Money market funds are explicitly identified as cash-equivalent products in the taxonomy, and this update directly regulates their stress testing and risk management under the Money Market Funds Regulation.
Investment Services (90%)Mandatory inheritance: Cash Equivalents as the primary tag requires Investment Services as the secondary tag, as money market funds are investment vehicles managing liquid assets for clients.
The update establishes mandatory stress testing requirements and reporting obligations for money market fund managers under EU regulation, which constitutes regulatory reporting of standardized data in prescribed formats.
Supervision (88%)Mandatory inheritance: Regulatory Reporting is a child of Supervision, so Supervision must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available — this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
26/03/2026 ESMA50-481369926-30848 Orientations relatives aux scénarios de simulations de crise au titre du règlement sur les fonds monétaires Table des matières 1 Champ d’application ...................................................................................................... 4 2 Objet .............................................................................................................................. 4 3 Obligations de conformité et de déclaration .................................................................. 6 3.1 Statut des orientations ........................................................................................... 6 3.2 Obligations de déclaration ..................................................................................... 6 4 Orientations relatives aux scénarios de simulation de crise au titre de l’article 28 du règlement sur les fonds monétaires (les acteurs des marchés financiers ne sont pas tenus de communiquer les résultats des simulations de crise mentionnées aux sections 4.1 à 4.7 ci-dessous) ........................................................................................................................... 7 4.1 Orientations sur certaines caractéristiques générales des scénarios de simulation de crise des fonds monétaires .......................................................................................... 7 4.2 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire ........................................................................................................................ 10 4.3 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les événements de notation ... 11 4.4 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux d’intérêt et des taux de change ............................. 12 4.5 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les niveaux hypothétiques de rachat ................................................................................................. 12 4.6 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec des élargissements ou des resserrements hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés ......................................... 13 4.7 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les chocs macrosystémiques hypothétiques touchant l’ensemble de l’économie .......................... 14 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 1 4.8 Orientations sur la fixation de paramètres de référence communs complémentaires pour les scénarios de simulation (dont les résultats devraient être inclus dans le modèle de rapport visé à l’article 37, paragraphe 4, du règlement sur les fonds monétaires) .... 14 4.8.1 Variations hypothétiques du degré de liquidité ................................................. 14 4.8.2 Niveau de variation du risque de crédit ............................................................ 17 4.8.3 Niveaux de variation des taux d’intérêt et des taux de change et niveaux d’élargissement ou de rétrécissement des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés ...................................................................... 18 4.8.4 Niveaux de rachat ............................................................................................ 19 4.8.5 Chocs macrosystémiques touchant l’ensemble de l’économie ........................ 22 5 Étalonnage .................................................................................................................. 24 5.1 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire ...................................................................................... 26 5.2 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les évnements de notation ................................................................................................... 29 5.3 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux d’intérêt ....................................... 33 5.4 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux de change ................................... 38 5.5 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec des élargissements ou des resserrements hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés ....................... 43 5.6 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les niveaux hypothétiques de rachat ......................................................... 44 5.7 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les chocs macrosystémiques hypothétiques touchant l’ensemble de l’économie ....................................................................................................................... 48 6 Appendice ................................................................................................................... 51 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 2 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 3 1 Champ d’application Qui? 1. Les présentes orientations s’appliquent aux autorités nationales compétentes, aux fonds monétaires et aux gestionnaires de fonds monétaires tels que définis dans le règlement sur les fonds monétaires1. Quoi? 2. Ces orientations s’appliquent en relation avec l’article 28 du règlement sur les fonds monétaires et fixent des paramètres de référence communs pour les scénarios des simulations de crise à inclure dans les simulations de crise effectuées par les fonds monétaires ou les gestionnaires des fonds monétaires conformément audit article. Quand? 3. Les présentes orientations s’appliquent dans un délai de deux mois à compter de la date de la publication des orientations sur le site internet de l’ESMA dans toutes les langues officielles de l’UE (en ce qui concerne les parties en rouge – les autres parties des orientations s’appliquent à compter des dates précisées aux articles 44 et 47 du règlement sur les fonds monétaires). 2 Objet 4. L’objet des présentes orientations est d’assurer l’application commune, uniforme et cohérente des dispositions visées à l’article 28 du règlement sur les fonds monétaires. En particulier, et comme spécifié à l’article 28, paragraphe 7, du règlement sur les fonds monétaires, elles fixent des paramètres de référence communs pour les scénarios des simulations de crise en tenant compte des facteurs suivants précisés à l’article 28, paragraphe 1, du règlement sur les fonds monétaires: a) des variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire; b) des variations hypothétiques du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les événements de notation; 1Règlement (UE) 2017/1131 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2017 sur les fonds monétaires (JO L 169 du 30.6.2017, p. 8). ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 4 c) des fluctuations hypothétiques des taux d’intérêt et des taux de change; d) des niveaux hypothétiques de rachat; e) des élargissements ou des resserrements hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés; f) des chocs macrosystémiques hypothétiques touchant l’ensemble de l’économie. 5. Conformément à l’article 28, paragraphe 7, du règlement sur les fonds monétaires, ces orientations seront actualisées une fois par an au moins à la lumière des derniers développements sur les marchés. En 2025, la section 5 des présentes orientations a notamment été actualisée afin que les gestionnaires de fonds monétaires disposent des informations nécessaires pour remplir les champs correspondants dans le modèle de rapport mentionné à l’article 37 du règlement sur les fonds monétaires, conformément au règlement d’exécution (UE) 2018/708 de la Commission2. Ces informations comprennent des spécifications sur les types de simulation de crise mentionnés à la section 5 et leur étalonnage. 