare av penningmarknadsfonder anvĂ€nda den lĂ€mpligaste (dvs. den nĂ€rmaste) parametern i tabellen. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 16 4) Resultat 58. Förvaltare av penningmarknadsfonder bör omvĂ€rdera sina portföljer enligt de nya parametrarna var för sig: rĂ€ntor, vĂ€xelkurser, referensrĂ€ntor. Effekten av varje riskfaktor bör uttryckas som en procentandel av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet genom att berĂ€kna följande: đđđđđ€đđđ§ đđŻ đ«đąđŹđ€đđđ€đđšđ«đ§ (%) đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđâđđđ«đđŹđŹđđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ = đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ AnmĂ€rkningar: Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 4.8.4 InlösensnivĂ„er 59. NĂ€r det gĂ€ller inlösensnivĂ„er som avses i artikel 28.1 d i förordningen om penningmarknadsfonder bör förvaltare av penningmarknadsfonder tillĂ€mpa följande stressade inlösensscenarier: ett omvĂ€nt likviditetsstresstest, ett likviditetsstresstest pĂ„ veckobasis och ett koncentrationsstresstest. 1) OmvĂ€nt likviditetsstresstest 60. Det omvĂ€nda likviditetsstresstestet bestĂ„r av följande etapper: âą För varje tillgĂ„ng bör förvaltare av penningmarknadsfonder mĂ€ta det omsĂ€ttningsbara beloppet pĂ„ veckobasis (inklusive tillgĂ„ngar som förfaller). âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör mĂ€ta det maximala omsĂ€ttningsbara beloppet pĂ„ veckobasis som kan likvideras medan portföljtilldelningen fortfarande uppfyller alla lagstadgade krav pĂ„ penningmarknadsfonden utan att portföljtilldelningen störs. đđđ±đąđŠđđ„đ đšđŠđŹĂ€đđđ§đąđ§đ đŹđđđ«đ đđđ„đšđ©đ© đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ đŹđšđŠ đ€đđ§ đ„đąđ€đŻđąđđđ«đđŹ đźđđđ§ đđđ đŹđöđ«đ đ©đšđ«đđöđ„đŁđđąđ„đ„đđđ„đ§đąđ§đ đđ§ đđđŹđźđ„đđđ (%) = đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ AnmĂ€rkningar: âą Det omsĂ€ttningsbara beloppet pĂ„ veckobasis för varje tillgĂ„ng ska utgĂ„ frĂ„n förvaltarens bedömning om fondens portfölj som kan likvideras inom en vecka. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 17 SĂ„dan avsĂ€ttning bör utgĂ„ frĂ„n den kortaste möjliga perioden under vilken en sĂ„dan position rimligen kan likvideras till eller nĂ€ra dess redovisade vĂ€rde4. âą Den största mĂ€ngden av utflöden som fonden kan klara inom en vecka utan att störa portföljtilldelningen avgörs av 1) summan av omsĂ€ttningsbara belopp pĂ„ veckobasis; och 2) fondens förmĂ„ga att uppfylla de lagstadgade kraven. âą De lagstadgade kraven bör vara Ă„tminstone följande (dock inte begrĂ€nsade till detta): o Diversifiering (artikel 17 i förordningen om penningmarknadsfonder). o Koncentration (artikel 18 i förordningen om penningmarknadsfonder). o Portföljregler för kortfristiga penningmarknadsfonder (artikel 24 i förordningen om penningmarknadsfonder) och för standardiserade penningmarknadsfonder (artikel 25 i förordningen om penningmarknadsfonder), sĂ€rskilt den maximala vĂ€gda genomsnittliga löptiden (WAM), den maximala vĂ€gda genomsnittliga livslĂ€ngden (WAL), tillgĂ„ngar som förfaller dagligen och tillgĂ„ngar som förfaller pĂ„ veckobasis. âą Till exempel: om 50 procent av tillgĂ„ngarna i en penningmarknadsfond med lĂ„gvolatilt nettotillgĂ„ngsvĂ€rde kan omsĂ€ttas inom en vecka medan dess vĂ€gda genomsnittliga löptid överskrider 60 dygn efter försĂ€ljningen av 30 procent bör förvaltaren rapportera 30 procent. Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 2) Likviditetsstresstest pĂ„ veckobasis: 61. Likviditetsstresstestet pĂ„ veckobasis bedömer fondens förmĂ„ga att tĂ€cka utflöden med tillgĂ€ngliga likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis som utgörs av summan av höglikvida tillgĂ„ngar och tillgĂ„ngar som förfaller pĂ„ veckobasis, och inkluderar följande etapper: âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör tillĂ€mpa ett stressat inlösenscenario dĂ€r fonden veckovis fĂ„r nettoinlösenkrav frĂ„n 40 procent av professionella investerare och 30 procent av icke-professionella investerare. âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör mĂ€ta tillgĂ€ngliga likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis för att betala ut inlösenskraven i enlighet med följande tabell: 4 För definitionen av detta, se Guidelines on reporting obligations under Articles 3(3)(d) and 24(1), (2) and (4) of the AIFMD. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 18 TillgĂ„ngar Artikel CQS TillgĂ„ngar som avses i artikel 17.7 5 i förordningen om penningmarknadsfonder som Ă€r höglikvida och kan lösas in och 17.7 1 avvecklas inom en arbetsdag och vars Ă„terstĂ„ende löptid Ă€r upp till 190 dagar. Kontanta medel som kan tas ut med fem arbetsdagars varsel utan 24.1 straffavgift. 