Money market funds are explicitly identified as cash-equivalent products in the taxonomy, and this update directly regulates MMF stress testing under MMFR, satisfying the Strong Yes criteria for Cash Equivalents.
Investment Services (88%)Mandatory inheritance: Cash Equivalents as the primary tag requires Investment Services as the secondary tag, as MMF managers are investment service providers managing liquid asset portfolios.
The update establishes mandatory stress testing requirements and calibration parameters for money market fund managers under MMFR Article 28, which are core prudential standards for financial soundness and risk management.
Governance (88%)Mandatory inheritance: Prudential Standards requires Governance as the secondary tag, reflecting the governance and risk management framework underlying these stress testing obligations.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available — this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
26/03/2026 ESMA50-481369926-30848 Gairės dėl testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pagal PRF reglamentą Turinys 1 Taikymo sritis ................................................................................................................ 3 2 Tikslas ........................................................................................................................... 3 3 Prievolė laikytis gairių ir apie tai pranešti ...................................................................... 5 3.1 Gairių statusas ....................................................................................................... 5 3.2 Pareigai pranešti taikomi reikalavimai .................................................................... 5 4 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pagal PRF reglamento 28 straipsnį gairės (Finansų rinkos dalyviai neprivalo pateikti 4.1–4.7 skirsniuose nurodytų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatų) ............................................................................... 6 4.1 Tam tikrų bendrų PRF testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų ypatumų gairės 6 4.2 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje esančio turto likvidumo lygio pokyčiais, gairės .................................................. 9 4.3 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčiais, įskaitant kredito įvykius ir reitingo įvykius, gairės ...................................................................................................... 9 4.4 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais palūkanų normų ir valiutos kursų pokyčiais, gairės ........................................................ 10 4.5 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais išpirkimo lygiais, gairės ................................................................................................... 11 4.6 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniu indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimu ar sumažėjimu, gairės .................................................................................. 12 4.7 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su makrolygio sisteminiais sukrėtimais, turinčiais įtakos visai ekonomikai, gairės ................................ 12 4.8 Papildomų bendrų pamatinių testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų (kurių rezultatus reikėtų į traukti į PRF reglamento 37 straipsnio 4 dalyje nurodytą ataskaitos šabloną, nustatymo gairės) ........................................................................... 13 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4.8.1 Likvidumo lygio pokyčiai ................................................................................... 13 4.8.2 Kredito rizikos lygio pokytis .............................................................................. 15 4.8.3 Palūkanų normų ir valiutų keitimo kursų pokyčių lygiai ir indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimo ar sumažėjimo lygiai ........................................................................................................... 16 4.8.4 Išpirkimo lygiai .................................................................................................. 17 4.8.5 Makrolygio sisteminiai sukrėtimai, turintys įtakos visai ekonomikai ................. 21 5 Kalibravimas ................................................................................................................ 23 5.1 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje esančio turto likvidumo lygio pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai ............ 24 5.2 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčiais, įskaitant kredito įvykius ir reitingo įvykius, bendri pamatiniai parametrai ............................................................................. 28 5.3 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais valiutų keitimo kursų pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai ................................................... 33 5.4 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais valiutų keitimo kursų pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai ................................................... 39 5.5 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniu indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimu ar sumažėjimu, bendri pamatiniai parametrai .............................................. 44 5.6 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais išpirkimo lygiais, bendri pamatiniai parametrai ............................................................... 46 5.7 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su makrolygio sisteminiais sukrėtimais, turinčiais įtakos visai ekonomikai, bendri pamatiniai parametrai 50 6 Priedėlis ...................................................................................................................... 54 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 1 Taikymo sritis Kam skirtos šios gairės? 1. Šios gairės taikomos kompetentingoms institucijoms, pinigų rinkos fondams ir pinigų rinkos fondų valdytojams, kaip apibrėžta Pinigų rinkos fondų (toliau – PRF) reglamente1. Koks šių gairių taikymo pagrindas? 2. Šios gairės taikomos atsižvelgiant į PRF reglamento 28 straipsnį ir jose nustatomi bendri testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pamatiniai parametrai, kurie turi būti įtraukti į PRF arba PRF valdytojų pagal minėtą straipsnį atliekamus testavimus nepalankiausiomis sąlygomis. Nuo kada taikomos šios gairės? 3. Šios gairės taikomos praėjus dviem mėnesiams nuo jų paskelbimo ESMA svetainėje visomis oficialiosiomis ES kalbomis (kalbant apie raudonas teksto dalis, pažymėtina, kad kitos gairių dalys jau taikomos nuo PRF reglamento 44 ir 47 straipsniuose nurodytų datų). 2 Tikslas 4. Šių gairių paskirtis – užtikrinti bendrą, vienodą ir nuoseklų PRF reglamento 28 straipsnio nuostatų taikymą. Visų pirma, ir kaip nurodyta PRF reglamento 28 straipsnio 7 dalyje, jose nustatyti bendri testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pamatiniai parametrai, kuriais reikia remtis atliekant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, atsižvelgiant į PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksnius: a) hipotetinius PRF portfelyje turimo turto likvidumo lygio pokyčius; b) hipotetinius PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčius, įskaitant kredito įvykius ir reitingų įvykius; c) hipotetinius palūkanų normų ir valiutų kursų pokyčius; d) hipotetinius išpirkimo lygius; 1 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 dėl pinigų rinkos fondų (OL L 169, 2017 6 30, p. 8). ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu e) hipotetinį indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimą ar sumažėjimą; f) hipotetinius makrolygio sisteminius sukrėtimus, turinčius įtakos visai ekonomikai. 5. Pagal PRF reglamento 28 straipsnio 7 dalį šios gairės bus atnaujinamos bent kartą per metus, atsižvelgiant į naujausius pokyčius rinkoje. 2025 m. atnaujintas šių gairių 5 skirsnis, kad PRF valdytojai turėtų informacijos, kuri jiems yra reikalinga atitinkamiems ataskaitų šablono, nurodyto PRF reglamento 37 straipsnyje, laukeliams užpildyti, kaip nustatyta Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/7082. Ši informacija apima specifikacijas, susijusias su 5 skirsnyje minėtais testavimo nepalankiausiomis sąlygomis tipais ir jų kalibravimu. 2 2018 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/708, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su šablonu, naudotinu pinigų rinkos fondų valdytojų teikiant ataskaitas kompetentingoms institucijoms, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 37 straipsnyje (OL L119, 2018 5 15, p. 5) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 3 Prievolė laikytis gairių ir apie tai pranešti 3.1 Gairių statusas 6. Pagal ESMA reglamento 16 straipsnio 3 dalį kompetentingos institucijos ir finansų rinkos dalyviai privalo dėti visas pastangas, siekdami laikytis šių gairių. 7. Kompetentingos institucijos, kurioms taikomos šios gairės, turėtų jų laikytis deramai įtraukdamos jas į savo nacionalinės teisės ir (arba) priežiūros sistemas, įskaitant atvejus, kai konkrečios gairės visų pirma skirtos finansų rinkų dalyviams. Šiuo atveju vykdydamos priežiūrą kompetentingos institucijos turėtų užtikrinti, kad finansų rinkų dalyviai laikytųsi gairių. 3.2 Pareigai pranešti taikomi reikalavimai 8. Per du mėnesius nuo rekomendacijų visomis oficialiosiomis ES kalbomis paskelbimo ESMA svetainėje dienos kompetentingos institucijos, kurioms taikomos šios gairės, privalo pranešti ESMA, ar jos i) laikosi, ii) nesilaiko, bet ketina laikytis, arba iii) nesilaiko ir neketina laikytis gairių. 9. Jei gairių nesilaikoma, kompetentingos institucijos taip pat privalo per du mėnesius nuo gairių paskelbimo ESMA svetainėje visomis ES oficialiosiomis kalbomis dienos pranešti ESMA, dėl kokių priežasčių jos nesilaiko gairių. 10. Pranešimo šabloną galima rasti ESMA svetainėje. Užpildytas šablonas perduodamas ESMA. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pagal PRF reglamento 28 straipsnį gairės (Finansų rinkos dalyviai neprivalo pateikti 4.1–4.7 skirsniuose nurodytų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatų) 4.1 Tam tikrų bendrų PRF testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų ypatumų gairės Siūlomų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų įtakos PRF mastas 11. Pagal PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalį reikalaujama, kad PRF taikytų „patikimus testavimo nepalankiausiomis sąlygomis procesus, siekiant nustatyti galimus įvykius ar būsimus ekonominių sąlygų pokyčius, galinčius turėti neigiamos įtakos PRF“. 12. Dėl to tikslią sąvokos „įtaka PRF“ reikšmę galima aiškinti įvairiai, pavyzdžiui, kad tai: - poveikis portfeliui arba PRF grynajai turto vertei; - poveikis minimaliai dienos arba savaitės termino likvidžiojo turto, nurodyto PRF reglamento 24 straipsnio c–h punktuose ir 25 straipsnio c–e punktuose, sumai; - poveikis PRF valdytojo gebėjimui įvykdyti investuotojų paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas; - poveikis skirtumui tarp investicinio vieneto arba akcijos pastovios grynosios turto vertės ir investicinio vieneto arba akcijos grynosios turto vertės (kaip konkrečiai paminėta PRF reglamento 28 straipsnio 2 dalyje, kalbant apie grynosios turto vertės PRF ir mažo kintamumo grynosios turto vertės PRF); - poveikis valdytojo gebėjimui laikytis įvairių PRF reglamento 17 straipsnyje nustatytų diversifikavimo taisyklių. 13. PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies formuluotė turėtų apimti įvairias galimas apibrėžtis. Pagal PRF reglamento 28 straipsnyje nurodytus testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus pirmiausia turėtų būti tikrinamas įvairių PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalyje išvardytų veiksnių poveikis šioms abiem sritims: i) portfeliui arba PRF grynajai turto vertei ir ii) PRF likvidumo grupei (-ėms) ir (arba) PRF valdytojo gebėjimui patenkinti investuotojų paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas. Šis platus aiškinimas atitinka AIFVD nustatytą testavimo nepalankiausiomis sąlygomis sistemą, kuri pagal direktyvos 15 straipsnio 3 dalies b punktą ir 16 straipsnio 1 dalį apima abi šias sritis. Todėl šių gairių 4.2–4.7 skirsniuose nustatytos specifikacijos taikomos testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijams abiem pirmiau paminėtais aspektais. 14. Kalbant apie likvidumą, pažymėtina, kad likvidumo rizika gali kilti dėl: i) didelių išpirkimų, ii) turto likvidumo pablogėjimo arba iii) abiejų veiksnių poveikio. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Istoriniai ir hipotetiniai scenarijai 15. Pagal abu testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus, kai testuojama i) PRF portfelio arba grynoji turto vertė ir ii) PRF likvidumo grupė (-ės) ir (arba) PRF valdytojo gebėjimas patenkinti investuotojų paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas, valdytojai galėtų remtis 4.2–4.7 skirsniuose nurodytais veiksniais pagal istorinį ir hipotetinį scenarijus. 16. Pagal istorinius scenarijus atkuriami ankstesnio įvykio arba krizių parametrai ir ekstrapoliuojama, kokį poveikį jie būtų padarę dabartiniam PRF portfeliui. 17. Pagal istorinius scenarijus valdytojai turėtų kaitalioti laikotarpius taip, kad galėtų įvertinti keletą scenarijų, o gauti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatai nebūtų pernelyg stipriai priklausomi nuo dirbtinai apibrėžto laikotarpio (pavyzdžiui, vieno mažų palūkanų normų laikotarpio ir kito didelių palūkanų normų laikotarpio). Pavyzdžiui, į kai kuriuos dažnai taikomus scenarijus įtraukiamos 2001 m. didelės rizikos obligacijos (angl. junk bonds), 2007 m. būsto paskolų hipotekos (angl. subprime mortgages), 2009 m. Graikijos krizė ir 2015 m. Kinijos vertybinių popierių rinkos griūtis. Priklausomai nuo modelio, šie scenarijai gali apimti nepriklausomus arba tarpusavyje susijusius sukrėtimus. 18. Pagal hipotetinius scenarijus vertinamas numatomas konkretus įvykis arba krizė, atsižvelgiant į nustatytus tokio įvykio arba krizės parametrus ir prognozuojamą poveikį PRF. Hipotetinių scenarijų pavyzdžiai apima scenarijus, pagrįstus ekonominiais ir finansiniais sukrėtimais, šalies arba verslo rizika (pavyzdžiui, suverenios valstybės bankrotas arba ūkio sektoriaus žlugimas). Dėl šio tipo scenarijaus gali prireikti sudaryti visų pakitusių rizikos veiksnių suvestinę, koreliacijos matricą ir nurodyti pasirinktą finansinės elgsenos modelį. Šiam tipui taip pat priklauso tikimybiniai scenarijai, grindžiami netiesioginiu kintamumu. 19. Tai gali būti vieno veiksnio arba daugelio veiksnių scenarijai. Veiksniai gali nekoreliuoti (fiksuotos pajamos, nuosavas kapitalas, sandorio šalis, užsienio valiuta, kintamumas, koreliacija ir pan.) arba koreliuoti – priklausomai nuo naudojamos koreliacijos lentelės, tam tikras sukrėtimas gali paveikti visus rizikos veiksnius. Bendras testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 20. Be to, tam tikromis aplinkybėmis valdytojai gali keliems skirtingiems PRF arba net visiems valdytojo valdomiems PRF taikyti bendro testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus. Pavyzdžiui, pagal bendrus rezultatus būtų galima vertinti arba matyti bendrą visų valdytojo tam tikroje pozicijoje turimų PRF turto sumą ir galimą kelių tos pozicijos portfelių pardavimo vienu metu poveikį, jei iškiltų likvidumo krizė. Atvirkštinis testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 21. Be šiame skirsnyje aptartų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, taip pat gali būti naudinga įtraukti atvirkštinį testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Atvirkštinio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis paskirtis – taikyti PRF testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų iki žlugimo momento, įskaitant momentą, kai būtų ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu pažeistos PRF reglamente, pavyzdžiui, 37 straipsnio 3 dalies a punkte, nustatytos norminės ribos. Taip PRF valdytojui būtų sudarytos galimybės įgyti kitą priemonę, kuria naudodamasis jis galėtų ištirti visus pažeidžiamumo aspektus, užkirsti kelią rizikai ir ją pašalinti. Šių gairių 4.2–4.7 skirsniuose nurodytų įvairių veiksnių ir investuotojų paraiškų išpirkti investicinius vienetus ar akcijas derinys 22. Visus 4.2–4.7 skirsniuose paminėtus veiksnius reikėtų testuoti keliais išpirkimo lygiais. Tai nereiškia, kad valdytojai iš pradžių neturėtų jų testuoti atskirai (nederindami su testavimu atskirais išpirkimo lygiais), kad galėtų nustatyti atitinkamą poveikį. 4.2–4.7 skirsniuose paminėtų įvairių veiksnių derinimo su investuotojų paraiškomis išpirkti investicinius vienetus ar akcijas galimybės išsamiau aptariamos kiekviename iš minėtų skirsnių. 23. Šiuo atžvilgiu gali būti reikalingos tam tikros hipotezės dėl valdytojo elgsenos tenkinant prašymus išpirkti investicinius vienetus ar akcijas. 24. Priedėlyje pateikiamas praktinis vieno galimo įgyvendinimo varianto pavyzdys. Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis pastovios grynosios turto vertės PRF ir mažo kintamumo grynosios turto vertės PRF atveju 25. PRF reglamento 28 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad be 28 straipsnio 1 dalyje nustatytų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis kriterijų pagal įvairius scenarijus pastovios grynosios turto vertės PRF ir mažo kintamumo grynosios turto vertės PRF atveju reikėtų įvertinti skirtumą tarp investicinio vieneto arba akcijos pastovios grynosios turto vertės ir grynosios turto vertės. Vertinant šį skirtumą ir jeigu PRF valdytojas mano, kad tai būtų naudinga papildoma informacija, taip pat gali būti svarbu įvertinti 4.2–4.7 skirsniuose nurodytų susijusių veiksnių poveikį fondo portfelio arba grynosios turto vertės kintamumui. 4.2–4.7 skirsniuose paminėtų veiksnių sąrašas nėra išsamus 26. 4.2–4.7 skirsniuose nurodyti veiksniai reiškia būtiniausius reikalavimus. Tikimasi, kad valdytojas pritaikys metodą atsižvelgdamas į savo PRF ypatumus ir papildys jį bet kokiais veiksniais ar reikalavimais, kurie, jo manymu, yra naudingi atliekant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Kitų veiksnių, į kuriuos būtų galima atsižvelgti, pavyzdžiai apima atpirkimo sandorių palūkanų normą, jeigu PRF yra reikšmingas tos rinkos dalyvis. 27. Apskritai valdytojas turėtų parengti keletą įvairaus nepalankumo lygio scenarijų, kuriuose būtų aptariami visi svarbūs veiksniai (kitaip tariant, tai reiškia, kad reikėtų atlikti ne vien atskirą kiekvieno veiksnio testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, taip pat žr. šių gairių 4.2–4.7 skirsnius). ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4.2 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje esančio turto likvidumo lygio pokyčiais, gairės 28. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyto turto likvidumo lygio pokyčių pažymėtina, kad valdytojai galėtų atsižvelgti į šiuos parametrus: - siūlomos ir prašomos kainos skirtumą; - prekybos mastą; - turto termino pobūdį; - antrinėje rinkoje veikiančių sandorio šalių skaičių. Tai reikštų, kad nepakankamą turto likvidumą gali sukelti su antrinėmis rinkomis susijusios problemos, tačiau nepakankamas likvidumas gali taip pat būti susijęs su turto terminu. 29. Valdytojas taip pat galėtų apsvarstyti galimybę taikyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, į kurį būtų įtrauktas kraštutinio likvidumo trūkumo dėl ypač didelio išpirkimo įvykis, t. y. likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis būtų derinamas su siūlomos ir prašomos kainos skirtumu, jį padauginus iš tam tikro koeficiento, kartu darant prielaidą dėl tam tikro grynosios vertės turto išpirkimo lygio. 4.3 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčiais, įskaitant kredito įvykius ir reitingo įvykius, gairės 30. Dėl 28 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų turto kredito rizikos lygio pokyčių pažymėtina, kad gairės dėl šio veiksnio neturėtų būti pernelyg norminančios, nes kredito kainų skirtumai didėja arba mažėja dažniausiai dėl sparčiai kintančių rinkos sąlygų. 31. Tačiau valdytojai, pavyzdžiui, galėtų atsižvelgti į: - konkretaus portfelio užtikrinimo priemonių pozicijų reitingo sumažėjimą arba įsipareigojimų neįvykdymą, kurių kiekvienas rodo atitinkamas PRF portfelio pozicijas; - didžiausios portfelio pozicijos įsipareigojimų neįvykdymą ir portfelyje turimo turto reitingų sumažėjimą; - lygiagrečius kredito kainų skirtumų pokyčius tam tikru viso portfelyje turimo turto lygmeniu. 