2 Règlement d'exécution (UE) 2018/708 de la Commission du 17 avril 2018 définissant des normes techniques d'exécution en ce qui concerne le modèle à utiliser par les gestionnaires de fonds monétaires pour les rapports aux autorités compétentes prévus à l'article 37 du règlement (UE) 2017/1131 du Parlement européen et du Conseil (JO L 119 du 15.5.2018, p. 5) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 5 3 Obligations de conformité et de déclaration 3.1 Statut des orientations 6. En vertu de l’article 16, paragraphe 3, du règlement instituant l’ESMA, les autorités compétentes et les acteurs des marchés financiers doivent tout mettre en œuvre pour respecter les présentes orientations. 7. Les autorités compétentes auxquelles les présentes orientations s’appliquent devraient s’y conformer en les intégrant à leur cadre juridique et/ou de surveillance national, le cas échéant, y compris lorsque certaines orientations données visent en premier lieu les acteurs des marchés financiers. Dans ce cas, les autorités compétentes devraient, par leur surveillance, veiller à ce que les acteurs des marchés financiers se conforment aux orientations. 3.2 Obligations de déclaration 8. Dans un délai de deux mois à compter de la date de la publication des orientations sur le site internet de l’ESMA dans toutes les langues officielles de l’UE, les autorités compétentes auxquelles s’appliquent ces orientations doivent notifier à l’ESMA si elles i) se conforment, ii) ne se conforment pas, mais entendent se conformer, ou iii) ne se conforment pas et n’entendent pas se conformer aux orientations. 9. En cas de non-conformité, les autorités compétentes doivent également signaler à l’ESMA, dans un délai de deux mois suivant la date de la publication des orientations sur le site web de l’ESMA dans toutes les langues officielles de l’UE, les raisons pour lesquelles elles ne s’y conforment pas. 10. Un formulaire de notification est disponible sur le site web de l’ESMA. Une fois le formulaire complété, il est transmis à l’ESMA. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 6 4 Orientations relatives aux scénarios de simulation de crise au titre de l’article 28 du règlement sur les fonds monétaires (les acteurs des marchés financiers ne sont pas tenus de communiquer les résultats des simulations de crise mentionnées aux sections 4.1 à 4.7 ci-dessous) 4.1 Orientations sur certaines caractéristiques générales des scénarios de simulation de crise des fonds monétaires Portée des effets des scénarios de simulation de crise proposés sur les fonds monétaires 11. L’article 28, paragraphe 1, du règlement sur les fonds monétaires exige que «chaque fonds monétaire se dote de solides processus de simulation de crise permettant d’identifier les éventuels événements ou futurs changements de conditions économiques susceptibles d’avoir sur eux un effet défavorable». 12. Cette formulation laisse une certaine marge à l’interprétation de la signification exacte de «susceptibles d’avoir sur eux un effet», par exemple: - l’incidence sur le portefeuille ou la valeur liquidative du fonds monétaire, - l’incidence sur le montant minimal d’actifs liquides à échéance journalière ou hebdomadaire visés à l’article 24, points c) à h), et à l’article 25, points c) à e), du règlement sur les fonds monétaires, - l’incidence sur la capacité du gestionnaire du fonds à répondre aux demandes de rachat des investisseurs, - l’incidence sur la différence entre la valeur liquidative constante par part ou par action et la valeur liquidative par part ou par action (tel que mentionné explicitement à l’article 28, paragraphe 2, du règlement sur les fonds monétaires dans le cas des fonds à VLC et des fonds à VL à faible volatilité), - l’incidence sur la capacité du gestionnaire à se conformer aux différentes règles de diversification prévues à l’article 17 du règlement sur les fonds monétaires. 13. Le libellé de l’article 28, paragraphe 1, du règlement sur les fonds monétaires devrait inclure diverses définitions possibles. En particulier, les scénarios de simulation de crise visés à l’article 28 du règlement sur les fonds monétaires devraient effectuer une simulation de l’incidence des différents facteurs énumérés à l’article 28, paragraphe 1, dudit règlement sur i) le portefeuille ou la valeur liquidative du fonds monétaire et ii) la(les) strate(s) de liquidité du fonds monétaire et/ou la capacité du gestionnaire du fonds ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 7 monétaire à répondre aux demandes de rachat des investisseurs. Cette marge d’interprétation large s’inscrit dans le cadre de simulation de crise de la directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs, qui inclut les deux sens dans son article 15, paragraphe 3), point b), et son article 16, paragraphe 1. Les spécifications des sections 4.2 à 4.7 ci-après s’appliquent donc aux scénarios de simulation de crise pour ce qui est des deux aspects mentionnés ci-dessus. 14. En ce qui concerne la liquidité, il convient de noter que le risque de liquidité peut découler de ce qui suit: i) des rachats importants; ii) une détérioration de la liquidité des actifs; ou iii) une combinaison des deux. Scénarios historiques et scénarios hypothétiques 15. En ce qui concerne les deux scénarios de simulation de crise concernant i) le portefeuille ou la valeur liquidative du fonds monétaire et ii) la(les) strate(s) de liquidité du fonds monétaire et/ou la capacité du gestionnaire du fonds à répondre aux demandes de rachat des investisseurs, les gestionnaires pourraient recourir aux facteurs mentionnés aux sections 4.2 à 4.7 en utilisant des scénarios historiques et hypothétiques. 16. Les scénarios historiques reproduisent les paramètres des événements ou crises antérieurs et extrapolent l’incidence que ces derniers auraient eue sur le portefeuille actuel du fonds monétaire. 17. Lors de l’utilisation de scénarios historiques, les gestionnaires devraient modifier les intervalles de temps afin de traiter plusieurs scénarios et d’éviter d’obtenir des résultats de simulation de crise qui dépendent trop d’un intervalle de temps arbitraire (par exemple, une période avec des taux d’intérêt bas et une autre avec des taux plus élevés). À titre d’exemple, certains scénarios couramment utilisés font référence aux obligations spéculatives en 2001, aux subprimes en 2007, à la crise grecque en 2009 et au krach boursier chinois en 2015. Ces scénarios peuvent comprendre des chocs indépendants ou corrélés selon le modèle. 18. Les scénarios hypothétiques visent à anticiper un événement ou une crise spécifique en établissant ses paramètres et en prévoyant son incidence sur le fonds monétaire. Parmi les exemples de scénarios hypothétiques, on peut citer ceux fondés sur des chocs économiques et financiers, le risque pays ou le risque d’entreprise (par exemple, faillite d’un État souverain ou krach dans un secteur industriel). Ce type de scénario peut nécessiter la création d’un tableau de bord de tous les facteurs de risque modifiés, d’une matrice de corrélation et d’un choix de modèle de comportement financier. Il comprend également des scénarios probabilistes fondés sur la volatilité implicite. 19. Ces scénarios peuvent être des scénarios à un ou plusieurs facteurs. Les facteurs peuvent être non corrélés (revenu fixe, actions, contrepartie, change, volatilité, corrélation, etc.) ou corrélés: un choc particulier peut se propager à tous les facteurs de risque, selon le tableau de corrélation utilisé. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 8 Agrégation des simulations de crise 20. Dans certaines circonstances, les gestionnaires pourraient en outre utiliser des scénarios agrégés de simulation de crise sur un éventail de fonds monétaires, voire même sur tous les fonds monétaires qu’ils gèrent. L’agrégation des résultats donnerait une vue d’ensemble et pourrait montrer, par exemple, le volume total des actifs détenus par tous les fonds monétaires du gestionnaire dans une position donnée, et l’incidence potentielle de plusieurs portefeuilles qui se vendent simultanément hors de cette position lors d’une crise de liquidité. Tests de résistance inversés 21. Outre les scénarios de simulation de crise dont il est question dans la présente section, l’intégration de simulations de crise inversées peut également s’avérer utile. L’objectif d’une simulation de crise inversée est de soumettre le fonds monétaire à des scénarios de simulation de crise au point de défaillance, y compris au point où les seuils réglementaires fixés dans le règlement sur les fonds monétaires, tels que ceux visés à l’article 37, paragraphe 3, point a), seraient dépassés. Cela permettrait au gestionnaire d’un fonds monétaire de disposer d’un autre outil pour explorer les vulnérabilités, anticiper et résoudre ces risques. Combinaison des différents facteurs mentionnés aux points 4.2 à 4.7 suivants avec les demandes de rachat des investisseurs 22. Tous les facteurs mentionnés dans les sections 4.2 à 4.7 ci-après devraient faire l’objet d’une simulation par rapport à plusieurs niveaux de rachat. Cela ne veut pas dire qu’au départ, les gestionnaires ne devraient pas non plus les soumettre à une simulation séparément (sans les combiner avec des simulations par rapport aux niveaux de rachat), afin de pouvoir identifier les incidences respectives correspondantes. La façon dont est réalisée cette combinaison des différents facteurs mentionnés aux sections 4.2 à 4.7 ci- après avec les demandes de rachat des investisseurs est précisée dans chacune de ces sections. 23. Dans ce contexte, certaines hypothèses sur le comportement du gestionnaire quant au respect des demandes de rachat pourraient être requises. 24. Un exemple pratique de mise en œuvre possible figure à l’appendice. Simulations de crise dans le cas des fonds à VLC et des fonds à VL à faible volatilité 25. L’article 28, paragraphe 2, du règlement sur les fonds monétaires indique qu’en plus des critères de simulation de crise définis à l’article 28, paragraphe 1, dans le cas des fonds à VLC et des fonds à VL à faible volatilité, les simulations de crise procèdent à une estimation, suivant divers scénarios, de la différence entre la valeur liquidative constante par part ou par action et la valeur liquidative par part ou par action. Lors de l’estimation de cette différence, et si le gestionnaire du fonds monétaire estime que cette information supplémentaire serait utile, il peut également être judicieux d’estimer l’incidence des ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 9 facteurs pertinents visés aux sections 4.2 à 4.7 sur la volatilité du portefeuille ou sur la volatilité de la valeur liquidative du fonds. Non-exhaustivité des facteurs mentionnés aux sections 4.2 à 4.7 ci-après 26. Les facteurs énoncés aux sections 4.2 à 4.7 ci-après constituent des exigences minimales. Le gestionnaire devrait adapter l’approche aux particularités de ses fonds monétaires et ajouter tous les facteurs ou exigences qu’il jugerait utiles à l’exercice de simulation de crise. Le taux de pension figure parmi les autres facteurs qui pourraient être pris en considération, étant donné que les fonds monétaires sont un acteur important sur ce marché. 27. De façon plus générale, le gestionnaire devrait élaborer un certain nombre de scénarios, avec différents niveaux de gravité, qui combineraient tous les facteurs pertinents (c’est-à- dire qui ne se limiteraient pas seulement à des simulations de crise distinctes pour chaque facteur – cf. sections 4.2 à 4.7). 4.2 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire 28. En ce qui concerne les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs mentionnées à l’article 28, paragraphe 1, point a), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires pourraient prendre en considération des paramètres tels que: - l’écart entre les cours acheteur et vendeur; - les volumes de négociation; - le profil de maturité des actifs; - le nombre de contreparties actives sur le marché secondaire. Cela refléterait le fait que le manque de liquidité des actifs peut découler de problèmes liés aux marchés secondaires, mais peut également être lié à l’échéance de l’actif. 29. Le gestionnaire pourrait également envisager un scénario de simulation de crise qui refléterait un événement extrême de manque de liquidité dû à des rachats spectaculaires, en combinant la simulation de crise de liquidité avec une fourchette de prix multipliée par un certain facteur, tout en supposant un certain taux de rachat de la VL. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 10 4.3 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les événements de notation 30. En ce qui concerne les variations du niveau de risque de crédit des actifs mentionnées à l’article 28, paragraphe 1, point b), les indications relatives à ce facteur ne devraient pas être trop normatives, car l’élargissement ou le rétrécissement des écarts de crédit est généralement fondé sur l’évolution rapide des conditions de marché. 31. Toutefois, les gestionnaires pourraient, par exemple, prendre en considération: - la dégradation ou la défaillance de certaines positions de titres du portefeuille, chacune représentant des expositions significatives dans le portefeuille du fonds monétaire; - la défaillance de la position la plus importante du portefeuille, combinée à une dégradation de la notation des actifs du portefeuille; - des variations parallèles des écarts de crédit d’un certain niveau pour tous les actifs détenus dans le portefeuille. 32. En ce qui concerne les simulations de crise portant sur les niveaux de variation du risque de crédit de l’actif, il serait également pertinent d’examiner l’incidence de ces simulations de crise sur l’évaluation de la qualité de crédit de l’actif correspondant à la lumière de la méthodologie décrite à l’article 19 du règlement sur les fonds monétaires. 33. Le gestionnaire devrait, en vue de la combinaison de différents facteurs, combiner les variations du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire avec des niveaux donnés de rachats. Le gestionnaire pourrait envisager un scénario de simulation de crise qui refléterait un événement extrême de crise dû à l’incertitude entourant la solvabilité des participants de marché, ce qui entraînerait une augmentation des primes de risque et une fuite vers les actifs de qualité. Ce scénario de simulation de crise combinerait la défaillance d’un certain pourcentage du portefeuille avec une hausse simultanée des fourchettes de prix, tout en supposant un certain taux de rachat de la VL. 34. Le gestionnaire pourrait également envisager un scénario de simulation de crise qui combinerait une défaillance d’un certain pourcentage de la valeur du portefeuille avec une hausse des taux d’intérêt à court terme et un certain taux de rachat de la VL. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 11 4.4 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux d’intérêt et des taux de change 35. En ce qui concerne les niveaux de variation des taux d’intérêt et des taux de change mentionnés à l’article 28, paragraphe 1, point c), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires pourraient envisager de soumettre à des simulations de crise les mouvements parallèles d’un certain niveau. Plus précisément, les gestionnaires pourraient prendre en considération, en fonction de la nature particulière de leur stratégie: i. une augmentation du niveau des taux d’intérêt à court terme avec une hausse simultanée des taux de trésorerie à 1 mois et à 3 mois, dans l’hypothèse d’un certain taux de rachat; ii. une hausse progressive des taux d’intérêt à long terme des obligations souveraines; iii. une variation parallèle et/ou non parallèle de la courbe des taux d’intérêt qui modifierait les taux d’intérêt à court, moyen et long terme; iv. des mouvements du taux de change (devise de base par rapport aux autres devises). 36. Le gestionnaire pourrait également envisager un scénario de simulation de crise qui refléterait un événement extrême de hausse des taux d’intérêt qui combinerait une augmentation des taux d’intérêt à court terme et un certain taux de rachat. Le gestionnaire pourrait aussi envisager une matrice des taux d’intérêt et des écarts de crédit. 