25.1 24.1 TillgĂ„ngar som förfaller pĂ„ veckobasis 25.1 OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal som kan sĂ€gas upp med fem arbetsdagars 24.1 varsel 25.1 x 100 % = Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis (bucket 1) TillgĂ„ngar nĂ€mnda i artikel 17.7 i förordningen om penningmarknadsfonder som kan lösas in och avvecklas inom en 17.7 1,2 arbetsvecka. Penningmarknadsinstrument alternativt andelar eller aktier i andra 24.1 penningmarknadsfonder som kan lösas in och avvecklas inom fem 1,2 25.1 arbetsdagar. Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade certifikat. 9.1 b 1 x 85 % = Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis (bucket 2) âą Förvaltare av penningmarknadsfonder bör berĂ€kna tĂ€ckningen av utflöden av likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis enligt följande: đđąđ€đŻđąđđ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đđ« đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ đđđŹđźđ„đđđ (%) = đđđđ„öđđđ§ đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ AnmĂ€rkningar: âą Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis klassificeras i tvĂ„ buckets (bucket 1 respektive 2) med utgĂ„ngspunkt i deras kategori och kreditkvalitet. CQS Ă€r en förkortning för kreditkvalitetssteg (Credit Quality Steps) i den mening som avses i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/17996. âą Summan av vĂ€gda likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis uttrycks i procentandel av inlösenschock. Om en fond exempelvis drabbas av en inlösenschock pĂ„ 30 procent med 20 procent likvida tillgĂ„ngar av bucket 1 och 45 procent av totala 5 Penningmarknadsinstrument utfĂ€rdade eller garanterade antingen separat eller tillsammans av unionen, nationella, regionala och lokala myndigheter i medlemsstaterna eller deras centralbanker, Europeiska centralbanken, Europeiska investeringsbanken, Europeiska investeringsfonden, Europeiska stabilitetsmekanismen, Europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten, en central myndighet eller en centralbank i ett tredjeland, Internationella valutafonden, Internationella banken för Ă„teruppbyggnad och utveckling, EuroparĂ„dets utvecklingsbank, Europeiska banken för Ă„teruppbyggnad och utveckling, Banken för internationell betalningsutjĂ€mning eller nĂ„got annat behörigt internationellt finansinstitut eller en behörig organisation som en eller flera medlemsstater Ă€r anslutna till. 6 https://eur-lex.europa.eu/legal- content/EN/TXT/?toc=OJ%3AL%3A2016%3A275%3ATOC&uri=uriserv%3AOJ.L_.2016.275.01.0003.01.ENG Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 19 likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis (bucket 1 och 2) bör förvaltaren rapportera förhĂ„llandet (likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis)/(utflöden pĂ„ veckobasis) som följande resultat: o 20 %/30 % = 67 % (bucket 1); och o 45 %/30 % = 150 % (bucket 1 och 2). âą Det Ă€r viktigt att observera att likviditeten för varje tillgĂ„ng alltid bör kontrolleras pĂ„ ett lĂ€mpligt sĂ€tt. Vid tvivel betrĂ€ffande likviditeten av nĂ„got vĂ€rdepapper bör förvaltare av penningmarknadsfonder inte rĂ€kna in det i de likvida tillgĂ„ngarna pĂ„ veckobasis. Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 3) Koncentrationsstresstest 62. Koncentrationsstresstestet Ă€r ett scenario dĂ€r penningmarknadsfonden fĂ„r inlösenskrav frĂ„n sina tvĂ„ största investerare. Effekten av stresstestet bör bedömas i enlighet med metoden för likviditetsstresstest pĂ„ veckobasis. đđąđ€đŻđąđđ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đđ« đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ đđđŹđźđ„đđđ (%) = đđđ„đšđ©đ© đąđ§đŻđđŹđđđ«đđ đđŻ đđ đđŻĂ„ đŹđöđ«đŹđđ đąđ§đŻđđŹđđđ«đđ«đ§đ Anm.: Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 4.8.5 Systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet 63. Vad gĂ€ller identifiering av systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet enligt artikel 28.1 f i förordningen om penningmarknadsfonder bör förvaltare av penningmarknadsfonder vidta följande Ă„tgĂ€rder: âą MĂ€ta effekten av en marknadschock genom att kombinera olika riskparametrar i enlighet med tabellen nedan. âą Bedöma effekten av en inlösenschock som följer marknadschocken. FörsĂ€ljning av tillgĂ„ngar som en reaktion pĂ„ inlösenschocken resulterar i ytterligare förluster i enlighet med definitionen i likviditetsstresstestet. âą BerĂ€kna resultatet som en procentandel av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. âą BerĂ€kna vĂ€rdet av likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis efter marknadschocken som en procentandel av utflöden. Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 20 Riskfaktorer Parametrar som anvĂ€nds vid kalibrering - VĂ€xelkurs - EUR/USD osv. - RĂ€nta - SwaprĂ€nta Marknadschock - Kredit - Avkastningar/spreadar pĂ„ statsobligationer - Spread mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens - Avkastningar/spreadar pĂ„ vĂ€rdepapper Ă€r knutna företagsobligationer - InlösennivĂ„ - % av utflöden Inlösenschock - TillgĂ„ngslikviditet - Bid-ask-spread (diskonteringsfaktor) - % nettotillgĂ„ngsvĂ€rde Resultat - Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis/utflöden Memo - % av utflöden 64. Effekten av makrostresstestet bör bedömas med hĂ€nsyn till marknadschocken och likviditetseffekten av utflödena. Den rapporterade effekten bör inte inbegripa utflödena. đđđđđ€đ đđŻ đŠđđ€đ«đšđŹđđ«đđŹđŹđđđŹđđđ (%) đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđâđŠđđ«đ€đ§đđđŹđđĄđšđđ€âđ„đąđ€đŻđąđđąđđđđŹđđđđđ€đ đđŻ đźđđđ„öđđđ§đ = đđđ©đ©đšđ«đđđ«đđ đ§đđđđšđđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đŹđŻĂ€đ«đđ 65. Effekten av inlösenschocken bör bedömas i enlighet med metoden för likviditetsstresstest pĂ„ veckobasis. đđąđ€đŻđąđđ đđąđ„đ„đ Ă„đ§đ đđ« đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ đđđŹđźđ„đđđ (%) = đđđđ„öđđđ§ đ©Ă„ đŻđđđ€đšđđđŹđąđŹ AnmĂ€rkningar: Scenariot avser följande omstĂ€ndigheter: Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 21 âą Penningmarknadsfonden pĂ„verkas av en chock som Ă€r en kombination av en ogynnsam vĂ€xelkurschock och en ökning i rĂ€ntor (bl.a. swaprĂ€nta samt rĂ€ntor pĂ„ statsobligationer och företagsobligationer). Kreditrisken ingĂ„r i rĂ€ntechocken. Förvaltare av penningmarknadsfonder bör anvĂ€nda sina interna modeller för mĂ€tning av den kombinerade effekten. Kalibrering av chocken utgĂ„r frĂ„n ett scenario pĂ„ makronivĂ„ som tillhandahĂ„lls av Esma och Europeiska systemrisknĂ€mnden (ESRB) och kombinerar chocker frĂ„n övriga scenarier. âą Efter marknadschocken börjar investerare begĂ€ra inlösen. Utflöden berĂ€knas pĂ„ ett liknande sĂ€tt som vid inlösenscenariot, genom att skilja mellan professionella och icke-professionella investerare, dvs. den kalibrering som visas i tabell 14, avsnitt 5. âą För att betala inlösenskraven sĂ€ljer fonden tillgĂ„ngar i en stressad miljö som kĂ€nnetecknas av en ökning av bid-ask-spreaden enligt definitionen i likviditetsstresstestet. Vid likviditetsstresstestet bĂ€rs hela förlusten av de kvarblivande investerarna (inte av de inlösande investerarna). âą Effekten av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet Ă€r följden av marknadschocken och likviditetschocken. âą Effekten pĂ„ likviditeten berĂ€knas med hjĂ€lp av metoden för likviditetsstresstest pĂ„ veckobasis. Kalibreringen anges i avsnitt 5 i riktlinjerna. 5 Kalibrering 66. I följande avsnitt beskrivs 2025 Ă„rs kalibrering av stresstester med avseende pĂ„ penningmarknadsfonder vars resultat ska rapporteras i enlighet med artikel 37 i förordningen om penningmarknadsfonder och som beskrivs nĂ€rmare i avsnitt 4.8 ovan. 67. Esma har samarbetat med ESRB och ECB vid den Ă„rliga kalibreringen av riskparametrarna. De flesta parametrarna har uppdaterats i enlighet med ESRB:s nya negativa scenario. Dessutom lades vissa parametrar till av Esma i avsnitt 5 och Ă€r understrukna. Om förvaltare skulle behöva en parameter som inte anges i detta avsnitt kan de anvĂ€nda det negativa scenariot pĂ„ ESRB:s webbplats7. 68. Vid bristande överensstĂ€mmelse mellan riktlinjerna och ESRB:s scenario bör förvaltarna anvĂ€nda de vĂ€rden som anges i riktlinjerna. 7 Stresstestning (europa.eu). Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 22 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 23 5.1 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar i likviditetsnivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj Scenariots omfattning Förordningen om penningmarknadsfonder Likviditet Typiska tillgĂ„ngar Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja Tabell 3, 4 - Företagscertifikat Ja Tabell 3, 4 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och Ja Tabell 1,2, 4 kommunala skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja Tabell 3, 4 (b) Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar och - Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja Tabell 3, 4 tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabell 3, 4 (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut - InsĂ€ttningar varav tidsbundna insĂ€ttningar Nej - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ en Nej reglerad marknad (d) Finansiella derivatinstrument - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ en Nej OTC-marknad Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 24 (e) Ă
terköpsavtal - Repor Ja 4 (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja 4 Extrapolering av (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra resultaten pĂ„ aktier penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja emitterade av andra penningmarknadsfonder Tabell 1 Tabell 2 Likviditetsdiskonteringsfaktor â Statsobligationer Likviditetsdiskonteringsfaktor â Statsobligationer uppdelade efter betyg uppdelade efter kvarstĂ„ende löptid â ReferenslĂ€nder (i och kvarstĂ„ende löptid (i %) %) 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 1,5 Ă„r 2 Ă„r 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 1,5 Ă„r 2 Ă„r DE 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 AAA 0,08 0,11 0,14 0,17 0,20 ES 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 AA 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 FR 