32. Atliekant tokį testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, kai kinta turto kredito rizikos lygis, taip pat būtų svarbu atsižvelgti į tokio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis poveikį ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu atitinkamo turto kredito kokybės įvertinimui pagal PRF reglamento 19 straipsnyje aprašytą metodą. 33. Derindamas įvairius veiksnius, valdytojas turėtų derinti PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčius ir nustatytus išpirkimo lygius. Valdytojas galėtų apsvarstyti galimybę taikyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, į kurį būtų įtrauktas kraštutinis neaiškumo dėl rinkos dalyvių mokumo sukeltas nepalankiausių sąlygų įvykis, dėl kurio padidėtų rizikos priedas bei pakistų kokybė. Pagal tokį testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų būtų derinami tam tikros procentinės portfelio dalies įsipareigojimų neįvykdymas ir didėjantys kainų skirtumai, kartu būtų daroma prielaida dėl tam tikros grynosios turto vertės išpirkimo normos. 34. Valdytojas taip pat galėtų apsvarstyti galimybę taikyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, pagal kurį derinamas tam tikros procentinės portfelio dalies įsipareigojimų neįvykdymas ir trumpalaikių palūkanų normų padidėjimas bei tam tikra grynosios turto vertės išpirkimo norma. 4.4 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais palūkanų normų ir valiutos kursų pokyčiais, gairės 35. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų palūkanų normų ir valiutų keitimo kursų pokyčių lygio pažymėtina, kad valdytojai galėtų atlikti tam tikro lygio lygiagrečių pokyčių testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Tiksliau tariant, priklausomai nuo konkretaus savo strategijos pobūdžio, valdytojai galėtų atsižvelgti į: i. trumpalaikių palūkanų normų padidėjimą, kai kartu padidėja 1 ir 3 mėnesių iždo vekselių normos ir daromos prielaidos dėl tam tikros išpirkimo normos; ii. laipsnišką ilgalaikių vyriausybės obligacijų palūkanų padidėjimą; iii. lygiagretų ir (arba) nelygiagretų palūkanų normos kreivės pokytį, dėl kurio pakistų trumpalaikė, vidutinė ir ilgalaikė palūkanų norma; iv. valiutų kursų pokyčius (bazinė valiuta, palyginti su kitomis valiutomis). 36. Valdytojas taip pat galėtų apsvarstyti galimybę taikyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, pagal kurį būtų derinamas kraštutinio palūkanų normų padidėjimo įvykis, trumpalaikių palūkanų normų padidėjimas ir tam tikra išpirkimo norma. Valdytojas taip pat galėtų taikyti palūkanų normų ir (arba) kredito kainų skirtumų matricą. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4.5 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais išpirkimo lygiais, gairės 37. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų išpirkimo lygių pažymėtina, kad valdytojai galėtų apsvarstyti galimybę atlikti testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, vadovaudamiesi istoriniais arba hipotetiniais išpirkimo lygiais arba tuo, kad išpirkimas sudaro tam tikrą maksimalią procentinę grynosios turto vertės dalį, arba tuo, kad svarbiausi investuotojai naudojasi išpirkimo atsisakymo būdu galimybe (angl. opt-out redemption option). 38. Į išpirkimo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis reikėtų įtraukti konkrečias priemones, kuriomis PRF turi teisę naudotis pagal įsteigimo sąlygas (pavyzdžiui, išpirkimo apribojimus (angl. gates) ir išpirkimo pranešimus (angl. redemption notice). 39. Išpirkimų modeliavimą reikėtų kalibruoti, remiantis įsipareigojimų (t. y. kapitalo) stabilumo analize, o ji priklauso nuo investuotojo pobūdžio (ar investuotojas yra institucinis, neprofesionalusis investuotojas, privatus bankas ir pan.) ir įsipareigojimų koncentracijos. Apibrėžiant išpirkimo scenarijus, reikėtų atsižvelgti į konkrečius įsipareigojimų ypatumus ir ciklinius išpirkimo pokyčius. Tačiau įsipareigojimus ir išpirkimą galima testuoti įvairiais būdais. Reikšmingų išpirkimo scenarijų pavyzdžiai apima: i) įsipareigojimų procentinės dalies išpirkimą, ii) didžiausiam kada nors užregistruotam išpirkimui lygų išpirkimą, iii) išpirkimą, remiantis investuotojo elgsenos modeliu. 40. Įsipareigojimų procentinės dalies išpirkimą galima apibrėžti, remiantis grynosios turto vertės apskaičiavimo periodiškumu, bet kurio išpirkimo pranešimo laikotarpiu ir investuotojų pobūdžiu. 41. Pažymėtina, kad norint likviduoti pozicijas taip, kad portfelio paskirstymas nebūtų iškraipytas, reikia taikyti vadinamąjį dalies atskyrimo (angl. slicing) metodą, pagal kurį parduodama ta pati kiekvieno turto (arba kiekvienos likvidumo klasės turto, jeigu turtas skirstomas pagal likvidumą – jis taip pat vadinamas skirstymu į rizikos grupes) procentinė dalis, užuot pirmiausia pardavus likvidžiausią turtą. Apibrėžiant ir įgyvendinant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, reikėtų atsižvelgti į tai, ar taikomas skaidymo, ar, priešingai, „krioklio“ metodas (t. y. pirmiausia parduodamas likvidžiausias turtas), ir tai nurodyti. 42. Jeigu investicinius vienetus išperka didžiausias (-i) investuotojas (-ai), o ne nustatoma dirbtinė procentinė išpirkimo dalis, kaip pirmiau nurodytu atveju, valdytojai, naudodamiesi informacija apie PRF investuotojų bazę, galėtų patikslinti testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Būtent scenarijai, pagal kuriuos numatoma, kad investicinius vienetus išpirks didžiausi investuotojai, turėtų būti kalibruojami, remiantis fondo įsipareigojimų koncentracija ir PRF valdytojo bei pagrindinių investuotojų ryšiais (ir tuo, kiek kiekvieno investuotojo elgsena yra laikoma kintančia). 43. Valdytojai taip pat galėtų taikyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus, pagal kuriuos išpirkimas yra lygus didžiausiam kada nors registruotam panašių PRF grupės arba valdytojo valdomų fondų išpirkimui (geografiniu požiūriu arba pagal fondo rūšį). Tačiau ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu praeityje registruotas didžiausias išpirkimas nebūtinai yra patikimas blogiausio išpirkimo, kuris gali susiklostyti ateityje, rodiklis. 44. Priedėlyje pateikiamas praktinis vieno galimo įgyvendinimo varianto pavyzdys. 4.6 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniu indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimu ar sumažėjimu, gairės 45. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyto hipotetinio indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimo ar sumažėjimo pažymėtina, kad valdytojai galėtų atsižvelgti į įvairių sektorių, kuriuose turimos PRF portfelio pozicijos, kainų skirtumų padidėjimą ir įvairų akcininkų paraiškų išpirkti investicinius vienetus ar akcijas padaugėjimą. Valdytojai visų pirma galėtų atsižvelgti į kainų skirtumų didėjimo augimą. 4.7 Bendrų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su makrolygio sisteminiais sukrėtimais, turinčiais įtakos visai ekonomikai, gairės 46. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytų hipotetinių makrolygio sisteminių sukrėtimų, turinčių įtakos visai ekonomikai, pažymėtina, kad šios srities gairės neturėtų būti norminančios, nes hipotetinių makrolygio sisteminių sukrėtimų pasirinkimas labai priklausys nuo paskiausių įvykių rinkoje. 47. Tačiau ESMA mano, kad valdytojai galėtų remtis nepalankiu BVP scenarijumi. Valdytojai taip pat galėtų atkurti praeityje patirtus makrolygio sisteminius sukrėtimus, turėjusius įtakos visai ekonomikai. 48. Tokių pasaulinių testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pavyzdžiai, į kuriuos valdytojas galėtų atsižvelgti, pateikiami priedėlyje. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4.8 Papildomų bendrų pamatinių testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų (kurių rezultatus reikėtų į traukti į PRF reglamento 37 straipsnio 4 dalyje nurodytą ataskaitos šabloną, nustatymo gairės) 49. Be testavimo nepalankiausiomis sąlygomis, kurį PRF valdytojai atlieka atsižvelgdami į šių gairių 4.1–4.7 skirsnius, PRF valdytojai turėtų taikyti toliau nurodytus bendrus pamatinius testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus, kurių rezultatus reikėtų įtraukti į PRF reglamento 37 straipsnio 4 dalyje nurodytą ataskaitų šabloną. 4.8.1 Likvidumo lygio pokyčiai 50. Dėl PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyto turto likvidumo lygio pokyčių pažymėtina, kad: • PRF valdytojai turėtų taikyti gairių 5 skirsnyje nurodytus diskonto koeficientus3, kad parodytų likvidumo priemokų padidėjimą dėl rinkos likvidumo sąlygų pablogėjimo pagal nepalankiausių sąlygų scenarijų. • PRF valdytojai taip pat turėtų atsižvelgti į paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas ir imituoti fondo portfelio vertikalaus pjūvio dalies pardavimą, kai išpirkimui įvykdyti parduodama ta pati kiekvieno turto procentinė dalis. Paraiškos išpirkti investicinius vienetus ar akcijas kalibruojamos pagal gairių 5 skirsnyje nurodytą išpirkimo scenarijų. • Turto pardavimas darytų poveikį turto kainoms. Poveikio kainai parametras yra tam tikros pardavimo sumos poveikis turto kainai. Kuo daugiau turto fondas parduoda, tuo didesnį poveikį jis daro to turto kainai (poveikio kainai koeficientas). Kiekvieno turto atveju PRF valdytojai turėtų taikyti gairių 5 skirsnyje nurodytą poveikio kainai parametrą: 𝐏𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐨 𝐤𝐚𝐢𝐧𝐚𝐢 𝐤𝐨𝐞𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭𝐚𝐬 = 𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐨 𝐤𝐚𝐢𝐧𝐚𝐢 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐦𝐞𝐭𝐫𝐚𝐬∗𝐭𝐮𝐫𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐫𝐝𝐚𝐯𝐢𝐦𝐚𝐬 • Kiekvieno atitinkamo perleidžiamojo vertybinio popieriaus atveju PRF valdytojai turėtų taikyti diskonto koeficientus ir poveikio kainai koeficientus kainai, kuri fondo vertinimo metu buvo naudojama teikiant ataskaitas (𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞) pagal 29 straipsnio 3 dalies a punktą, atsižvelgiant į jų rūšį ir terminą, siekiant gauti pakoreguotą kainą (𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞 ): 𝐚𝐝𝐣 3 Diskonto koeficientas kalibruojamas pagal siūlomų ir prašomų kainų skirtumus. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞 = (𝟏−𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐦𝐨 𝐝𝐢𝐬𝐤𝐨𝐧𝐭𝐚𝐬−𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐨 𝐤𝐚𝐢𝐧𝐚𝐢 𝐤𝐨𝐞𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭𝐚𝐬)𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐝𝐣 • Reikėtų įvertinti likvidumo diskonto poveikį visam turtui, įskaitant šį reikalavimus atitinkantį turtą (sąrašas nebaigtinis): valstybės obligacijas, įmonių obligacijas, komercinius vekselius, indėlių sertifikatus, turtu užtikrintus komercinius vekselius ir reikalavimus atitinkančias pakeitimo vertybiniais popieriais priemones. • PRF valdytojas turėtų įvertinti galimų nuostolių poveikį (a) apskaičiuodamas likusį investicijų portfelį pagal pakoreguotą kainą 𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞 , kad nustatytų grynojo turto vertę nepalankiausiomis 𝐚𝐝𝐣 sąlygomis, (b) apskaičiuodamas už pakoreguotą kainą parduotą turtą 𝐕𝐏𝐫𝐢𝐜𝐞 ir (c) 𝐚𝐝𝐣 apskaičiuodamas poveikį, kuris išreiškiamas kaip procentinė grynosios turto vertės, apie kurią pranešama, dalis: 𝐏𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐬,𝐬𝐮𝐬𝐢𝐣ę𝐬 𝐬𝐮 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐦𝐨 𝐫𝐢𝐳𝐢𝐤𝐚 (%) 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚(𝐆𝐓𝐕 𝐧𝐞𝐩𝐚𝐥𝐚𝐧𝐤𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐬ą𝐥𝐲𝐠𝐨𝐦𝐢𝐬 + 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐫𝐝𝐚𝐯𝐢𝐦𝐚𝐬) = 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 Pastabos Gairių 5 skirsnyje nurodytus diskonto koeficientus reikėtų pritaikyti ypač šiam turtui: • šalies lygmeniu išskaidytoms valstybės obligacijoms; • įmonių obligacijoms, įskaitant finansinių ir nefinansinių įmonių išleistus komercinius vekselius ir indėlių sertifikatus, atskiriant bent investicinio reitingo ir didelio pajamingumo priemones; • turtu užtikrintiems komerciniams vekseliams ir reikalavimus atitinkančioms pakeitimo vertybiniais popieriais priemonėms; • kitų PRF išleistoms akcijoms, naudojant įmonių obligacijų parametrus (kai yra skirtumas tarp finansinių ir nefinansinių, taikytini finansinių įmonių obligacijų parametrai); • kitam turtui (ypač atpirkimo sandoriams), naudojant įmonių obligacijų parametrus (kai yra skirtumas tarp finansinių ir nefinansinių, taikytini finansinių įmonių obligacijų parametrai). PRF valdytojai turėtų atsižvelgti į paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas ir imituoti fondo portfelio vertikalaus pjūvio dalies pardavimą, kai išpirkimui įvykdyti ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu parduodama ta pati kiekvieno turto procentinė dalis. Turto pardavimas darytų poveikį turto kainoms. Pagal šių gairių 5 skirsnyje nurodytą poveikio kainai parametrą: • pavyzdžiui, jeigu fondas atlaiko 30 proc. išpirkimo sukrėtimą, jis turi parduoti 30 proc. kiekvieno turto (nuoseklumo sumetimais tai turi būti suprantama siaurąja prasme ir valdytojas turėtų imituoti kiekvieno vertybinio popieriaus 30 proc. pardavimą arba kuo panašesnio dydžio pardavimą). • Jei fondai valdo 500 mln. EUR bankų išleistų komercinių vekselių, jie jų turi parduoti už 150 mln. EUR (=30 proc.*500 000 000). • Jeigu atitinkamas poveikio kainai koeficientas yra 8E–13, šio turto poveikis kainai yra 0,01 proc. (=8E–13*150 000 000). Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 4.8.2 Kredito rizikos lygio pokytis 51. Dėl PRF portfeliuose laikomo turto, įskaitant kredito įvykius ir reitingų įvykius, kredito rizikos lygio pokyčio pagal PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies b punktą, pažymėtina, kad: 1) Kredito kainų skirtumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 52. PRF valdytojai kredito kainų skirtumo poveikį turėtų įvertinti atsižvelgdami į šias specifikacijas: • dėl kiekvienos rūšies vertybinių popierių – turėtų būti taikomas gairių 5 skirsnyje nurodytas kainų skirtumo padidėjimas; • dėl kiekvienos rūšies vertybinių popierių – atitinkamas kainų skirtumo pokytis turėtų būti nustatomas atsižvelgiant į įvertinimą mažesne nei rinkos verte; • reikėtų apskaičiuoti bendrą įvertinimų mažesne nei rinkos kaina, išreikštų procentine grynosios turto vertės, apie kurią pranešama, dalimi, poveikį. 𝐊𝐫𝐞𝐝𝐢𝐭𝐨 𝐫𝐢𝐳𝐢𝐤𝐨𝐬 𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐬 (%) 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 − 𝐆𝐓𝐕 𝐧𝐞𝐩𝐚𝐥𝐚𝐧𝐤𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐬ą𝐥𝐲𝐠𝐨𝐦𝐢𝐬 = 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 2) Koncentracijos testavimas nepalankiausiomis sąlygomis ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 53. PRF valdytojai taip pat turėtų imituoti savo dviejų pagrindinių pozicijų įsipareigojimų neįvykdymą. Tuomet turėtų būti apskaičiuojamas atsiradęs poveikis grynajai turto vertei, kuris išreiškiamas procentine dalimi: 𝐊𝐨𝐧𝐜𝐞𝐧𝐭𝐫𝐚𝐜𝐢𝐣𝐨𝐬 𝐫𝐢𝐳𝐢𝐤𝐨𝐬 𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐬 (%) 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 − 𝐆𝐓𝐕 𝐧𝐞𝐩𝐚𝐥𝐚𝐧𝐤𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐬ą𝐥𝐲𝐠𝐨𝐦𝐢𝐬 = 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 Pastabos Koncentracijos rizikos scenarijus priklauso nuo pozicijos charakteristikų. Reikėtų atsižvelgti į gautą užtikrinimo priemonę (arba bet kokias kitas priemones, pavyzdžiui, kredito išvestines finansines priemones). Jeigu užtikrinimo priemonės nėra arba jei įkaito nepakanka pozicijai padengti, turėtų būti taikomi tokie nuostoliai dėl įsipareigojimų neįvykdymo: • didesnio prioriteto pozicijos: 45 % • subordinuotos pozicijos: 75 % Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 4.8.3 Palūkanų normų ir valiutų keitimo kursų pokyčių lygiai ir indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimo ar sumažėjimo lygiai 54. Kalbant apie PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus palūkanų normų ir valiutų keitimo kursų pokyčius, pažymėtina, kad PRF valdytojai, remdamiesi gairių 5 skirsnyje nurodytais parametrais, turėtų taikyti toliau nurodytus nepalankių rinkos sąlygų parametrus, ir naudoti a) palūkanų normų sukrėtimų, atitinkančių palūkanų normų pokyčius, rinkos parametrus, ir b) užsienio valiutos keitimo kurso šuolius, atitinkančius valiutų keitimo kursų pokyčius. 1) Palūkanų normų lygio pokyčiai 55. Kalbant apie palūkanų normų lygio pokyčius, pažymėtina, kad PRF valdytojai turėtų naudoti tokią pat visų tam tikra valiuta išreikštų priemonių orientacinę palūkanų normos kreivę, o orientacinė palūkanų norma turėtų būti suderinta su priemonės likutiniu terminu. Kintamųjų palūkanų normų priemonės gali būti sutartimi susietos su konkrečia orientacine norma – tokiu atveju laikoma, kad ši norma juda lygiagrečiai su orientacine palūkanų ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu norma. Jei lentelėje nepateikiamas terminas, atitinkantis priemonės likutinį terminą, PRF valdytojai lentelėje (pavyzdžiui, artimiausias) turėtų naudoti tinkamiausią parametrą. 2) Valiutų keitimo kursų lygio pokyčiai 56. Kalbant apie valiutų keitimo kursų lygio pokyčius, pažymėtina, kad, atliekant skaičiavimus, turėtų būti naudojami du scenarijai: EUR vertės padidėjimas JAV dolerio atžvilgiu; EUR nuvertėjimas JAV dolerio atžvilgiu. 3) Indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimo ar sumažėjimo lygiai 57. Kalbant apie kainų skirtumo, su kuriuo susietos vertybinių popierių portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, platinimo ar mažinimo lygius, nurodytus PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies a punkte, pažymėtina, kad PRF valdytojai turėtų taikyti nepalankių rinkos sąlygų parametrus pagal šias specifikacijas: • PRF valdytojai turėtų naudoti gairių 5 skirsnyje nurodytus parametrus. • Kai priemonės nėra susietos su konkrečiu indeksu, PRF valdytojai naudoja orientacinę palūkanų normos kreivę, kuri taikoma keičiant palūkanų normų scenarijų. • Jei lentelėje nepateikiamas terminas, atitinkantis priemonės likutinį terminą, PRF valdytojai lentelėje (pavyzdžiui, artimiausias) turėtų naudoti tinkamiausią parametrą. 4) Rezultatai 58. PRF valdytojai turėtų įvertinti savo portfelį atskirai atsižvelgdami į naujus parametrus: palūkanų normas, valiutų keitimo kursus, lyginamąsias palūkanų normas. Kiekvieno rizikos veiksnio poveikį jie turėtų išreikšti kaip grynosios turto vertės procentinę dalį atlikdami skaičiavimus pagal šią formulę: 𝐑𝐢𝐳𝐢𝐤𝐨𝐬 𝐯𝐞𝐢𝐤𝐬𝐧𝐢𝐨 𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐬 (%) 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 − 𝐆𝐓𝐕 𝐧𝐞𝐩𝐚𝐥𝐚𝐧𝐤𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐬ą𝐥𝐲𝐠𝐨𝐦𝐢𝐬 = 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 Pastabos Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 4.8.4 Išpirkimo lygiai 59. Kalbant apie PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytus išpirkimo lygius, pažymėtina, kad PRF valdytojai turėtų taikyti šiuos išpirkimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus: atvirkštinis likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis, savaitės ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu termino likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis ir koncentracijos testavimas nepalankiausiomis sąlygomis. 1) Atvirkštinis likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 60. Atvirkštinis likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis apima šiuos etapus: • dėl kiekvieno turto PRF valdytojai turėtų įvertinti savaitės termino parduodamą sumą (įskaitant termino turtą). • PRF valdytojai turėtų įvertinti didžiausią savaitės termino parduodamą sumą, kurią galima likviduoti, kai portfelio asignavimai vis dar atitinka visus PRF reguliavimo reikalavimus ir nėra iškraipomi portfelio asignavimai. 𝐃𝐢𝐝ž𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐚 𝐬𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭𝐢𝐧ė 𝐩𝐚𝐫𝐝𝐮𝐨𝐝𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐮𝐦𝐚, 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐠𝐚𝐥𝐢𝐦𝐚 𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐨𝐭𝐢 𝐧𝐞𝐢š𝐤𝐫𝐚𝐢𝐩𝐚𝐧𝐭 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐟𝐞𝐥𝐢𝐨 𝐚𝐬𝐢𝐠𝐧𝐚𝐯𝐢𝐦ų 𝐑𝐞𝐳𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐚𝐬 (%) = 𝐆𝐫𝐲𝐧𝐨𝐣𝐢 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐨 𝐯𝐞𝐫𝐭ė Pastabos • Su kiekvienu turtu susijusi savaitinė parduodama suma grindžiama valdytojo atliktu fondo portfelio, kurį galima likviduoti per vieną savaitę, vertinimu. Toks priskyrimas turėtų būti pagrįstas trumpiausiu laikotarpiu, per kurį tokią poziciją būtų pagrįstai galima likviduoti jos balansine verte arba jai artima verte4. • Maksimalūs netenkamų pinigų srautai, su kuriais gali susidurti fondas per vieną savaitę neiškraipant portfelio asignavimų, nustatomas pagal 1) savaitinę parduodamą sumą ir 2) fondo pajėgumus atitikti reguliavimo reikalavimus. • Šiais tikslais reguliavimo reikalavimų sąrašas nėra ribotas, tačiau turėtų apimti bent jau: o diversifikavimą (PRF reglamento 17 straipsnis); o koncentraciją (PRF reglamento 18 straipsnis); o trumpalaikių investicijų PRF portfelio taisykles (PRF reglamento 24 straipsnis) ir standartinių PRF portfelio taisykles (PRF reglamento 25 straipsnis), visų pirma maksimalų vidutinį svertinį terminą (angl. WAM), maksimalią vidutinę svertinę trukmę (angl. WAL), dienos termino turtą ir savaitės termino turtą; 4 Apibrėžtis pateikiama Gairėse dėl ataskaitų teikimo pagal AIFVD 3 straipsnio 3 dalies d punkto ir 24 straipsnio 1, 2 ir 4 dalių reikalavimus. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu • Pavyzdžiui, jeigu 50 proc. mažo kintamumo grynosios turto vertės PRF galima parduoti per savaitę, tačiau jo vidutinis svertinis terminas pailgėja 30 proc. per 60 dienų nuo pardavimo, valdytojas turėtų pranešti apie šį 30 proc. rodiklį. Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 2) Savaitės termino likvidumo testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 61. Atliekant savaitinį likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, įvertinami fondo pajėgumai padengti netenkamų pinigų srautus naudojant prieinamą savaitinį likvidųjį turtą, kurį sudaro labai likvidaus turto suma ir savaitės termino turtas, ir šis testavimas apima šiuos etapus: • PRF valdytojai turėtų taikyti nepalankių sąlygų išpirkimo scenarijų, kai fondas gauna grynąjį savaitės išpirkimą nuo 40 proc. profesionaliųjų investuotojų ir 30 proc. neprofesionaliųjų investuotojų; • PRF valdytojai turėtų įvertinti turimą savaitės termino likvidųjį turtą, kad patenkintų išpirkimo prašymus pagal šią lentelę: Turtas Straipsnis Kredito kokybės žingsnis PRF reglamento 17 straipsnio 7 dalyje nurodytas turtas5 yra labai likvidus gali būti išpirktas ir už jį gali būti 17 straipsnio 1 atsiskaityta per vieną darbo dieną, o jo likutinis terminas 7 dalis ne ilgesnis kaip 190 dienų. 24 straipsnio Grynieji pinigai, kuriuos galima atsiimti iš anksto apie tai 1 dalis pranešus prieš penkias darbo dienas nemokant baudos. 25 straipsnio 1 dalis 24 straipsnio 1 dalis Savaitės termino turtas 25 straipsnio 1 dalis 24 straipsnio Atvirkštinio atpirkimo sandoriai, kuriuos galima nutraukti 1 dalis iš anksto pranešus prieš penkias darbo dienas. 25 straipsnio 1 dalis x 100 proc. = savaitės termino likvidusis turtas (1 grupė) 5 Pinigų rinkos priemonės, kurias atskirai ar drauge išleido arba garantavo Sąjunga, valstybių narių nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos arba centriniai bankai, Europos Centrinis Bankas, Europos investicijų bankas, Europos investicijų fondas, Europos stabilumo mechanizmas, Europos finansinio stabilumo fondas, trečiosios valstybės centrinės valdžios institucija ar centrinis bankas, Tarptautinis valiutos fondas, Tarptautinis rekonstrukcijos ir plėtros bankas, Europos Tarybos vystymo bankas, Europos rekonstrukcijos ir plėtros bankas, Tarptautinių atsiskaitymų bankas ar bet kuri kita atitinkama tarptautinė finansų įstaiga ar organizacija, kuriai priklauso viena ar daugiau valstybių narių. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu PRF reglamento 17 straipsnio 7 dalyje nurodytas turtas, 17 straipsnio kuris gali būti išpirktas ir padengtas per vieną darbo 1,2 7 dalis savaitę. 24 straipsnio Pinigų rinkos priemonės arba kitų PRF investiciniai 1 dalis vienetai ar akcijos, kuriuos jie gali išpirkti ir atsiskaityti už 1,2 25 straipsnio juos per penkias darbo dienas. 1 dalis reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais 9 straipsnio popieriais priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai 1 dalies 1 vekseliai (angl. ABCP) b punktas x 85 proc. = savaitės termino likvidusis turtas (2 grupė) • PRF valdytojai turėtų apskaičiuoti netenkamų pinigų srautų sumos procentinę dalį, remdamiesi savaitės termino likvidžiuoju turtu pagal šią formulę: 𝐒𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭ė𝐬 𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐨 𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐬𝐢𝐬 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐚𝐬 𝐑𝐞𝐳𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐚𝐬 (%) = 𝐒𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭ė𝐬 𝐧𝐞𝐭𝐞𝐧𝐤𝐚𝐦ų 𝐩𝐢𝐧𝐢𝐠ų 𝐬𝐫𝐚𝐮𝐭𝐚𝐢 Pastabos • Savaitės termino likvidusis turtas klasifikuojamas į dvi grupes (1 ir 2 grupes) pagal jų kategoriją ir kredito kokybę. CQS reiškia kredito kokybės žingsnius (angl. Credit Quality Steps), kaip nustatyta KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTE (ES) 2016/17996. • Savaitės termino likvidžiojo turto suma bus išreikšta išpirkimo sukrėtimo procentine dalimi. Pavyzdžiui, jeigu fondas atlaiko 30 proc. išpirkimo sukrėtimą turėdamas 20 proc. 1 grupės likvidžiojo turto ir 45 proc. viso savaitės termino likvidžiojo turto (1 ir 2 grupės), tuomet valdytojas turėtų pranešti apie santykį (savaitės termino likvidusis turtas) / (savaitės netenkamų pinigų srautai): o 20 proc. / 30 proc.= 67 proc. (1 grupė) ir o 45 proc. / 30 proc. = 150 proc. (1 ir 2 grupės). • Svarbu pažymėti, kad bet kurios rūšies turto likvidumą visada reikėtų tinkamai patikrinti. Jeigu kyla kokių nors abejonių dėl vertybinių popierių likvidumo, PRF valdytojai neturėtų jų įtraukti į savaitės termino likvidųjį turtą. Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 6 https://eur-lex.europa.eu/legal- content/EN/TXT/?toc=OJ%3AL%3A2016%3A275%3ATOC&uri=uriserv%3AOJ.L_.2016.275.01.0003.01.ENG ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 3) Koncentracijos testavimas nepalankiausiomis sąlygomis 62. Koncentracijos testavimas nepalankiausiomis sąlygomis yra scenarijus, kai PRF du pagrindiniai jo investuotojai pateikia paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas. Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis poveikis turėtų būti vertinamas pagal savaitės termino likvidumo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis metodiką. 𝐒𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭ė𝐬 𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐨 𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐬𝐢𝐬 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐚𝐬 𝐑𝐞𝐳𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐚𝐬 (%) = 𝐃𝐯𝐢𝐞𝐣ų 𝐩𝐚𝐠𝐫𝐢𝐧𝐝𝐢𝐧𝐢ų 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐬𝐭𝐮𝐨𝐭𝐨𝐣ų 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐬𝐭𝐮𝐨𝐭𝐚 𝐬𝐮𝐦𝐚 Pastaba Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 4.8.5 Makrolygio sisteminiai sukrėtimai, turintys įtakos visai ekonomikai 63. Kalbant apie PRF reglamento 28 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytų makrolygio sisteminių sukrėtimų, turinčių įtakos visai ekonomikai, nustatymą, pažymėtina, kad PRF valdytojai turėtų imtis šių priemonių: • išmatuoti rinkos sukrėtimo, kuris apima skirtingus rizikos parametrus, poveikį pagal toliau pateiktą lentelę; • įvertinti išpirkimo sukrėtimo poveikį po rinkos sukrėtimo. Turtas, kuris parduodamas reaguojant į išpirkimo sukrėtimą, sukels papildomų nuostolių, kaip apibrėžta pagal likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis; • apskaičiuoti rezultatą, kuris išreiškiamas grynosios turto vertės procentine dalimi; • apskaičiuoti savaitės termino likvidžiojo turto po rinkos sukrėtimo vertę, kuri išreiškiama procentine netenkamų pinigų srautų dalimi. Rizikos veiksniai Kalibravimui naudojami parametrai Valiutų keitimo kursas EUR / JAV doleris ir pan. - Palūkanų norma - Apsikeitimo sandorių palūkanų norma Rinkos - Kreditas sukrėtimas - Vyriausybės obligacijų - Indeksų, su kuriais susietos pajamingumas / pajamingumo portfelio vertybinių popierių skirtumas palūkanų normos, skirtumas - Įmonių obligacijų pajamingumas / pajamingumo skirtumas ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu - Išpirkimo lygis - Netenkamų pinigų srautai (proc.) Išpirkimo sukrėtimas - Turto likvidumas - Siūlomos ir prašomos kainos skirtumas (diskonto koeficientas) - Grynoji turto vertė (proc.) Rezultatai - Savaitės termino likvidusis turtas / netenkamų pinigų srautai Informacinis - Netenkamų pinigų srautai (proc.) pranešimas 64. Makrolygio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis poveikis turėtų būti vertinamas atsižvelgiant į rinkos sukrėtimą ir likvidumo sukrėtimą dėl netenkamų pinigų srautų. Nustatytas poveikis neturėtų apimti netenkamų pinigų srautų. 𝐌𝐚𝐤𝐫𝐨𝐥𝐲𝐠𝐢𝐨 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐯𝐢𝐦𝐨 𝐧𝐞𝐩𝐚𝐥𝐚𝐧𝐤𝐢𝐚𝐮𝐬𝐢𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐬ą𝐥𝐲𝐠𝐨𝐦𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐯𝐞𝐢𝐤𝐢𝐬 (%) 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚−𝐑𝐢𝐧𝐤𝐨𝐬 𝐬𝐮𝐤𝐫ė𝐭𝐢𝐦𝐚𝐬−𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐦𝐨 𝐬𝐮𝐤𝐫ė𝐭𝐢𝐦𝐚𝐬 𝐝ė𝐥 𝐧𝐞𝐭𝐞𝐧𝐤𝐚𝐦ų 𝐩𝐢𝐧𝐢𝐠ų 𝐬𝐫𝐚𝐮𝐭ų = 𝐆𝐓𝐕,𝐚𝐩𝐢𝐞 𝐤𝐮𝐫𝐢ą 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐞š𝐚𝐦𝐚 65. Išpirkimo sukrėtimo poveikis turėtų būti vertinamas pagal savaitės termino likvidumo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis metodiką. 𝐒𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭ė𝐬 𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐨 𝐥𝐢𝐤𝐯𝐢𝐝𝐮𝐬𝐢𝐬 𝐭𝐮𝐫𝐭𝐚𝐬 𝐑𝐞𝐳𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭𝐚𝐬 (%) = 𝐒𝐚𝐯𝐚𝐢𝐭ė𝐬 𝐧𝐞𝐭𝐞𝐧𝐤𝐚𝐦ų 𝐩𝐢𝐧𝐢𝐠ų 𝐬𝐫𝐚𝐮𝐭𝐚𝐢 Pastabos Pagal scenarijų numatytos šios aplinkybės: • PRF poveikį turi sukrėtimas, kuris apima neigiamą valiutų keitimo kursų sukrėtimą ir padidėjusias palūkanų normas, įskaitant apsikeitimo sandorių palūkanų normas, vyriausybės obligacijų pajamingumą ir įmonių obligacijų pajamingumą. Kredito rizika yra įtraukta į pajamingumo sukrėtimą. PRF valdytojai turėtų naudoti savo vidaus modelius, kad įvertintų bendrą poveikį. Sukrėtimo kalibravimas yra pagrįstas ESMA ir ESRV pateiktu makroscenarijumi, kuris apima kituose scenarijuose numatytus sukrėtimus. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu • Gresiant rinkos sukrėtimui, investuotojai kreipiasi dėl išpirkimo. Netenkamų pinigų srautai apskaičiuojami panašiai kaip išpirkimo scenarijuje, diferencijuojant profesionaliuosius ir neprofesionaliuosius investuotojus, t. y. taikant 5 skirsnio 14 lentelėje nurodytą kalibravimą. • Siekdamas patenkinti paraiškas išpirkti investicinius vienetus ar akcijas, fondas parduoda turtą nepalankiausiomis sąlygomis, kurioms būdingas siūlomų ir prašomų kainų skirtumas, kaip apibūdinta pagal likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Atliekant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, visus nuostolius padengia likę investuotojai (o ne išperkantys investuotojai). • Poveikis grynajai turto vertei yra rinkos sukrėtimo ir likvidumo sukrėtimo rezultatas. • Poveikis likvidumui apskaičiuojamas naudojant savaitės termino likvidumo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis metodiką. Kalibravimo nuostatos pateikiamos gairių 5 skirsnyje. 