4.5 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les niveaux hypothétiques de rachat 37. En ce qui concerne les niveaux de rachat mentionnés à l’article 28, paragraphe 1, point d), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires pourraient envisager de procéder à des simulations de crise en matière de rachat à la suite de niveaux de rachat historiques ou hypothétiques, ou lorsque le rachat est le maximum d’un certain pourcentage de la VL ou d’un rachat avec option de sortie exercé par les investisseurs les plus importants. 38. Les simulations de crise sur les rachats devraient inclure les mesures spécifiques que le fonds monétaire peut activer selon ses documents constitutifs (par exemple, les barrières et le préavis de rachat). 39. La simulation des rachats devrait être calibrée sur la base d’une analyse de stabilité du passif (c’est-à-dire du capital), qui dépend elle-même du type d’investisseur (institutionnel, particulier, banque privée, etc.) et de la concentration du passif. Les caractéristiques particulières du passif et les variations cycliques des rachats devraient être prises en considération lors de l’établissement des scénarios de rachat. Cependant, il existe plusieurs façons de soumettre les passifs et les rachats à une simulation. Les scénarios ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 12 de rachat importants peuvent inclure: i) les rachats d’un pourcentage du passif; ii) les rachats correspondant aux rachats les plus importants observés historiquement; iii) les rachats fondés sur un modèle de comportement des investisseurs. 40. Les rachats d’un pourcentage des passifs pourraient être définis en fonction de la fréquence de calcul de la valeur liquidative, du délai de préavis de rachat et du type d’investisseurs. 41. Il est à noter que la liquidation des positions sans distorsion de l’allocation du portefeuille nécessite une technique dite de «vertical slicing», qui consiste à vendre le même pourcentage de chaque type d’actif (ou de chaque classe de liquidité si les actifs sont classés en fonction de leur liquidité, également appelée «bucketing») plutôt que de vendre d’abord les actifs les plus liquides. La conception et l’exécution de la simulation de crise doivent spécifier s’il convient d’appliquer une approche de «slicing» ou, au contraire, une approche «waterfall» (c’est-à-dire de vendre d’abord les actifs les plus liquides), et doivent en tenir compte. 42. Dans le cas d’un rachat de parts par le(s) plus gros investisseur(s), au lieu de la définition d’un pourcentage de rachat arbitraire comme dans le cas précédent, les gestionnaires pourraient utiliser des informations sur la base d’investisseurs du fonds monétaire afin de parfaire la simulation de crise. Plus précisément, le scénario de rachat de parts par les plus gros investisseurs devrait être calibré en fonction de la concentration du passif du fonds et des relations entre le gestionnaire et les principaux investisseurs du fonds monétaire (ainsi que de la mesure dans laquelle le comportement des investisseurs est jugé volatil). 43. Les gestionnaires pourraient également utiliser des scénarios comportant des rachats correspondant aux rachats les plus importants observés historiquement dans un groupe de fonds monétaires similaires (géographiquement ou en fonction du type de fonds) ou dans l’ensemble des fonds gérés par le gestionnaire. Toutefois, les rachats les plus importants observés dans le passé ne constituent pas nécessairement un indicateur fiable des pires rachats qui pourraient survenir dans l’avenir. 44. Un exemple pratique de mise en œuvre possible figure à l’appendice. 4.6 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec des élargissements ou des resserrements hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés 45. En ce qui concerne l’ampleur d’un élargissement ou d’un resserrement des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés, comme mentionnés à l’article 28, paragraphe 1, point e), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires pourraient envisager l’élargissement des écarts dans divers secteurs auxquels le portefeuille du fonds monétaire est exposé, en combinaison avec diverses ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 13 augmentations des rachats par les actionnaires. Les gestionnaires pourraient notamment envisager un élargissement des écarts à la hausse. 4.7 Orientations sur les scénarios de simulation de crise en relation avec les chocs macrosystémiques hypothétiques touchant l’ensemble de l’économie 46. En ce qui concerne la définition des chocs macrosystémiques touchant l’ensemble de l’économie mentionnés à l’article 28, paragraphe 1, point f), du règlement sur les fonds monétaires, l’orientation sur ce point ne devrait pas être prescriptive, car le choix des chocs macrosystémiques hypothétiques dépendra dans une large mesure des derniers développements du marché. 47. Toutefois, l’ESMA est d’avis que les gestionnaires pourraient utiliser un scénario adverse par rapport au PIB. Les gestionnaires pourraient également reproduire les chocs macrosystémiques qui ont touché l’ensemble de l’économie par le passé. 48. Des exemples de scénarios de simulation de crise globale que le gestionnaire pourrait envisager figurent à l’appendice. 4.8 Orientations sur la fixation de paramètres de référence communs complémentaires pour les scénarios de simulation (dont les résultats devraient être inclus dans le modèle de rapport visé à l’article 37, paragraphe 4, du règlement sur les fonds monétaires) 49. En plus des simulations de crise que les gestionnaires des fonds monétaires effectuent en tenant compte des sections 4.1 à 4.7 des présentes orientations, les gestionnaires de fonds monétaires devraient effectuer des simulations de crise affichant les paramètres de référence communs suivants, dont les résultats devraient être inclus dans le modèle de rapport mentionné à l’article 37, paragraphe 4, du règlement sur les fonds monétaires. 4.8.1 Variations hypothétiques du degré de liquidité 50. En ce qui concerne les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs mentionnées à l’article 28, paragraphe 1, point a), du règlement sur les fonds monétaires: • les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer les facteurs d’actualisation visés à la section 5 des présentes orientations3 pour refléter l’augmentation des primes 3 Le facteur d’actualisation est étalonné en fonction des écarts acheteur-vendeur. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 14 de liquidité due à la détérioration des conditions de liquidité du marché dans un scénario de crise. • Dans le même temps, les gestionnaires de fonds monétaires devraient prendre en considération des demandes de rachat et simuler la vente d’une tranche verticale du portefeuille de fonds dans laquelle le même pourcentage de chaque actif est vendu pour honorer les rachats. Les demandes de rachat sont calibrées en fonction du scénario de rachat spécifié à la section 5 des orientations. • Les ventes d’actifs auraient une incidence sur les prix des actifs. Le «paramètre d’incidence sur les prix» est l’impact sur le prix d’un actif pour un montant donné de ventes. Plus le fonds vend un actif, plus il influe sur son prix («facteur d’incidence sur les prix»). Pour chaque actif, les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer le paramètre d’incidence sur les prix spécifié à la section 5 des orientations: 𝐅𝐚𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐝’𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐢𝐱 = 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐦è𝐭𝐫𝐞 𝐝’𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐢𝐱∗𝐯𝐞𝐧𝐭𝐞𝐬 𝐝’𝐚𝐜𝐭𝐢𝐟𝐬 • Pour chaque valeur mobilière concernée, les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer les facteurs d’actualisation et les facteurs d’incidence sur les prix au prix utilisé pour la valorisation du fonds au moment de la déclaration (𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕) conformément à l’article 29, paragraphe 3, point a), en fonction de leur nature et de leur échéance, afin de calculer un prix ajusté (𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕 ): 𝐚𝐣 𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕 = (𝟏−𝐫é𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐢𝐭é−𝐟𝐚𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐝’𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐢𝐱)∗𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕 𝐚𝐣 • L’incidence de la réduction de liquidité doit être évaluée pour tous les actifs, y compris les actifs éligibles suivants (liste non exhaustive): obligations souveraines, obligations de sociétés, papiers commerciaux, certificats de dépôt, papiers commerciaux adossés à des actifs (ABCP) et titrisations éligibles. • Le gestionnaire de fonds monétaire devrait estimer l’incidence des pertes potentielles en (a) évaluant les investissements restant en portefeuille au prix ajusté calculé, 𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕 , afin 𝐚𝐣 de déterminer la valeur liquidative en situation de crise; en (b) évaluant les actifs vendus au prix ajusté calculé, 𝐏𝐫𝐢𝐱𝐕 ; et c) en déclarant l’incidence en pourcentage de la valeur 𝐚𝐣 liquidative déclarée: 𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐮 𝐫𝐢𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐢𝐭é 𝐬𝐮𝐫 𝐥’𝐚𝐜𝐭𝐢𝐟 (%) 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞−(𝐕𝐚𝐥𝐞𝐮𝐫 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐞𝐧 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐞+𝐯𝐞𝐧𝐭𝐞𝐬 𝐝’𝐚𝐜𝐭𝐢𝐟𝐬) = 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 15 Remarques: Les actifs suivants doivent faire l’objet d’une simulation de crise, en utilisant les facteurs d’actualisation précisés à la section 5 des orientations: • obligations souveraines, avec une répartition par pays; • obligations de sociétés, y compris les papiers commerciaux émis par des entreprises financières et non financières et les certificats de dépôt, en faisant au moins la distinction entre les instruments de bonne qualité de crédit et les instruments à haut rendement; • , ABCP et titrisations éligibles, en utilisant les paramètres des obligations de sociétés; • Parts émises par d’autres fonds monétaires, en utilisant les paramètres des obligations de sociétés (lorsqu’il existe une différence entre les paramètres financiers et non financiers, les paramètres des obligations de sociétés financières devraient être retenus); • Autres actifs (en particulier les mises en pension), en utilisant les paramètres des obligations de sociétés (lorsqu’il y a une différence entre les paramètres financiers et non financiers, les paramètres relatifs aux obligations de sociétés financières devraient être retenus). Les gestionnaires de fonds monétaires devraient prendre en considération des demandes de rachat et simuler la vente d’une tranche verticale du portefeuille de fonds dans laquelle le même pourcentage de chaque actif est vendu pour honorer les demandes de rachat. Les ventes d’actifs auraient une incidence sur les prix des actifs. Selon le paramètre de l’incidence sur les prix spécifié à la section 5 des orientations: • Par exemple, si un fonds subit un choc de rachat de 30 %, il est censé vendre pour 30 % de chaque actif (par souci de cohérence, cela doit être compris au sens strict et le gestionnaire devrait simuler la vente de 30 % de chaque titre, ou la proportion la plus proche réalisable en pratique). • Si les fonds détiennent 500 millions d’EUR de papiers commerciaux émis par des banques, ils devraient en vendre pour 150 millions d’EUR (= 30 %*500 000 000). • Si le facteur d’incidence sur les prix correspondant est 8.10-13, l’incidence sur les prix qui en résulte pour cet actif est de 0,01 % (=8.10-13*150 000 000). L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 16 4.8.2 Niveau de variation du risque de crédit 51. En ce qui concerne les niveaux de variation du risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les événements de notation, conformément à l’article 28, paragraphe 1, point b), du règlement sur les fonds monétaires: 1) Simulation de crise des écarts de crédit 52. Les gestionnaires de fonds monétaires devraient mesurer l’incidence d’une augmentation des écarts de crédit, selon les spécifications suivantes: • Pour chaque titre, il convient d’appliquer l’augmentation de l’écart visée à la section 5 des orientations. • Pour chaque titre, la variation correspondante de l’écart devrait être traduite en une décote. • L’incidence des décotes cumulées en pourcentage de la valeur liquidative déclarée devrait être calculée. 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞−𝐕𝐋 𝐬𝐨𝐮𝐦𝐢𝐬𝐞 à 𝐮𝐧𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐮 𝐫𝐢𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐝𝐞 𝐜𝐫é𝐝𝐢𝐭 (%) = 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞 2) Simulation de crise concernant la concentration 53. Les gestionnaires de fonds monétaires devraient également simuler la défaillance de leurs deux principales expositions. L’incidence qui en résulte sur la valeur liquidative devrait alors être calculée, exprimée en pourcentage: 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞−𝐕𝐋 𝐬𝐨𝐮𝐦𝐢𝐬𝐞 à 𝐮𝐧𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐮 𝐫𝐢𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐧𝐭𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 (%) = 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞 Remarques: Le scénario de risque de concentration dépend des caractéristiques de l’exposition. La garantie (ou tout autre élément atténuant, par exemple les dérivés de crédit) reçue devrait être prise en considération. S’il n’y a pas de garantie, ou si la garantie est insuffisante pour couvrir l’exposition, la perte en cas de défaut suivante devrait s’appliquer: • Expositions de rang supérieur: 45 %; ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 17 • Expositions de rang subordonné: 75 %. L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 4.8.3 Niveaux de variation des taux d’intérêt et des taux de change et niveaux d’élargissement ou de rétrécissement des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés 54. En ce qui concerne les niveaux de variation des taux d’intérêt et des taux de change visés à l’article 28, paragraphe 1, point c), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer les paramètres de marché soumis à une crise suivants en utilisant les paramètres spécifiés à la section 5 des orientations pour a) les chocs de taux d’intérêt qui correspondent aux fluctuations des taux d’intérêt; et b) les chocs de change qui correspondent aux fluctuations des taux de change. 1) Niveaux de variation des taux d’intérêt 55. En ce qui concerne les niveaux de variation des taux d’intérêt, les gestionnaires de fonds monétaires devraient utiliser la même courbe de taux de référence pour tous les instruments libellés dans une devise donnée et le ténor du taux de référence devrait être alignée sur l’échéance résiduelle de l’instrument. Pour les instruments à taux variable, les instruments peuvent être liés contractuellement à un taux de référence particulier, auquel cas ce taux est considéré comme évoluant parallèlement à la courbe de taux de référence. Si le tableau ne fournit pas le ténor correspondant à l’échéance résiduelle de l’instrument, les gestionnaires de fonds monétaires devraient utiliser le paramètre le plus approprié du tableau (par exemple, le plus proche). 2) Niveaux de variation des taux de change 56. En ce qui concerne les niveaux de variation des taux de change, deux scénarios devraient être utilisés dans les calculs: l’appréciation de l’euro (EUR) par rapport au dollar américain (USD); la dépréciation de l’euro par rapport au dollar américain. 3) Niveaux d’élargissement ou de resserrement hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés 57. En ce qui concerne les niveaux d’élargissement ou de resserrement hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés visés à l’article 28, paragraphe 1, point e), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer des paramètres de marché soumis à une crise, conformément aux spécifications ci-après. • Les gestionnaires de fonds monétaires devraient utiliser les paramètres précisés à la section 5 des orientations. • Pour les instruments non liés à un indice spécifique, les gestionnaires de fonds monétaires utilisent la courbe de taux de référence prévue pour le scénario de variation des taux d’intérêt. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 18 • Si le tableau ne fournit pas le ténor correspondant à l’échéance résiduelle de l’instrument, les gestionnaires de fonds monétaires devraient utiliser le paramètre le plus approprié du tableau (par exemple, le plus proche). 