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 A 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 IT 0,09 0,15 0,17 0,22 0,26 BBB 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 LĂ€gre Ă€n BBB eller 0,08 0,13 0,17 0,19 0,21 0,12 0,22 0,27 0,33 0,38 NL betyg saknas Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 25 Tabell 3 Likviditetsdiskonteringsfaktor â Företagsobligationer uppdelade efter betyg och kvarstĂ„ende löptid 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 1,5 Ă„r 2 Ă„r AAA 0,39 0,42 0,45 0,49 0,53 AA 0,41 0,43 0,45 0,49 0,53 A 0,41 0,44 0,48 0,52 0,56 BBB 0,41 0,47 0,50 0,53 0,56 LĂ€gre Ă€n BBB eller betyg saknas 0,54 0,62 0,64 0,69 0,73 Tabell, alternativ 4: Parameter för prispĂ„verkan Parameter för prispĂ„verkan (%) Likvida medel och andra insĂ€ttningar - Statsobligationer 1E-13 Företagsobligationer (icke-finansiella) 4.3E-13 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 26 Företagsobligationer (finansiella) 8E-13 VĂ€rdepapperisering och tillgĂ„ngsbaserade certifikat 4E-13 Aktier emitterade av andra penningmarknadsfonder 2.7E-13 Ăvrigt (inkl. repor) 4.7E-13 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 27 5.2 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska förĂ€ndringar i kreditrisknivĂ„n för tillgĂ„ngarna i penningmarknadsfondens portfölj, dĂ€ribland kredithĂ€ndelser och betygshĂ€ndelser Scenariots omfattning Förordningen om Kredit Kredit penningmarknadsfonder Typiska tillgĂ„ngar (kreditspreadar) (2 huvudmotparter) Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja Tabell 6 Ja Tabell 7 - Företagscertifikat Ja Tabell 6 Ja Tabell 7 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och kommunala Ja Tabell 5 Ja Tabell 7 skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja Tabell 6 Ja Tabell 7 - Godtagbara (b) Godtagbara Ja Tabell 6 Ja Tabell 7 vĂ€rdepapperiseringar vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabell 6 Ja Tabell 7 - InsĂ€ttningar varav tidsbundna (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut Nej Nej insĂ€ttningar Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 28 - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ en reglerad Nej Nej marknad (d) Finansiella derivatinstrument - Finansiella derivatinstrument Nej Nej som omsĂ€tts pĂ„ en OTC-marknad (e) Ă
terköpsavtal - Repor Nej Nej (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Nej Nej Extrapolering av Extrapolering av (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra resultaten pĂ„ aktier resultaten pĂ„ aktier penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja emitterade av andra Ja emitterade av andra penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 29 Tabell 5: Chocker som pĂ„verkar kreditspreadar för statsobligationer Kreditspread uppdelad efter kvarstĂ„ende löptid â Statsobligationer (absoluta förĂ€ndringar â baspunkter) Geografiskt omrĂ„de Land 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 2 Ă„r EU Ăsterrike 28 32 41 50 EU Belgien 40 46 57 70 EU Bulgarien 37 42 54 68 EU Kroatien 34 39 50 63 EU Cypern 37 42 54 68 EU Tjeckien 28 32 41 51 EU Danmark 21 25 32 40 EU Finland 28 32 41 51 EU Frankrike 44 52 65 74 EU Tyskland 25 29 37 47 EU Grekland 59 72 91 110 EU Ungern 56 69 87 105 EU Irland 25 29 37 48 EU Italien 55 67 81 100 EU Lettland 37 42 54 68 EU Litauen 28 32 41 51 EU Luxemburg 21 25 33 41 EU Malta 29 33 43 53 EU NederlĂ€nderna 23 27 35 43 EU Polen 51 59 69 80 EU Portugal 50 57 67 77 EU RumĂ€nien 56 68 85 102 EU Slovakien 34 39 50 63 EU Slovenien 32 36 47 59 EU Spanien 51 60 69 81 EU Sverige 21 25 33 41 EA (vĂ€gda EA (vĂ€gda 38 45 55 67 genomsnittsvĂ€rden) genomsnittsvĂ€rden) EU (vĂ€gda EU (vĂ€gda 38 45 55 66 genomsnittsvĂ€rden) genomsnittsvĂ€rden) Utvecklade ekonomier Storbritannien 32 40 52 66 Utvecklade ekonomier Schweiz 25 31 33 37 Utvecklade ekonomier Norge 30 37 39 47 Utvecklade ekonomier Förenta staterna 42 54 61 79 Utvecklade ekonomier Japan 11 13 19 21 Utvecklade ekonomier Utvecklade ekonomier utanför EU och USA 25 30 36 43 FramvĂ€xande marknader 95 120 135 144 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 30 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 31 Tabell 6: Chocker som pĂ„verkar kreditspreadar för företagsobligationer och tillgĂ„ngsbaserade vĂ€rdepapper (oavsett löptid) Kreditspreadar för företag (absoluta förĂ€ndringar â baspunkter) Kreditbetyg Icke-finansiella Finansiella, tĂ€ckta Finansiella ABS AAA 116 87 111 110 AA 128 104 129 126 A 154 116 156 187 BBB 196 157 194 254 BB 356 273 224 271 B 356 342 284 339 â€CCC 356 385 322 382 Tabell 7: Förlust vid fallissemang Förlust vid fallissemang (%) Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 32 Icke-efterstĂ€lld exponering 45 EfterstĂ€lld exponering 75 5.3 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av rĂ€ntor Scenariots omfattning Förordningen om IR penningmarknadsfonder Typiska tillgĂ„ngar (RĂ€nteswap) Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja Tabell 8, 9 - Företagscertifikat Ja Tabell 8, 9 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och Ja Tabell 8, 9 kommunala skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja Tabell 8, 9 (b) Godtagbara - Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja Tabell 8, 9 vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabell 8, 9 (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut - InsĂ€ttningar varav tidsbundna insĂ€ttningar Ja Tabell 8, 9 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 33 - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ Ja Tabell 8, 9 en reglerad marknad (d) Finansiella derivatinstrument - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ Ja Tabell 8, 9 en OTC-marknad (e) Ă