5 Kalibravimas 66. Šiame skirsnyje pateikiamas 2025 m. PRF testavimo nepalankiausiomis sąlygomis kalibravimas, apie kurio rezultatus turi būti pranešama pagal PRF reglamento 37 straipsnį ir kurie išsamiai aprašomi 4.8 skirsnyje. 67. Atliekant metinį rizikos parametrų kalibravimą, ESMA bendradarbiavo su ESRV ir ECB. Dauguma parametrų buvo atnaujinti pagal naująjį ESRV nepalankųjį scenarijų. Be to, ESMA pridėjo kai kuriuos parametrus 5 skirsnyje ir juos pabraukė. Jeigu valdytojams reikalingas šiame skirsnyje nenurodytas parametras, jie gali peržiūrėti nepalankų scenarijų ESRV svetainėje7. 68. Galiausiai, jei gairėse ir ESRV scenarijuje pateikta informacija nesutampa, valdytojai turėtų naudoti gairėse pateiktas vertes. 7 Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis (europa.eu). ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.1 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje esančio turto likvidumo lygio pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis PRF reglamentas Likvidumas Tipinis turtas Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 3, 4 lentelė - Komercinis vekselis (CP) Taip 3, 4 lentelė (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir savivaldybių Taip 1, 2, 4 lentelė vekseliai - Įmonių obligacijos Taip 3, 4 lentelė - Reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais (b) reikalavimus atitinkančios pakeitimo Taip 3, 4 lentelė popieriais priemonės vertybiniais popieriais priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) - Turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) Taip 3, 4 lentelė (c) indėliai kredito įstaigose - Indėliai, iš kurių terminuotieji indėliai Ne - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis (d) išvestinės finansinės priemonės Ne prekiaujama reguliuojamoje rinkoje ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Ne prekiaujama ne biržoje (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Taip 4 (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Taip 4 Rezultatų ekstrapoliacija (g) kitų PRF investiciniai vienetai ar akcijos. - Kitų PRF išleistos akcijos Taip kitų PRF išleistoms akcijoms. 1 lentelė 2 lentelė Likvidumo diskonto koeficientas – valstybės Likvidumo diskonto koeficientas – valstybės obligacijos pagal reitingą ir obligacijos pagal likutinį terminą – orientacinės šalys likutinį terminą (proc.) (proc.) 3 mėn. 6 mėn. 1 metai 1,5 metų 2 metai 3 mėn. 6 mėn. 1 metai 1,5 metų 2 metai DE 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 AAA 0,08 0,11 0,14 0,17 0,20 ES 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 AA 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 FR 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 A 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 IT 0,09 0,15 0,17 0,22 0,26 BBB 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 Žemiau BBB arba 0,08 0,13 0,17 0,19 0,21 0,12 0,22 0,27 0,33 0,38 NL nereitinguota ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 3 lentelė Likvidumo diskonto koeficientas – įmonių obligacijos pagal reitingą ir likutinį terminą 3 mėn. 6 mėn. 1 metai 1,5 metų 2 metai AAA 0,39 0,42 0,45 0,49 0,53 AA 0,41 0,43 0,45 0,49 0,53 A 0,41 0,44 0,48 0,52 0,56 BBB 0,41 0,47 0,50 0,53 0,56 Žemiau BBB arba nereitinguota 0,54 0,62 0,64 0,69 0,73 4 lentelė (variantas). Poveikio kainai parametras Poveikio kainai parametras (%) Pinigai ir indėliai - Valstybės obligacijos 1E-13 Įmonių (nefinansinių) obligacijos 4.3E-13 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Įmonių (finansinių) obligacijos 8E-13 Pakeitimas vertybiniais popieriais ir turtu užtikrinti komerciniai 4E-13 vekseliai Kitų PRF išleistos akcijos 2.7E-13 Kita (įskaitant atpirkimo sandorius) 4.7E-13 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.2 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais PRF portfelyje turimo turto kredito rizikos lygio pokyčiais, įskaitant kredito įvykius ir reitingo įvykius, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis Kreditas Kreditas PRF reglamentas (2 pagrindinės sandorio (kredito kainų skirtumai) Tipinis turtas šalys) Nepalankios Parametrai Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai sąlygos - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 6 lentelė Taip 7 lentelė - Komercinis vekselis (CP) Taip 6 lentelė Taip 7 lentelė (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir Taip 5 lentelė. Taip 7 lentelė savivaldybių vekseliai - Įmonių obligacijos Taip 6 lentelė Taip 7 lentelė - Reikalavimus atitinkančios (b) reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais popieriais Taip 6 lentelė Taip 7 lentelė pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) - Turtu užtikrinti komerciniai vekseliai Taip 6 lentelė Taip 7 lentelė (angl. ABCP) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu (c) indėliai kredito įstaigose - Indėliai, iš kurių terminuotieji indėliai Ne Ne - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama reguliuojamoje Ne Ne rinkoje (d) išvestinės finansinės priemonės - Išvestinės finansinės priemonės, Ne Ne kuriomis prekiaujama ne biržoje (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Ne Ne (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Ne Ne Rezultatų Rezultatų (g) kitų PRF investiciniai vienetai ar ekstrapoliacija ekstrapoliacija akcijos - Kitų PRF išleistos akcijos Taip kitų PRF Taip kitų PRF išleistoms išleistoms akcijoms. akcijoms. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5 lentelė. Vyriausybės obligacijų kredito kainų skirtumų sukrėtimai Kredito kainų skirtumas pagal likutinį terminą – vyriausybės obligacijos (absoliutieji pokyčiai – baziniai punktai) Geografinė vietovė Šalis 3 mėn. 6 mėn. 1 metai 2 metai ES Austrija 28 32 41 50 ES Belgija 40 46 57 70 ES Bulgarija 37 42 54 68 ES Kroatija 34 39 50 63 ES Kipras 37 42 54 68 ES Čekija 28 32 41 51 ES Danija 21 25 32 40 ES Suomija 28 32 41 51 ES Prancūzija 44 52 65 74 ES Vokietija 25 29 37 47 ES Graikija 59 72 91 110 ES Vengrija 56 69 87 105 ES Airija 25 29 37 48 ES Italija 55 67 81 100 ES Latvija 37 42 54 68 ES Lietuva 28 32 41 51 ES Liuksemburgas 21 25 33 41 ES Мalta 29 33 43 53 ES Nyderlandai 23 27 35 43 ES Lenkija 51 59 69 80 ES Portugalija 50 57 67 77 ES Rumunija 56 68 85 102 ES Slovakija 34 39 50 63 ES Slovėnija 32 36 47 59 ES Ispanija 51 60 69 81 ES Švedija 21 25 33 41 Eurozona (svertiniai Eurozona (svertiniai 38 45 55 67 vidurkiai) vidurkiai) ES (svertiniai vidurkiai) ES (svertiniai vidurkiai) 38 45 55 66 Išsivysčiusios Jungtinė Karalystė 32 40 52 66 ekonomikos šalys Išsivysčiusios Šveicarija 25 31 33 37 ekonomikos šalys Išsivysčiusios Norvegija 30 37 39 47 ekonomikos šalys Išsivysčiusios Jungtinės Amerikos ekonomikos šalys Valstijos 42 54 61 79 Išsivysčiusios Japonija ekonomikos šalys 11 13 19 21 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Išsivysčiusios Išsivysčiusios ekonomikos šalys ekonomikos šalys Nes ES šalys ir ne JAV 25 30 36 43 Besiformuojančios rinkos 95 120 135 144 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 6 lentelė. Įmonių obligacijos ir turtu užtikrinto vertybinio popieriaus kredito kainų skirtumai (visi išpirkimo terminai) Įmonių kredito kainų skirtumas (absoliutieji pokyčiai – baziniai punktai) Finansiškai Užtikrintas Reitingas Nefinansinis Finansinis apsaugotas vertybinis popierius AAA 116 87 111 110 AA 128 104 129 126 A 154 116 156 187 BBB 196 157 194 254 BB 356 273 224 271 B. 356 342 284 339 ≤CCC 356 385 322 382 7 lentelė. Nuostolis dėl įsipareigojimų neįvykdymo Nuostolis dėl įsipareigojimų neįvykdymo (proc.) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Didesnio prioriteto pozicija 45 Subordinuota pozicija 75 5.3 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais valiutų keitimo kursų pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis PN PRF reglamentas Tipinis turtas (palūkanų normos apsikeitimo sandoris) Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 8, 9 lentelė - Komercinis vekselis (CP) Taip 8, 9 lentelė (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir savivaldybių Taip 8, 9 lentelė vekseliai - Įmonių obligacijos Taip 8, 9 lentelė (b) reikalavimus atitinkančios - Reikalavimus atitinkančios pakeitimo Taip 8, 9 lentelė pakeitimo vertybiniais popieriais vertybiniais popieriais priemonės ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu priemonės ir turtu užtikrinti - Turtu užtikrinti komerciniai vekseliai komerciniai vekseliai (angl. ABCP) (angl. ABCP) Taip 8, 9 lentelė (c) indėliai kredito įstaigose - Indėliai, iš kurių terminuotieji indėliai Taip 8, 9 lentelė - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Taip 8, 9 lentelė prekiaujama reguliuojamoje rinkoje (d) išvestinės finansinės priemonės - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Taip 8, 9 lentelė prekiaujama ne biržoje (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Ne (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Taip 8, 9 lentelė (g) kitų PRF investiciniai vienetai ar akcijos. - Kitų PRF išleistos akcijos Taip Rezulta iš tų le e is k to st m ra s p a o k lia ci c jo ija m k s i . t ų PRF ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 8 lentelė. Apsikeitimo sandorių palūkanų normų sukrėtimai Palūkanų normų pajamingumo sukrėtimai absoliutieji pokyčiai (baziniai punktai) 1 mė 3 mė 6 mė 1 met 2 met Geografinė vietovė Šalis Aprašymas n. n. n. ai ai Euro zona ES EUR (euro) apsikeitimo sandorių palūkanų norma 83 88 97 100 106 Bulgarija BGN (Bulgarijos levo) apsikeitimo sandorių palūkanų ES 143 154 166 174 180 norma Čekija CZK (Čekijos kronos) apsikeitimo sandorių palūkanų ES 104 110 123 130 136 norma Danija DKK (Danijos kronos) apsikeitimo sandorių palūkanų ES 86 93 100 103 108 norma Vengrija HUF (Vengrijos forinto) apsikeitimo sandorių ES 115 123 137 152 170 palūkanų norma Lenkija PLN (Lenkijos zloto) apsikeitimo sandorių palūkanų ES 121 129 138 148 159 norma Rumunija RON (Rumunijos lėjos) apsikeitimo sandorių ES 143 154 166 174 180 palūkanų norma Švedija SEK (Švedijos kronos) apsikeitimo sandorių ES palūkanų norma 84 91 100 106 112 GBP (Britanijos