4) Résultats 58. Les gestionnaires de fonds monétaires devraient réévaluer leur portefeuille en tenant compte des nouveaux paramètres séparément: taux d’intérêt, taux de change, taux de référence. Ils devraient exprimer l’incidence de chaque facteur de risque en pourcentage de la valeur liquidative en procédant au calcul suivant: 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞−𝐕𝐋 𝐬𝐨𝐮𝐦𝐢𝐬𝐞 à 𝐮𝐧𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐮 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐝𝐞 𝐫𝐢𝐬𝐪𝐮𝐞 (%) = 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞 Remarques: L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 4.8.4 Niveaux de rachat 59. En ce qui concerne les niveaux de rachat visés à l’article 28, paragraphe 1, point d), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer les scénarios de rachat soumis à une crise suivants: une simulation de crise de liquidité inversée, une simulation de crise de liquidité hebdomadaire et une simulation de crise de concentration. 1) Simulation de crise de liquidité inversée 60. La simulation de crise de liquidité inversée comprend les étapes ci-après. • Pour chaque actif, les gestionnaires de fonds monétaires devraient mesurer le montant négociable hebdomadaire (y compris les actifs arrivant à échéance). • Les gestionnaires de fonds monétaires devraient mesurer le montant maximum négociable hebdomadaire pouvant être liquidé, l’allocation du portefeuille restant conforme à toutes les exigences réglementaires du fonds monétaire sans fausser l’allocation du portefeuille. 𝐌𝐨𝐧𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐧é𝐠𝐨𝐜𝐢𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞 𝐦𝐚𝐱𝐢𝐦𝐚𝐥 𝐪𝐮𝐢 𝐩𝐞𝐮𝐭 ê𝐭𝐫𝐞 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝é 𝐬𝐚𝐧𝐬 𝐟𝐚𝐮𝐬𝐬𝐞𝐫 𝐥’𝐚𝐥𝐥𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐟𝐞𝐮𝐢𝐥𝐥𝐞 𝐑é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭 (%) = 𝐕𝐋 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 19 Remarques: • Pour chaque actif, le montant négociable hebdomadaire repose sur l’évaluation, par le gestionnaire, du portefeuille du fonds qui peut être liquidé dans un délai d’une semaine. Une telle affectation devrait s’appuyer sur la durée minimale pour laquelle une telle position peut raisonnablement être liquidée à sa valeur comptable ou à une valeur proche de celle-ci4. • Le volume maximal des rachats auxquels le fonds peut faire face en une semaine sans fausser l’allocation du portefeuille est déterminé par 1) la somme des montants négociables hebdomadaires; et 2) la capacité du fonds à se conformer aux exigences réglementaires. • À ces fins, les exigences réglementaires ne sont pas limitées aux éléments suivants, mais devraient inclure au moins: o la diversification (article 17 du règlement sur les fonds monétaires); o la concentration (article 18 du règlement sur les fonds monétaires); o les règles relatives au portefeuille des fonds monétaires à court terme (article 24 du règlement sur les fonds monétaires) et au portefeuille des fonds monétaires standard (article 25 du règlement sur les fonds monétaires), en particulier la maturité moyenne pondérée («weighted average maturity» ou WAM) maximale, la durée de vie moyenne pondérée («weighted average life» ou WAL) maximale, les actifs à échéance journalière et les actifs à échéance hebdomadaire. • Par exemple, si 50 % des actifs d’un fonds à VL à faible volatilité sont négociables dans un délai d’une semaine mais que sa WAM devient supérieure à 60 jours après la vente de 30 % des actifs, le gestionnaire devrait en déclarer 30 %. L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 2) Simulation de crise de liquidité hebdomadaire: 61. La simulation de crise de liquidité hebdomadaire évalue la capacité du fonds à faire face aux rachats au moyen des actifs liquides hebdomadaires disponibles, considérés comme la somme des actifs très liquides et des actifs à échéance hebdomadaire. Elle comprend les étapes suivantes: 4 Pour sa définition, voir les Orientations relatives aux obligations en matière de comptes rendus en vertu de l’article 3, paragraphe 3, point d), et l’article 24, paragraphes 1, 2 et 4 de la directive GFIA ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 20 • les gestionnaires de fonds monétaires devraient appliquer un scénario de rachat soumis à une crise dans lequel le fonds reçoit des demandes de rachat hebdomadaires nettes de 40 % des investisseurs professionnels et de 30 % des investisseurs de détail. • Les gestionnaires de fonds monétaires devraient mesurer les actifs liquides hebdomadaires disponibles pour répondre aux demandes de rachat selon le tableau suivant: Actifs Article EQC Les actifs visés à l’article 17, paragraphe 75, du règlement sur les fonds monétaires qui présentent un degré élevé de liquidité, peuvent 17, paragraphe 7 1 être vendus et réglés dans un délai d’un jour ouvrable et ont une échéance résiduelle de 190 jours. Liquidités dont le retrait peut être effectué moyennant un préavis de 24, paragraphe 1 cinq jours ouvrables sans pénalité. 25, paragraphe 1 24, paragraphe 1 Actifs à échéance hebdomadaire 25, paragraphe 1 Accords de prise en pension auxquels il peut être mis fin moyennant 24, paragraphe 1 un préavis de cinq jours ouvrables 25, paragraphe 1 x100 % = Actifs liquides hebdomadaires (strate 1) Actifs visés à l’article 17, paragraphe 7, du règlement sur les fonds monétaires qui peuvent être vendus et réglés dans un délai d’une 17, paragraphe 7 1,2 semaine ouvrable. Instruments du marché monétaire ou parts ou actions d’autres fonds 24, paragraphe 1 monétaires qui peuvent être vendus et réglés dans un délai de 1,2 25, paragraphe 1 cinq jours ouvrables. Titrisations et papier commerciaux adossés à des actifs (ABCP) 9, paragraphe 1, 1 éligibles. point b) x85 % = Actifs liquides hebdomadaires (strate 2) • Les gestionnaires de fonds monétaires devraient calculer la couverture des rachats au moyen des actifs liquides hebdomadaires en pourcentage, de la manière suivante: 𝐀𝐜𝐭𝐢𝐟𝐬 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐑é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭 (%) = 𝐑𝐚𝐜𝐡𝐚𝐭𝐬 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 Remarques: 5 Instruments du marché monétaire émis ou garantis individuellement ou conjointement par l’Union, les administrations nationales, régionales et locales des États membres ou leurs banques centrales, la Banque centrale européenne, la Banque européenne d’investissement, le Fonds européen d’investissement, le mécanisme européen de stabilité, le Fonds européen de stabilité financière, l’autorité centrale ou la banque centrale d’un pays tiers, le Fonds monétaire international, la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, la Banque de développement du Conseil de l’Europe, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque des règlements internationaux ou toute autre institution ou organisation financière internationale pertinente dont font partie un ou plusieurs États membres. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 21 • Les actifs liquides hebdomadaires sont classés en deux strates (strates 1 et 2) selon leur catégorie et leur qualité de crédit. EQC renvoie aux «échelons de qualité du crédit», au sens du règlement d’exécution (UE) 2016/1799 de la Commission6. • La somme des actifs liquides hebdomadaires pondérés sera exprimée en pourcentage du choc de rachat. Par exemple, si un fonds subit un choc de rachat de 30 % avec 20 % des actifs liquides de la strate 1 et 45 % des actifs liquides hebdomadaires totaux (strates 1 et 2), le gestionnaire doit déclarer le ratio (actifs liquides hebdomadaires)/(rachats hebdomadaires) en conséquence: o 20 %/30 % = 67 % (strate 1); et o 45 %/30 % = 150 % (strates 1 et 2). • Il convient de noter que la liquidité de tout actif doit toujours être vérifiée de manière appropriée. En cas de doute sur la liquidité d’un titre, les gestionnaires de fonds monétaires ne devraient pas l’inclure dans les actifs liquides hebdomadaires. L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 3) Simulation de crise concernant la concentration 62. La simulation de crise concernant la concentration est un scénario dans lequel le fonds monétaire est confronté à des demandes de rachat de la part de ses deux principaux investisseurs. L’incidence de la simulation de crise devrait être évaluée selon la méthode de simulation de crise de liquidité hebdomadaire. 