terköpsavtal - Repor Nej (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja Tabell 8, 9 (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra Extrapolering av resultaten pĂ„ aktier penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja emitterade av andra penningmarknadsfonder Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 34 Tabell 8: Chocker som pĂ„verkar swaprĂ€ntor RĂ€nteavkastningschocker absoluta förĂ€ndringar (baspunkter) Geografiskt omrĂ„de Land Beskrivning 1 mĂ„n 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 2 Ă„r EuroomrĂ„det EU RĂ€nteswap pĂ„ EUR (euro) 83 88 97 100 106 Bulgarien EU RĂ€nteswap pĂ„ BGN (bulgarisk lev) 143 154 166 174 180 Tjeckien EU RĂ€nteswap pĂ„ CZK (tjeckisk krona) 104 110 123 130 136 Danmark EU RĂ€nteswap pĂ„ DKK (dansk krona) 86 93 100 103 108 Ungern EU RĂ€nteswap pĂ„ HUF (ungersk forint) 115 123 137 152 170 Polen EU RĂ€nteswap pĂ„ PLN (polsk zloty) 121 129 138 148 159 RumĂ€nien EU RĂ€nteswap pĂ„ RON (rumĂ€nsk leu) 143 154 166 174 180 Sverige EU RĂ€nteswap pĂ„ SEK (svensk krona) 84 91 100 106 112 Ăvriga Europa Storbritannien RĂ€nteswap pĂ„ GBP (brittiskt pund) 95 100 109 127 137 Ăvriga Europa Norge RĂ€nteswap pĂ„ NOK (norsk krona) 95 98 102 106 110 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 35 Ăvriga Europa Ryssland RĂ€nteswap pĂ„ RUB (rysk rubel) 231 257 286 319 355 Ăvriga Europa Schweiz RĂ€nteswap pĂ„ CHF (schweizisk franc) 56 66 78 88 97 Ăvriga Europa Turkiet RĂ€nteswap pĂ„ TRY (turkisk lira) 114 122 132 141 152 Nordamerika Kanada RĂ€nteswap pĂ„ CAD (kanadensisk dollar) 102 108 116 132 141 Nordamerika Förenta staterna RĂ€nteswap pĂ„ USD (US-dollar) 118 122 128 140 164 Australien och Stilla havet Australien RĂ€nteswap pĂ„ AUD (australisk dollar) 101 107 114 125 138 Australien och Stilla havet Nya Zeeland RĂ€nteswap pĂ„ USD (US-dollar) 101 107 118 126 135 Syd- och Centralamerika Chile RĂ€nteswap pĂ„ CLP (chilensk peso) 164 180 198 206 213 Syd- och Centralamerika Colombia RĂ€nteswap pĂ„ COP (colombiansk peso) 237 255 268 274 289 Syd- och Centralamerika Mexiko RĂ€nteswap pĂ„ MXN (mexikansk peso) 164 180 198 206 213 Asien Kina RĂ€nteswap pĂ„ CNY (kinesisk yuan) 35 40 44 46 51 Asien Hongkong RĂ€nteswap pĂ„ HKD (Hongkongdollar) 114 122 131 140 144 Asien Indien RĂ€nteswap pĂ„ INR (indisk rupie) 114 130 143 150 168 Asien Japan RĂ€nteswap pĂ„ JPY (japansk yen) 8 9 16 19 25 Asien Sydkorea RĂ€nteswap pĂ„ KRW (sydkoreansk won) 97 103 109 112 122 Asien Malaysia RĂ€nteswap pĂ„ MYR (malaysisk ringgit) 108 110 113 124 130 Asien Singapore RĂ€nteswap pĂ„ SGD (singaporiansk dollar) 101 103 107 116 129 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 36 Asien Thailand RĂ€nteswap pĂ„ THB (thailĂ€ndsk baht) 102 103 107 117 125 Afrika Sydafrika RĂ€nteswap pĂ„ ZAR (sydafrikansk rand) 147 160 171 189 219 Tabell 9: Chocker som pĂ„verkar swaprĂ€ntor (standardvĂ€rden för lĂ€nder som inte ingĂ„r i tabell 8) RĂ€nteavkastningschocker absoluta förĂ€ndringar (baspunkter) Geografiskt omrĂ„de Beskrivning 1 mĂ„n 3 mĂ„n 6 mĂ„n 1 Ă„r 2 Ă„r EU StandardvĂ€rde för lĂ€nder som inte ingĂ„r i tabell 8 110 118 129 136 144 Ăvriga utvecklade ekonomier StandardvĂ€rde för lĂ€nder som inte ingĂ„r i tabell 8 84 89 96 105 114 Andra tillvĂ€xtmarknader StandardvĂ€rde för lĂ€nder som inte ingĂ„r i tabell 8 153 166 180 192 207 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 37 5.4 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarier avseende hypotetiska förĂ€ndringar av vĂ€xelkurser Scenariots omfattning Förordningen om FX FX penningmarknadsfonder Typiska tillgĂ„ngar (UppvĂ€rdering av EUR) (NedvĂ€rdering av EUR) Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 - Företagscertifikat Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 och kommunala skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 (b) Godtagbara - Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 - InsĂ€ttningar varav tidsbundna (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 insĂ€ttningar - Finansiella derivatinstrument som (d) Finansiella derivatinstrument Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 omsĂ€tts pĂ„ en reglerad marknad Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 38 - Finansiella derivatinstrument som Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 omsĂ€tts pĂ„ en OTC-marknad (e) Ă