svaro) apsikeitimo sandorių palūkanų Likusios Europos šalys Jungtinė Karalystė norma 95 100 109 127 137 NOK (Norvegijos kronos) apsikeitimo sandorių Likusios Europos šalys Norvegija palūkanų norma 95 98 102 106 110 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu RUB (Rusijos rublio) apsikeitimo sandorių palūkanų Likusios Europos šalys Rusija norma 231 257 286 319 355 CHF (Šveicarijos franko) apsikeitimo sandorių Likusios Europos šalys Šveicarija palūkanų norma 56 66 78 88 97 TRY (Turkijos liros) apsikeitimo sandorių palūkanų Likusios Europos šalys Turkija norma 114 122 132 141 152 CAD (Kanados dolerio) apsikeitimo sandorių Šiaurės Amerika Kanada palūkanų norma 102 108 116 132 141 Jungtinės Amerikos USD (JAV dolerio) apsikeitimo sandorių palūkanų Šiaurės Amerika Valstijos norma 118 122 128 140 164 Australija ir Ramusis AUD (Australijos dolerio) apsikeitimo sandorių Australija vandenynas palūkanų norma 101 107 114 125 138 Australija ir Ramusis USD (JAV dolerio) apsikeitimo sandorių palūkanų vandenynas Naujoji Zelandija norma 101 107 118 126 135 CLP (Čilės peso) apsikeitimo sandorių palūkanų Pietų ir Centrinė Amerika Čilė norma 164 180 198 206 213 COP (Kolumbijos peso) apsikeitimo sandorių Pietų ir Centrinė Amerika Kolumbija palūkanų norma 237 255 268 274 289 MXN (Meksikos peso) apsikeitimo sandorių palūkanų Pietų ir Centrinė Amerika Meksika norma 164 180 198 206 213 CNY (Kinijos juanio) apsikeitimo sandorių palūkanų Azija Kinija norma 35 40 44 46 51 HKD (Honkongo dolerio) apsikeitimo sandorių Azija Honkongas palūkanų norma 114 122 131 140 144 INR (Indijos rupijos) apsikeitimo sandorių palūkanų Azija Indija norma 114 130 143 150 168 JPY (Japonijos jenos) apsikeitimo sandorių palūkanų Azija Japonija norma 8 9 16 19 25 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu KRW (Pietų Korėjos vono) apsikeitimo sandorių Azija Korėja palūkanų norma 97 103 109 112 122 MYR (Malaizijos ringito) apsikeitimo sandorių Azija Malaizija palūkanų norma 108 110 113 124 130 SGD (Singapūro dolerio) apsikeitimo sandorių Azija Singapūras palūkanų norma 101 103 107 116 129 THB (Tailando bato) apsikeitimo sandorių palūkanų Azija Tailandas norma 102 103 107 117 125 ZAR (Pietų Afrikos rando) apsikeitimo sandorių Afrika Pietų Afrika palūkanų norma 147 160 171 189 219 9 lentelė. Apsikeitimo sandorių palūkanų normos sukrėtimai (numatytosios vertės į 8 lentelę neįtrauktoms šalims) Palūkanų normos pelningumo sukrėtimai absoliutieji pokyčiai (baziniai punktai) Geografinė vietovė Aprašymas 1 mėn. 3 mėn. 6 mėn. 1 metai 2 metai ES Numatytoji vertė į 8 lentelę neįtrauktoms šalims 110 118 129 136 144 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Kitos išsivysčiusios ekonomikos Numatytoji vertė į 8 lentelę neįtrauktoms šalims šalys 84 89 96 105 114 Kitos besiformuojančios rinkos Numatytoji vertė į 8 lentelę neįtrauktoms šalims 153 166 180 192 207 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.4 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais valiutų keitimo kursų pokyčiais, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis Valiutų keitimo kursas Valiutų keitimo kursas PRF reglamentas (EUR vertės padidėjimas) (EUR vertės sumažėjimas) Tipinis turtas Nepalankios Parametrai Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai sąlygos - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė - Komercinis vekselis (CP) Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir savivaldybių vekseliai Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė - Įmonių obligacijos Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė - Reikalavimus atitinkančios (b) reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais popieriais pakeitimo vertybiniais popieriais Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė priemonės priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai - Turtu užtikrinti komerciniai (angl. ABCP) vekseliai (angl. ABCP) Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė - Indėliai, iš kurių terminuotieji (c) indėliai kredito įstaigose indėliai Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė (d) išvestinės finansinės reguliuojamoje rinkoje priemonės - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis prekiaujama ne biržoje Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Ne Ne (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Taip 10 lentelė Taip 11 lentelė Rezultatų (g) kitų PRF investiciniai vienetai ekstrapoliacija Rezultatų ekstrapoliacija ar akcijos. - Kitų PRF išleistos akcijos Taip kitų PRF Taip kitų PRF išleistoms išleistoms akcijoms. akcijoms. 10 lentelė Valiutų keitimo kurso šuoliai (EUR vertės padidėjimas JAV dolerio atžvilgiu) santykiniai pokyčiai (proc.) Valiutos keitimo Geografinė vietovė Aprašymas Sukrėtimas kurso pavadinimas ES EURCZK sudaro 1 EUR už x CZK (Čekijos krona) EURCZK 6 ES EURHUF sudaro 1 EUR už x HUF (Vengrijos forintai) EURHUF 18 ES EURPLN sudaro 1 EUR už x PLN (Lenkijos zlotas) EURPLN 15 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu ES EURRON sudaro 1 EUR už x RON (Rumunijos lėja) EURRON 3 ES USDSEK sudaro 1 USD už x SEK (Švedijos krona) EURSEK 11 Likusios Europos šalys EURRSD sudaro 1 EUR už x RSD (Serbijos dinaras) EURRSD 2 Likusios Europos šalys EURNOK sudaro 1 EUR už x NOK (Norvegijos krona) EURNOK 9 EURGBP sudaro 1 EUR už x GBP (Didžiosios Britanijos Likusios Europos šalys EURGBP 10 svaras) Likusios Europos šalys EURCHF sudaro 1 EUR už x CHF (Šveicarijos frankas) EURCHF 5 Likusios Europos šalys EURRUB sudaro 1 EUR už x RUB (Rusijos rublis) EURRUB 45 Likusios Europos šalys EURTRY sudaro 1 EUR už x TRY (Turkijos lira) EURTRY 21 Šiaurės Amerika USDCAD sudaro 1 USD už x CAD (Kanados doleris) USDCAD -6 Šiaurės Amerika EURUSD sudaro 1 EUR už x USD (JAV doleris) EURUSD 9 Australija ir Ramusis AUDUSD sudaro 1 AUD už x USD (Australijos doleris) AUDUSD 9 vandenynas Australija ir Ramusis NZDUSD sudaro 1 NZD už x USD (Naujosios Zelandijos NZDUSD 8 vandenynas doleris) Pietų ir Centrinė Amerika USDARS sudaro 1 USD už x ARS (Argentinos pesas) USDARS -17 Pietų ir Centrinė Amerika USDBRL sudaro 1 USD už x BRL (Brazilijos realas) USDBRL -18 Pietų ir Centrinė Amerika USDMXN sudaro 1 USD už x MXN (Meksikos pesas) USDMXN -7 Azija USDCNY sudaro 1 USD už x CNY (Kinijos juanio ženminbi) USDCNY -4 Azija USDHKD sudaro 1 USD už x HKD (Honkongo doleris) USDHKD -1 Azija USDINR sudaro 1 USD už x INR (Indijos rupija) USDINR -2 Azija USDJPY sudaro 1 USD už x JPY (Japonijos jena) USDJPY -8 Azija USDKRW sudaro 1 USD už x KRW (Pietų Korėjos vonas) USDKRW -10 Azija USDMYR sudaro 1 USD už x MYR (Malaizijos ringitas) USDMYR -5 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Azija USDSGD sudaro 1 USD už x SGD (Singapūro doleris) USDSGD -5 Azija USDTHB sudaro 1 USD už x THB (Tailando batas) USDTHB -6 USDTWD sudaro 1 USD už x TWD (Naujasis Taivano -3 Azija doleris) USDTWD Afrika USDZAR sudaro 1 USD už x ZAR (Pietų Afrikos randas) USDZAR -11 11 lentelė Valiutų keitimo kurso šuoliai (EUR vertės sumažėjimas JAV dolerio atžvilgiu) santykiniai pokyčiai (proc.) Valiutos keitimo Geografinė vietovė Aprašymas Sukrėtimas kurso pavadinimas ES EURCZK sudaro 1 EUR už x CZK (Čekijos krona) EURCZK -5 ES EURHUF sudaro 1 EUR už x HUF (Vengrijos forintai) EURHUF -7 ES EURPLN sudaro 1 EUR už x PLN (Lenkijos zlotas) EURPLN -4 ES EURRON sudaro 1 EUR už x RON (Rumunijos lėja) EURRON -2 ES USDSEK sudaro 1 USD už x SEK (Švedijos krona) EURSEK -2 Likusios Europos šalys EURRSD sudaro 1 EUR už x RSD (Serbijos dinaras) EURRSD -1 Likusios Europos šalys EURNOK sudaro 1 EUR už x NOK (Norvegijos krona) EURNOK -8 EURGBP sudaro 1 EUR už x GBP (Didžiosios Britanijos Likusios Europos šalys EURGBP -5 svaras) Likusios Europos šalys EURCHF sudaro 1 EUR už x CHF (Šveicarijos frankas) EURCHF -9 Likusios Europos šalys EURRUB sudaro 1 EUR už x RUB (Rusijos rublis) EURRUB -40 Likusios Europos šalys EURTRY sudaro 1 EUR už x TRY (Turkijos lira) EURTRY -4 Šiaurės Amerika USDCAD sudaro 1 USD už x CAD (Kanados doleris) USDCAD 9 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu Šiaurės Amerika EURUSD sudaro 1 EUR už x USD (JAV doleris) EURUSD -12 Australija ir Ramusis AUDUSD sudaro 1 AUD už x USD (Australijos doleris) AUDUSD -13 vandenynas Australija ir Ramusis NZDUSD sudaro 1 NZD už x USD (Naujosios Zelandijos NZDUSD -13 vandenynas doleris) Pietų ir Centrinė Amerika USDARS sudaro 1 USD už x ARS (Argentinos pesas) USDARS 18 Pietų ir Centrinė Amerika USDBRL sudaro 1 USD už x BRL (Brazilijos realas) USDBRL 14 Pietų ir Centrinė Amerika USDMXN sudaro 1 USD už x MXN (Meksikos pesas) USDMXN 12 Azija USDCNY sudaro 1 USD už x CNY (Kinijos juanio ženminbi) USDCNY 7 Azija USDHKD sudaro 1 USD už x HKD (Honkongo doleris) USDHKD 1 Azija USDINR sudaro 1 USD už x INR (Indijos rupija) USDINR 8 Azija USDJPY sudaro 1 USD už x JPY (Japonijos jena) USDJPY 14 Azija USDKRW sudaro 1 USD už x KRW (Pietų Korėjos vonas) USDKRW 11 Azija USDMYR sudaro 1 USD už x MYR (Malaizijos ringitas) USDMYR 6 Azija USDSGD sudaro 1 USD už x SGD (Singapūro doleris) USDSGD 5 Azija USDTHB sudaro 1 USD už x THB (Tailando batas) USDTHB 9 USDTWD sudaro 1 USD už x TWD (Naujasis Taivano 7 Azija doleris) USDTWD Afrika USDZAR sudaro 1 USD už x ZAR (Pietų Afrikos randas) USDZAR 17 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.5 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniu indeksų, su kuriais susietos portfelio vertybinių popierių palūkanų normos, skirtumų padidėjimu ar sumažėjimu, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis PN PRF reglamentas Tipinis turtas (palūkanų normos apsikeitimo sandoris) Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 8, 9 lentelė - Komercinis vekselis (CP) Taip 8, 9 lentelė (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir savivaldybių Taip 8, 9 lentelė vekseliai - Įmonių obligacijos Taip 8, 9 lentelė - Reikalavimus atitinkančios pakeitimo (b) reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės Taip 8, 9 lentelė vertybiniais popieriais priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) - Turtu užtikrinti komerciniai vekseliai Taip 8, 9 lentelė (angl. ABCP) (c) indėliai kredito įstaigose - Indėliai, iš kurių terminuotieji indėliai Taip 8, 9 lentelė ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Taip 8, 9 lentelė prekiaujama reguliuojamoje rinkoje (d) išvestinės finansinės priemonės - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Taip 8, 9 lentelė prekiaujama ne biržoje (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Ne (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Taip 8, 9 lentelė Rezultatų (g) kitų PRF investiciniai vienetai ar akcijos. - Kitų PRF išleistos akcijos Taip ekstrapoliacija kitų PRF išleistoms akcijoms. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.6 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su hipotetiniais išpirkimo lygiais, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis Išpirkimas (savaitės termino Išpirkimas Išpirkimas PRF reglamentas likvidumas (2 pagrindiniai (atvirkštinis likvidumas nepalankiausiomis sąlygomis) Tipinis turtas nepalankiausiomis investuotojai) sąlygomis) Reikalavimus Nepalankios Nepalankios Nepalankios sąlygos Parametrai Parametrai Parametrai atitinkantis turtas sąlygos sąlygos - Indėlio sertifikatas 12, (CD) Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė - Komercinis vekselis 12, (a) pinigų rinkos (CP) Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir Taip Įsivertinimas Taip 12, Taip 12 lentelė savivaldybių vekseliai 13 lentelė - Įmonių obligacijos Taip Įsivertinimas Taip 12, Taip 12 lentelė 13 lentelė (b) reikalavimus - Reikalavimus atitinkančios pakeitimo atitinkančios pakeitimo 12, vertybiniais popieriais vertybiniais popieriais Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė priemonės ir turtu priemonės ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu užtikrinti komerciniai - Turtu užtikrinti vekseliai (angl. ABCP) komerciniai vekseliai Taip Įsivertinimas Taip 12, Taip 12 lentelė (angl. ABCP) 13 lentelė (c) indėliai kredito - Indėliai, iš kurių 12, įstaigose terminuotieji indėliai Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis 12, prekiaujama Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė (d) išvestinės reguliuojamoje rinkoje finansinės priemonės - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis Taip Įsivertinimas Taip 12, Taip 12 lentelė prekiaujama ne biržoje 13 lentelė (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Taip Įsivertinimas Ne 12, Ne 12 lentelė 13 lentelė (f) atvirkštinio - Atvirkštinio atpirkimo 12, atpirkimo sandoriai sandoriai Taip Įsivertinimas Taip 13 lentelė Taip 12 lentelė (g) kitų PRF i a n k v c e ij s o t s ic . i niai vienetai ar - a k K c it i ų jo s PRF išleistos Taip Įsivertinimas Taip 1 13 2 , lentelė Taip 12 lentelė ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 12 lentelė 13 lentelė Kredito Turtas Straipsnis kokybės Grynieji netenkamų pinigų srautai (proc.) žingsnis 17 straipsnio 7 dalyje nurodytas turtas, kuris yra labai likvidus 17 straipsnio Profesionalusis 1 40 gali būti išpirktas ir už jį gali būti atsiskaityta per vieną darbo 7 dalis investuotojas dieną, o jo likutinis terminas ne ilgesnis kaip 190 dienų 24 straipsnio 1 dalis Neprofesionalusis 30 Grynieji pinigai, kuriuos galima atsiimti iš anksto apie tai 25 straipsnio investuotojas pranešus prieš penkias darbo dienas nemokant baudos. 1 dalis 24 straipsnio 1 dalis 25 straipsnio Savaitės termino turtas 1 dalis 24 straipsnio 1 dalis Atvirkštinio atpirkimo sandoriai, kuriuos galima nutraukti iš 25 straipsnio anksto pranešus prieš penkias darbo dienas. 1 dalis x 100 proc. = savaitės termino likvidusis turtas (1 grupė) 17 straipsnio 7 dalyje nurodytas turtas, kuris gali būti išpirktas 17 straipsnio 1,2 ir už jį gali būti atsiskaityta per vieną darbo savaitę. 7 dalis 24 straipsnio Pinigų rinkos priemonės arba kitų PRF investiciniai vienetai ar 1 dalis akcijos, kuriuos jie gali išpirkti ir už jas atsiskaityti per penkias 1,2 25 straipsnio darbo dienas. 1 dalis ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 9 straipsnio reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais popieriais 1 dalies 1 priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) b punktas x 85 proc. = savaitės termino likvidusis turtas (2 grupė) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5.7 Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų, susijusių su makrolygio sisteminiais sukrėtimais, turinčiais įtakos visai ekonomikai, bendri pamatiniai parametrai Scenarijaus taikymo sritis PRF reglamentas Makrolygis Tipinis turtas Reikalavimus atitinkantis turtas Nepalankios sąlygos Parametrai - Indėlio sertifikatas (CD) Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės - Komercinis vekselis (CP) Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės (a) pinigų rinkos priemonės - Vyriausybės obligacijos, iždo ir 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, Taip savivaldybių vekseliai 14 lentelės - Įmonių obligacijos Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės - Reikalavimus atitinkančios pakeitimo 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, (b) reikalavimus atitinkančios pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės Taip 14 lentelės vertybiniais popieriais priemonės ir turtu užtikrinti komerciniai vekseliai (angl. ABCP) - Turtu užtikrinti komerciniai vekseliai 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, Taip (angl. ABCP) 14 lentelės (c) indėliai kredito įstaigose - Indėliai, iš kurių terminuotieji indėliai Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis (d) išvestinės finansinės priemonės Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, prekiaujama reguliuojamoje rinkoje 14 lentelės ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu - Išvestinės finansinės priemonės, kuriomis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, Taip prekiaujama ne biržoje 14 lentelės (e) atpirkimo sandoriai - Atpirkimo sandoriai Ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės (f) atvirkštinio atpirkimo sandoriai - Atvirkštinio atpirkimo sandoriai Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės (g) kitų PRF investiciniai vienetai ar akcijos - Kitų PRF išleistos akcijos Taip 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 lentelės ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 14 lentelė Grynieji netenkamų pinigų srautai (proc.) Profesionalusis 20 investuotojas Neprofesionalusis 10 investuotojas ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - Prancūzija - Tel. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu ESMA NAUDOJIMUI ĮPRASTA TVARKA 6 Priedėlis A. Testavimo nepalankiausiomis sąlygomis pavyzdys, kuriame derinami įvairūs 4.2– 4.7 skirsniuose nurodyti veiksniai ir investuotojų paraiškos išpirkti investicinius vienetus ar akcijas. Toliau pateiktas vienas praktinis pavyzdys, kaip galima įgyvendinti skirsnį „Įvairių 4.2– 4.7 skirsniuose nurodytų veiksnių ir investuotojų paraiškų išpirkti investicinius vienetus ar akcijas derinimas“. Toliau pateiktoje lentelėje įvertinti PRF patirti nuostoliai išpirkimo arba nepalankiausių rinkos sąlygų (kredito arba palūkanų normos sukrėtimų) atveju. Pirmas scenarijus: 25 bp kredito priedo sukrėtimas Antras scenarijus: 25 bp palūkanų normos sukrėtimas Trys didžiausi Labai stabilūs investuotojai investuotojai (25 proc.) (15 proc.) ↓ ↓ Išpirkimai 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Pradinis 2 bp 3 bp 5 bp 6 bp 8 bp 9 bp 11 bp 12 bp portfelis Pirmas 7 bp 9 bp 13 bp 18 bp 24 bp 32 bp 45 bp 66 bp 110 bp 236 bp scenarijus Antras 3 bp 4 bp 6 bp 9 bp 12 bp 16 bp 21 bp 28 bp 38 bp 85 bp scenarijus Vidutinė svertinė trukmė 105 117 131 149 169 192 219 249 290 320 (WAL, dienomis) 54 ESMA NAUDOJIMUI ĮPRASTA TVARKA Šio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis pavyzdyje parodyta, kad dėl trijų didžiausių investuotojų (25 proc. grynojo turto) įvykdyto išpirkimo (trumpalaikio pinigų rinkos fondo) vidutinė svertinė trukmė viršytų norminę 120 dienų ribą, dėl to įprastomis sąlygomis būtų prarasta apie 2–3 bp portfelio. Dėl tokio paties lygio suminių išpirkimų, kai kredito priedas padidėja 25 bp, būtų patirtas apie 13–18 bp nuostolis. B. Investuotojo elgesio modeliu pagrįstas išpirkimų, atsižvelgiant į įsipareigojimų pasiskirstymą pagal investuotojo kategoriją, pavyzdys. Tai reiškia kiekvieno tipo investuotojo elgesio modeliavimą ir PRF įsipareigojimų struktūros nustatymą, remiantis modeliavimu. Investuotojų klasifikavimo ir Rekordiniai šio pobūdžio jų elgsenos modeliavimo investuotojo išpirkimai pavyzdys (pateikti skaičiai nėra tikri). Investuotojo tipas Per vieną Per vieną Per vieną dieną savaitę mėnesį Stambus institucinis 25 % 75 % 100 % investuotojas Grupės subjektas 20 % 40 % 40 % (bankas, draudimo įmonė, sava įmonė) Investicinis fondas 20 % 65 % 100 % Smulkusis institucinis 10 % 25 % 40 % investuotojas Privačių bankų tinklas 15 % 40 % 75 % Neprofesionalusis 5 % 10 % 20 % investuotojas su tarpininku A Neprofesionalusis 7 % 15 % 20 % investuotojas su tarpininku B Šio pobūdžio investuotojo išpirkimai nepalankiausiomis sąlygomis Stambus 75 % institucinis investuotojas Grupės subjektas 0 % (bankas, (pagal susitarimą draudimo įmonė, su AMC) sava įmonė) Investicinis 65 % fondas 55 ESMA NAUDOJIMUI ĮPRASTA TVARKA Smulkusis 25 % institucinis investuotojas Privačių bankų 40 % tinklas Neprofesionalusi 10 % s investuotojas su tarpininku A Neprofesionalusi 15 % s investuotojas su tarpininku B Norėdamas atlikti tokio pobūdžio modeliavimą, valdytojas, iš dalies remdamasis istoriniais išpirkimais, turi daryti prielaidas dėl kiekvieno pobūdžio investuotojo elgsenos. Pirmiau pateiktame pavyzdyje valdytojas pažymėjo, kad, iškilus sunkumams, neprofesionalieji investuotojai, kurie investavo per tarpininką A, ne taip greitai pasitraukia, tačiau vieną mėnesį jų elgsena buvo tokia pati kaip investuotojų, kurie investavo per tarpininką B. Šiame fiktyviame pavyzdyje parodyta, kokį klasifikavimą valdytojas gali taikyti, remdamasis turimais duomenimis apie PRF įsipareigojimus ir savo investuotojų elgseną. C. Pasaulinių testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pavyzdžiai, kuriuos valdytojas galėtų taikyti: i. „Lehman Brothers“ įvykis, sukalibruojant visus svarbius veiksnius likus vienam mėnesiui iki šios įmonės žlugimo; ii. A) scenarijus, pagal kurį derinami šie trys veiksniai: i) lygiagretus palūkanų normos pokytis x, ii) kredito kainų skirtumų pokytis y ir iii) išpirkimo sukrėtimas z; iii. B) scenarijus, pagal kurį derinami šie trys veiksniai: i) lygiagretus palūkanų normos pokytis x, ii) kredito kainų skirtumų pokytis y ir iii) išpirkimo sukrėtimas z. Kintamieji x, y ir z yra blogiausi fondo per paskutiniuosius 12 mėnesių savarankiškai registruoti rodikliai ir (arba) patirti pokyčiai. 56