𝐀𝐜𝐭𝐢𝐟𝐬 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐑é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭 (%) = 𝐌𝐨𝐧𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐬𝐭𝐢 𝐝𝐞𝐬 𝐝𝐞𝐮𝐱 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐚𝐮𝐱 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐬𝐭𝐢𝐬𝐬𝐞𝐮𝐫𝐬 Remarque: L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 4.8.5 Chocs macrosystémiques touchant l’ensemble de l’économie 63. En ce qui concerne l’identification des chocs macrosystémiques touchant l’ensemble de l’économie visés à l’article 28, paragraphe 1, point f), du règlement sur les fonds monétaires, les gestionnaires de fonds devraient prendre les mesures suivantes: 6 https://eur-lex.europa.eu/legal- content/EN/TXT/?toc=OJ%3AL%3A2016%3A275%3ATOC&uri=uriserv%3AOJ.L_.2016.275.01.0003.01.ENG ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 22 • mesurer l’incidence d’un choc de marché en combinant différents paramètres de risque selon le tableau ci-dessous; • évaluer l’incidence d’un choc de rachat à la suite du choc de marché. Les actifs vendus en réponse au choc de rachat entraîneront des pertes supplémentaires, telles que définies dans la simulation de crise de liquidité; • calculer le résultat en pourcentage de la valeur liquidative; • calculer la valeur des actifs liquides hebdomadaires après le choc du marché en pourcentage des rachats. Facteurs de risque Paramètres utilisés pour l’étalonnage - Taux de change - EUR/USD, etc. Choc de - Taux d’intérêt - Taux swap marché - Crédit - Rendements/ écarts des - Écart entre les indices oblig. d’État auxquels les taux d’intérêt des - Rendements/ écarts des titres en portefeuille sont liés oblig. de sociétés Choc de - Niveau de rachat - % de rachats rachat - Liquidité de l’actif - Écart acheteur/vendeur (facteur d’actualisation) - % de la VL - Résultats - Actifs liquides hebdomadaires/rachats Mémoire - % de rachats - 64. L’incidence de la simulation de crise au niveau macro devrait être évaluée en tenant compte du choc de marché et de l’incidence des rachats sur la liquidité. L’incidence déclarée ne devrait pas inclure les rachats. 𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐬𝐢𝐦𝐮𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐮 𝐧𝐢𝐯𝐞𝐚𝐮 𝐦𝐚𝐜𝐫𝐨 (%) 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞−𝐜𝐡𝐨𝐜 𝐝𝐞 𝐦𝐚𝐫𝐜𝐡é−𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐫𝐚𝐜𝐡𝐚𝐭𝐬 𝐬𝐮𝐫 𝐥𝐚 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐢𝐭é = 𝐕𝐋 𝐝é𝐜𝐥𝐚𝐫é𝐞 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 23 65. L’incidence du choc de rachat devrait être évaluée selon la méthode de simulation de crise de liquidité hebdomadaire. 𝐀𝐜𝐭𝐢𝐟𝐬 𝐥𝐢𝐪𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐑é𝐬𝐮𝐥𝐭𝐚𝐭 (%) = 𝐑𝐚𝐜𝐡𝐚𝐭𝐬 𝐡𝐞𝐛𝐝𝐨𝐦𝐚𝐝𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 Remarques: Le scénario prévoit les circonstances suivantes: • Le fonds monétaire est touché par un choc combinant un choc de change adverse et une hausse des taux d’intérêt, y compris le taux swap, le rendement des obligations d’État et celui des obligations de sociétés. Le risque de crédit est inclus dans le choc de rendement. Les gestionnaires de fonds monétaires devraient utiliser leurs modèles internes pour mesurer l’incidence combinée. Le calibrage du choc s’appuie sur un scénario macro fourni par l’ESMA et le CERS et combinant les chocs des autres scénarios. • À la suite du choc de marché, les investisseurs demandent le rachat. Les décaissements sont calculés de manière similaire au scénario de rachat en distinguant les investisseurs professionnels des investisseurs de détail, c’est-à- dire le calibrage disponible dans le tableau 14 de la section 5. • Pour répondre aux demandes de rachat, le fonds vend des actifs dans un environnement de crise caractérisé par un élargissement de l’écart acheteur- vendeur, comme le prévoit la simulation de crise de liquidité. Aux fins de la simulation de crise, la perte est entièrement supportée par les investisseurs restants (et non par les investisseurs sortants). • L’incidence sur la VL est le résultat du choc de marché et du choc de liquidité. • L’incidence sur la liquidité est calculée au moyen de la méthode de simulation de crise de liquidité hebdomadaire. L’étalonnage est disponible à la section 5 des orientations. 5 Étalonnage 66. La section suivante comprend l’étalonnage de 2024 pour les simulations de crise des fonds monétaires dont les résultats doivent être déclarés conformément à l’article 37 du règlement sur les fonds monétaires, et qui sont détaillés à la section 4.8 ci-dessus. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 24 67. L’ESMA a travaillé en collaboration avec le CERS et la BCE pour l’étalonnage annuel des paramètres de risque. La plupart des paramètres ont été mis à jour à partir du nouveau scénario adverse du CERS. En outre, certains paramètres ont été ajoutés par l’ESMA à la section 5 et sont soulignés. Si les gestionnaires ont besoin d’un paramètre qui n’est pas indiqué dans cette section, ils peuvent consulter le scénario adverse sur le site internet du CERS7. 68. Enfin, en cas d’incohérence entre les orientations et le scénario du CERS, les gestionnaires devraient utiliser les valeurs fournies dans les orientations. 7 Simulations de crise (europa.eu) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 25 5.1 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du degré de liquidité des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire Champ d’application du scénario Règlement sur les fonds monétaires Liquidité Actifs typiques Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableau 3, 4 -Papier commercial (PC) Oui Tableau 3, 4 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et des Oui Tableau 1, 2, 4 collectivités locales -Obligations de sociétés Oui Tableau 3, 4 (b) Titrisations et papiers commerciaux adossés à -Titrisations éligibles Oui Tableau 3, 4 des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableau 3, 4 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Non -Instruments financiers dérivés négociés sur un Non marché réglementé (d) Instruments financiers dérivés -Instruments financiers dérivés négociés de gré à Non gré (e) Mises en pension -Pensions Oui 4 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 26 (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui 4 Extrapolation des résultats aux (g) Parts ou actions d’autres fonds monétaires -Actions émises par d’autres fonds monétaires Oui actions émises par d’autres fonds monétaires Tableau 1 Tableau 2 Facteur d’actualisation de liquidité – Obligations Facteur d’actualisation de liquidité – Obligations souveraines par souveraines par échéance résiduelle – Pays de notation et échéance résiduelle (en %) référence (en %) 3M 6M 1A 1,5A 2A 3M 6M 1A 1,5A 2A DE 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 AAA 0,08 0,11 0,14 0,17 0,20 ES 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 AA 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 FR 0,08 0,11 0,12 0,17 0,21 A 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 IT 0,09 0,15 0,17 0,22 0,26 BBB 0,10 0,17 0,21 0,25 0,29 Inférieure à BBB ou 0,08 0,13 0,17 0,19 0,21 0,12 0,22 0,27 0,33 0,38 NL non notée Tableau 3 Facteur d’actualisation de liquidité – Obligations de sociétés par notation et échéance résiduelle ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 27 3M 6M 1A 1,5A 2A AAA 0,39 0,42 0,45 0,49 0,53 AA 0,41 0,43 0,45 0,49 0,53 A 0,41 0,44 0,48 0,52 0,56 BBB 0,41 0,47 0,50 0,53 0,56 Inférieure à BBB ou non notée 0,54 0,62 0,64 0,69 0,73 Tableau Option 4: Paramètre de l’incidence sur les prix Paramètre de l’incidence sur les prix (%) Trésorerie et dépôts - Obligations souveraines 1E-13 Obligations de sociétés (non financières) 4.3E-13 Obligations de sociétés (financières) 8E-13 Titrisation et ABCP 4E-13 Actions émises par d’autres fonds monétaires 2.7E-13 Autres (y compris les mises en pension) 4.7E-13 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 28 5.2 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les variations hypothétiques du niveau de risque de crédit des actifs détenus dans le portefeuille du fonds monétaire, y compris les événements de crédit et les événements de notation Champ d’application