terköpsavtal - Repor Nej Nej (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja Tabell 10 Ja Tabell 11 Extrapolering av Extrapolering av (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra resultaten pĂ„ aktier resultaten pĂ„ aktier penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja emitterade av andra Ja emitterade av andra penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Tabell 10 VĂ€xelkurschocker (nedvĂ€rdering av EUR mot USD) relativa förĂ€ndringar (%) Namn pĂ„ Geografiskt omrĂ„de Beskrivning Chock valutakursen EU EURCZK stĂ„r för 1 EUR per x CZK (tjeckisk koruna) EURCZK 6 EU EURHUF stĂ„r för 1 EUR per x HUF (ungersk forint) EURHUF 18 EU EURPLN stĂ„r för 1 EUR per x PLN (polsk zloty) EURPLN 15 EU EURRON stĂ„r för 1 EUR per x RON (rumĂ€nsk leu) EURRON 3 EU EURSEK stĂ„r för 1 EUR per x SEK (svensk krona) EURSEK 11 Ăvriga Europa EURRSD stĂ„r för 1 EUR per x RSD (serbisk dinar) EURRSD 2 Ăvriga Europa EURNOK stĂ„r för 1 EUR per x NOK (norsk krona) EURNOK 9 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 39 Ăvriga Europa EURGBP stĂ„r för 1 EUR per x GBP (brittiskt pund) EURGBP 10 Ăvriga Europa EURCHF stĂ„r för 1 EUR per x CHF (schweizisk franc) EURCHF 5 Ăvriga Europa EURRUB stĂ„r för 1 EUR per x RUB (rysk rubel) EURRUB 45 Ăvriga Europa EURTRY stĂ„r för 1 EUR per x TRY (turkisk lira) EURTRY 21 Nordamerika USDCAD stĂ„r för 1 USD per x CAD (kanadensisk dollar) USDCAD -6 Nordamerika EURUSD stĂ„r för 1 EUR per x USD (amerikansk dollar) EURUSD 9 Australien och Stilla havet AUDUSD stĂ„r för 1 AUD per x USD (australisk dollar) AUDUSD 9 Australien och Stilla havet NZDUSD stĂ„r för 1 NZD per x USD (nyzeelĂ€ndsk dollar) NZDUSD 8 Syd- och Centralamerika USDARS stĂ„r för 1 USD per x ARS (argentinsk peso) USDARS -17 Syd- och Centralamerika USDBRL stĂ„r för 1 USD per x BRL (brasiliansk real) USDBRL -18 Syd- och Centralamerika USDMXN stĂ„r för 1 USD per x MXN (mexikansk peso) USDMXN -7 Asien USDCNY stĂ„r för 1 USD per x CNY (kinesisk yuan) USDCNY -4 Asien USDHKD stĂ„r för 1 USD per x HKD (Hongkongdollar) USDHKD -1 Asien USDINR stĂ„r för 1 USD per x INR (indisk rupie) USDINR -2 Asien USDJPY stĂ„r för 1 USD per x JPY (japansk yen) USDJPY -8 Asien USDKRW stĂ„r för 1 USD per x KRW (sydkoreansk won) USDKRW -10 Asien USDMYR stĂ„r för 1 USD per x MYR (malaysisk ringgit) USDMYR -5 Asien USDSGD stĂ„r för 1 USD per x SGD (singaporiansk dollar) USDSGD -5 Asien USDTHB stĂ„r för 1 USD per x THB (thailĂ€ndsk baht) USDTHB -6 USDTWD stĂ„r för 1 USD per x TWD (ny taiwanesisk -3 Asien dollar) USDTWD Afrika USDZAR stĂ„r för 1 USD per x ZAR (sydafrikansk rand) USDZAR -11 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 40 Tabell 11 VĂ€xelkurschocker (nedvĂ€rdering av EUR mot USD) Relativa förĂ€ndringar (%) Namn pĂ„ Geografiskt omrĂ„de Beskrivning Chock valutakursen EU EURCZK stĂ„r för 1 EUR per x CZK (tjeckisk koruna) EURCZK -5 EU EURHUF stĂ„r för 1 EUR per x HUF (ungersk forint) EURHUF -7 EU EURPLN stĂ„r för 1 EUR per x PLN (polsk zloty) EURPLN -4 EU EURRON stĂ„r för 1 EUR per x RON (rumĂ€nsk leu) EURRON -2 EU EURSEK stĂ„r för 1 EUR per x SEK (svensk krona) EURSEK -2 Ăvriga Europa EURRSD stĂ„r för 1 EUR per x RSD (serbisk dinar) EURRSD -1 Ăvriga Europa EURNOK stĂ„r för 1 EUR per x NOK (norsk krona) EURNOK -8 Ăvriga Europa EURGBP stĂ„r för 1 EUR per x GBP (brittiskt pund) EURGBP -5 Ăvriga Europa EURCHF stĂ„r för 1 EUR per x CHF (schweizisk franc) EURCHF -9 Ăvriga Europa EURRUB stĂ„r för 1 EUR per x RUB (rysk rubel) EURRUB -40 Ăvriga Europa EURTRY stĂ„r för 1 EUR per x TRY (turkisk lira) EURTRY -4 Nordamerika USDCAD stĂ„r för 1 USD per x CAD (kanadensisk dollar) USDCAD 9 Nordamerika EURUSD stĂ„r för 1 EUR per x USD (amerikansk dollar) EURUSD -12 Australien och Stilla havet AUDUSD stĂ„r för 1 AUD per x USD (australisk dollar) AUDUSD -13 Australien och Stilla havet NZDUSD stĂ„r för 1 NZD per x USD (nyzeelĂ€ndsk dollar) NZDUSD -13 Syd- och Centralamerika USDARS stĂ„r för 1 USD per x ARS (argentinsk peso) USDARS 18 Syd- och Centralamerika USDBRL stĂ„r för 1 USD per x BRL (brasiliansk real) USDBRL 14 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 41 Syd- och Centralamerika USDMXN stĂ„r för 1 USD per x MXN (mexikansk peso) USDMXN 12 Asien USDCNY stĂ„r för 1 USD per x CNY (kinesisk yuan) USDCNY 7 Asien USDHKD stĂ„r för 1 USD per x HKD (Hongkongdollar) USDHKD 1 Asien USDINR stĂ„r för 1 USD per x INR (indisk rupie) USDINR 8 Asien USDJPY stĂ„r för 1 USD per x JPY (japansk yen) USDJPY 14 Asien USDKRW stĂ„r för 1 USD per x KRW (sydkoreansk won) USDKRW 11 Asien USDMYR stĂ„r för 1 USD per x MYR (malaysisk ringgit) USDMYR 6 Asien USDSGD stĂ„r för 1 USD per x SGD (singaporiansk dollar) USDSGD 5 Asien USDTHB stĂ„r för 1 USD per x THB (thailĂ€ndsk baht) USDTHB 9 USDTWD stĂ„r för 1 USD per x TWD (ny taiwanesisk 7 Asien dollar) USDTWD Afrika USDZAR stĂ„r för 1 USD per x ZAR (sydafrikansk rand) USDZAR 17 5.5 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetisk ökning eller minskning av spreaden mellan olika index till vilka rĂ€ntorna för portföljens vĂ€rdepapper Ă€r knutna Scenariots omfattning IR Förordningen om penningmarknadsfonder Typiska tillgĂ„ngar (RĂ€nteswap) Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar (a) Penningmarknadsinstrument - Bankcertifikat Ja Tabell 8, 9 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 42 - Företagscertifikat Ja Tabell 8, 9 - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och Ja Tabell 8, 9 kommunala skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja Tabell 8, 9 (b) Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar och - Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja Tabell 8, 9 tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabell 8, 9 (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut - InsĂ€ttningar varav tidsbundna insĂ€ttningar Ja Tabell 8, 9 - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ en Ja Tabell 8, 9 reglerad marknad (d) Finansiella derivatinstrument - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts pĂ„ en Ja Tabell 8, 9 OTC-marknad (e) Ă
terköpsavtal - Repor Nej (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja Tabell 8, 9 Extrapolering av (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra resultaten pĂ„ aktier penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja emitterade av andra penningmarknadsfonder Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 43 5.6 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska inlösensnivĂ„er Scenariots omfattning Inlösen Förordningen om Inlösen Inlösen (likviditetsstresstest pĂ„ penningmarknadsfonder Typiska tillgĂ„ngar (omvĂ€nt likviditetsstresstest) (2 huvudinvesterare) veckobasis) Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar Stressade Parametrar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 - Företagscertifikat Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 kommunala skuldvĂ€xlar - Företagsobligationer Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 - Godtagbara (b) Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 certifikat - InsĂ€ttningar varav (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 tidsbundna insĂ€ttningar - Finansiella Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 derivatinstrument som Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 44 omsĂ€tts pĂ„ en reglerad marknad (d) (d) finansiella - Finansiella derivatinstrument derivatinstrument som Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 omsĂ€tts pĂ„ en OTC- marknad (e) Ă
terköpsavtal - Repor Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Nej Tabell 12, 13 Nej Tabell 12 (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 - Aktier emitterade av (g) Andelar eller aktier i andra penningmarknadsfonder andra Ja SjĂ€lvutvĂ€rdering Ja Tabell 12, 13 Ja Tabell 12 penningmarknadsfonder Tabell 12 Tabell 13 TillgĂ„ngar Artikel CQS Nettoutflöden (%) TillgĂ„ngar enligt artikel 17.7 som Ă€r höglikvida och kan lösas in 17.7 1 Professionell investerare 40 och avvecklas inom en arbetsdag och vars Ă„terstĂ„ende löptid Ă€r upp till 190 dagar. 24.1 Icke-professionell Kontanta medel som kan tas ut med fem arbetsdagars varsel 30 utan straffavgift 25.1 investerare Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 45 24.1 TillgĂ„ngar som förfaller pĂ„ veckobasis 25.1 24.1 OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal som kan sĂ€gas upp med fem arbetsdagars varsel 25.1 x 100 % = Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis (bucket 1) TillgĂ„ngar nĂ€mnda i artikel 17.7 som kan lösas in och avvecklas 17.7 1,2 inom en arbetsvecka Penningmarknadsinstrument alternativt andelar eller aktier i 24.1 andra penningmarknadsfonder som kan lösas in och avvecklas 1,2 25.1 inom fem arbetsdagar Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar och tillgĂ„ngsbaserade 9.1 b 1 certifikat x 85 % = Likvida tillgĂ„ngar pĂ„ veckobasis (bucket 2) Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 46 5.7 Gemensamma referensparametrar för stresstestscenarierna avseende hypotetiska systemchocker pĂ„ makronivĂ„ som pĂ„verkar ekonomin som helhet Scenariots omfattning Förordningen om penningmarknadsfonder Makro Typiska tillgĂ„ngar Godtagbara tillgĂ„ngar Stressade Parametrar - Bankcertifikat Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 - Företagscertifikat Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (a) Penningmarknadsinstrument - Statsobligationer, statsskuldvĂ€xlar och Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Ja kommunala skuldvĂ€xlar 11, 12, 14 - Företagsobligationer Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (b) Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar och - Godtagbara vĂ€rdepapperiseringar Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 tillgĂ„ngsbaserade certifikat - TillgĂ„ngsbaserade certifikat Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (c) InsĂ€ttningar hos kreditinstitut - InsĂ€ttningar varav tidsbundna insĂ€ttningar Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Ja pĂ„ en reglerad marknad 11, 12, 14 (d) Finansiella derivatinstrument - Finansiella derivatinstrument som omsĂ€tts Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Ja pĂ„ en OTC-marknad 11, 12, 14 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 47 (e) Ă
terköpsavtal - Repor Nej Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (f) OmvĂ€nda Ă„terköpsavtal - OmvĂ€nda repor Ja Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (g) Andelar eller aktier i andra - Aktier emitterade av andra Tabellerna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, penningmarknadsfonder penningmarknadsfonder Ja 11, 12, 14 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 48 Tabell 14 Nettoutflöden (%) Professionell investerare 20 Icke-professionell 10 investerare Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 49 Esma â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â tfn +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 50 6 TillĂ€gg A. Exempel pĂ„ stress dĂ€r de olika faktorerna som nĂ€mns i avsnitt 4.2â4.7 kombineras med investerarnas begĂ€ran om inlösen Ett praktiskt exempel pĂ„ ett möjligt genomförande av avsnittet âKombination av de olika nĂ€mnda faktorerna i följande avsnitt 4.2â4.7 med investerarnas begĂ€ran om inlösenâ ges nedan. I tabellen nedan uppskattas de förluster som penningmarknadsfonderna Ă„drar sig i hĂ€ndelse av inlösen eller marknadsstress (kredit- eller rĂ€ntechocker). Första scenariot: kreditpremiumchock pĂ„ 25 bps Andra scenariot: rĂ€ntechock pĂ„ 25 bps De tre största Mycket investerarna stabila (25 %) investerare â (15 %) â Inlösen 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Inledande 11 12 2 bps 3 bps 5 bps 6 bps 8 bps 9 bps portfölj bps bps Första 13 18 24 32 45 66 110 236 7 bps 9 bps scenariot bps bps bps bps bps bps bps bps Andra 12 16 21 28 38 85 3 bps 4 bps 6 bps 9 bps scenariot bps bps bps bps bps bps VĂ€gd genomsnittlig 105 117 131 149 169 192 219 249 290 320 livslĂ€ngd (dagar) 51 Detta stresstest visar att en inlösen frĂ„n de tre största investerarna (25 % av nettotillgĂ„ngarna) skulle skjuta fram den vĂ€gda genomsnittliga livslĂ€ngden (WAL) över den lagstadgade 120- dagarströskeln (för en kortsiktig penningmarknadsfond) och göra att portföljen tappar omkring 2â3 bps under normala förhĂ„llanden. Samma nivĂ„ av kumulativa inlösen med en rĂ€ntehöjning pĂ„ 25 bps skulle orsaka en förlust pĂ„ omkring 13â18 bps. B. Exempel pĂ„ inlösen baserat pĂ„ en modell för investerarbeteende, i enlighet med uppdelningen av skulder efter investerarkategori. Detta innebĂ€r simulering av beteendet hos varje investerartyp och ger en simulering som utgĂ„r frĂ„n sammansĂ€ttningen av penningmarknadsfondens skulder. Exempel pĂ„ klassificering av Rekordinlösen för denna investerare och simulering investerartyp av deras beteende (siffrorna som visas Ă€r inte verkliga): Investerartyp Under en Under en Under en dag vecka mĂ„nad Stor institution 25 % 75 % 100 % Koncernenhet (bank, 20 % 40 % 40 % försĂ€kring, egenhandel) Investeringsfond 20 % 65 % 100 % Liten institution 10 % 25 % 40 % Private banking- 15 % 40 % 75 % nĂ€tverk Icke-professionell 5 % 10 % 20 % investerare med distributör A Icke-professionell 7 % 15 % 20 % investerare med distributör B Stressade inlösen för denna investerarkategori Stor institution 75 % Koncernenhet 0 % (bank, försĂ€kring, (i egenhandel) överenskommels e med kapitalförvaltning sbolaget) Investeringsfond 65 % 52 Liten institution 25 % Private banking- 40 % nĂ€tverk Icke-professionell 10 % investerare med distributör A Icke-professionell 15 % investerare med distributör B För att bygga en simulering av detta slag behöver förvaltaren göra antaganden om beteendet för varje investerartyp, delvis baserat pĂ„ historiska inlösen. I exemplet ovan har förvaltaren noterat att de icke-professionella investerare som investerade genom distributör A Ă€r historiskt lĂ„ngsammare med att sĂ€lja i hĂ€ndelse av svĂ„righeter, men att de uppvisar samma beteende under en mĂ„nad som icke-professionella investerare som investerade genom distributör B. Detta fiktiva exempel visar en möjlig klassificering som förvaltaren kan anvĂ€nda baserat pĂ„ de uppgifter som finns om penningmarknadsfondens skulder och dess investerares beteende. C. Exempel pĂ„ globala stresstestscenarier som förvaltaren skulle kunna övervĂ€ga: i. Lehman Brothers-hĂ€ndelsen med kalibrering av alla relevanta faktorer en mĂ„nad före detta företags fallissemang. ii. A) Ett scenario som innehĂ„ller en kombination av följande tre faktorer: i) en parallell förĂ€ndring av rĂ€ntan (x), ii) en förĂ€ndring av kreditspread (y) och iii) en inlösensstress (z). iii. B) Ett scenario som innehĂ„ller en kombination av följande tre faktorer: i) en parallell förĂ€ndring av rĂ€ntan (x), ii) en förĂ€ndring av kreditspread (y) och iii) en inlösensstress (z). Variablerna x, y och z Ă€r dĂ„ de vĂ€rsta siffrorna/förĂ€ndringarna som fonden upplevt, pĂ„ oberoende basis, de senaste tolv mĂ„naderna. 53