du scénario Crédit Crédit Règlement sur les fonds monétaires (2 contreparties (écarts de crédit) Actifs typiques principales) Soumis à Paramètres Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres une crise -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableau 6 Oui Tableau 7 -Papier commercial (PC) Oui Tableau 6 Oui Tableau 7 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et Oui Tableau 5: Oui Tableau 7 des collectivités locales -Obligations de sociétés Oui Tableau 6 Oui Tableau 7 (b) Titrisations et papiers -Titrisations éligibles Oui Tableau 6 Oui Tableau 7 commerciaux adossés à des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableau 6 Oui Tableau 7 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Non Non ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 29 -Instruments financiers dérivés Non Non négociés sur un marché réglementé (d) Instruments financiers dérivés -Instruments financiers dérivés Non Non négociés de gré à gré (e) Mises en pension -Pensions Non Non (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Non Non Extrapolation Extrapolation des résultats des résultats (g) Parts ou actions d’autres fonds aux actions aux actions -Actions émises par d’autres fonds monétaires Oui émises par Oui émises par monétaires d’autres d’autres fonds fonds monétaires monétaires ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 30 Tableau 5: Chocs sur les écarts de crédit des obligations d’État Écart de crédit par échéance résiduelle – Obligations d’État (variations absolues - points de base) Zone géographique Pays 3M 6M 1A 2A UE Autriche 28 32 41 50 UE Belgique 40 46 57 70 UE Bulgarie 37 42 54 68 UE Croatie 34 39 50 63 UE Chypre 37 42 54 68 UE République tchèque 28 32 41 51 UE Danemark 21 25 32 40 UE Finlande 28 32 41 51 UE France 44 52 65 74 UE Allemagne 25 29 37 47 UE Grèce 59 72 91 110 UE Hongrie 56 69 87 105 UE Irlande 25 29 37 48 UE Italie 55 67 81 100 UE Lettonie 37 42 54 68 UE Lituanie 28 32 41 51 UE Luxembourg 21 25 33 41 UE Malte 29 33 43 53 UE Pays-Bas 23 27 35 43 UE Pologne 51 59 69 80 UE Portugal 50 57 67 77 UE Roumanie 56 68 85 102 UE Slovaquie 34 39 50 63 UE Slovénie 32 36 47 59 UE Espagne 51 60 69 81 UE Suède 21 25 33 41 Zone euro (moyennes Zone euro (moyennes 38 45 55 67 pondérées) pondérées) UE (moyennes UE (moyennes 38 45 55 66 pondérées) pondérées) Économies avancées Royaume-Uni 32 40 52 66 Économies avancées Suisse 25 31 33 37 Économies avancées Norvège 30 37 39 47 Économies avancées États-Unis 42 54 61 79 Économies avancées Japon 11 13 19 21 Économies avancées Économies avancées Non UE et non US 25 30 36 43 Marchés émergents 95 120 135 144 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 31 Tableau 6: Chocs sur les écarts de crédit des obligations de sociétés et des TAA (toutes échéances) Écarts de crédit des sociétés (variations absolues - points de base) Couverture Notation Non financiers Financiers TAA financière AAA 116 87 111 110 AA 128 104 129 126 A 154 116 156 187 BBB 196 157 194 254 BB 356 273 224 271 B 356 342 284 339 ≤CCC 356 385 322 382 Tableau 7: Perte en cas de défaut Perte en cas de défaut (en %) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 32 Exposition de rang supérieur 45 Exposition de rang subordonné 75 5.3 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux d’intérêt Champ d’application du scénario Taux d’intérêt Règlement sur les fonds monétaires Actifs typiques (Swap de taux d’intérêt) Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableaux 8 et 9 -Papier commercial (PC) Oui Tableaux 8 et 9 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et des Oui Tableaux 8 et 9 collectivités locales -Obligations de sociétés Oui Tableaux 8 et 9 (b) Titrisations et papiers -Titrisations éligibles Oui Tableaux 8 et 9 commerciaux adossés à des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableaux 8 et 9 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 33 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Oui Tableaux 8 et 9 -Instruments financiers dérivés négociés sur un Oui Tableaux 8 et 9 marché réglementé (d) Instruments financiers dérivés -Instruments financiers dérivés négociés de gré Oui Tableaux 8 et 9 à gré (e) Mises en pension -Pensions Non (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui Tableaux 8 et 9 (g) Parts ou actions d’autres fonds Extrapolation des résultats aux monétaires -Actions émises par d’autres fonds monétaires Oui actions émises par d’autres fonds monétaires ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 34 Tableau 8: Chocs sur les taux swap Changements absolus (points de base) relatifs aux chocs de rendement des taux d’intérêt Zone géographique Pays Description 1M 3M 6M 1A 2A Zone euro UE SWAP de taux d’intérêt EUR (euro) 83 88 97 100 106 Bulgarie UE SWAP de taux d’intérêt BGN (lev bulgare) 143 154 166 174 180 République tchèque UE SWAP de taux d’intérêt CZK (couronne tchèque) 104 110 123 130 136 Danemark UE SWAP de taux d’intérêt DKK (couronne danoise) 86 93 100 103 108 Hongrie UE SWAP de taux d’intérêt HUF (forint hongrois) 115 123 137 152 170 Pologne UE SWAP de taux d’intérêt PLN (zloty polonais) 121 129 138 148 159 Roumanie UE SWAP de taux d’intérêt RON (leu roumain) 143 154 166 174 180 Suède UE SWAP de taux d’intérêt SEK (couronne suédoise) 84 91 100 106 112 Reste de l’Europe Royaume-Uni SWAP de taux d’intérêt GBP (livre britannique) 95 100 109 127 137 Reste de l’Europe Norvège SWAP de taux d’intérêt NOK (couronne norvégienne) 95 98 102 106 110 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 35 Reste de l’Europe Russie SWAP de taux d’intérêt RUB (rouble russe) 231 257 286 319 355 Reste de l’Europe Suisse SWAP de taux d’intérêt CHF (franc suisse) 56 66 78 88 97 Reste de l’Europe Turquie SWAP de taux d’intérêt TRY (livre turque) 114 122 132 141 152 Amérique du Nord Canada SWAP de taux d’intérêt CAD (dollar canadien) 102 108 116 132 141 Amérique du Nord États-Unis SWAP de taux d’intérêt USD (dollar américain) 118 122 128 140 164 Australie et Pacifique Australie SWAP de taux d’intérêt AUD (dollar australien) 101 107 114 125 138 Australie et Pacifique Nouvelle-Zélande SWAP de taux d’intérêt NZD (dollar néo-zélandais) 101 107 118 126 135 Amérique du Sud et centrale Chili SWAP de taux d’intérêt CLP (peso chilien) 164 180 198 206 213 Amérique du Sud et centrale Colombie SWAP de taux d’intérêt COP (peso colombien) 237 255 268 274 289 Amérique du Sud et centrale Mexique SWAP de taux d’intérêt MXN (peso mexicain) 164 180 198 206 213 Asie Chine SWAP de taux d’intérêt CNY (yuan renminbi chinois) 35 40 44 46 51 Asie Hong Kong SWAP de taux d’intérêt HKD (dollar de Hong Kong) 114 122 131 140 144 Asie Inde SWAP de taux d’intérêt INR (roupie indienne) 114 130 143 150 168 Asie Japon SWAP de taux d’intérêt JPY (yen japonais) 8 9 16 19 25 Asie Corée SWAP de taux d’intérêt KRW (won sud-coréen) 97 103 109 112 122 Asie Malaisie SWAP de taux d’intérêt MYR (ringgit malaisien) 108 110 113 124 130 Asie Singapour SWAP de taux d’intérêt SGD (dollar de Singapour) 101 103 107 116 129 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 36 Asie Thaïlande SWAP de taux d’intérêt THB (baht thaïlandais) 102 103 107 117 125 Afrique Afrique du Sud SWAP de taux d’intérêt ZAR (rand sud-africain) 147 160 171 189 219 Tableau 9 Chocs sur les taux swap (valeurs par défaut pour les pays non inclus dans le tableau 8) Changements absolus (points de base) relatifs aux chocs de rendement des taux d’intérêt Zone géographique Description 1M 3M 6M 1A 2A UE Valeur par défaut pour les pays non inclus dans le tableau 8 110 118 129 136 144 Autres économies avancées Valeur par défaut pour les pays non inclus dans le tableau 8 84 89 96 105 114 Autres marchés émergents Valeur par défaut pour les pays non inclus dans le tableau 8 153 166 180 192 207 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 37 5.4 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les fluctuations hypothétiques des taux de change Champ d’application du scénario Taux de change Taux de change Règlement sur les fonds monétaires (Appréciation de l’EUR) (Dépréciation de l’EUR) Actifs typiques Soumis à Paramètres Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres une crise -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 -Papier commercial (PC) Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 des collectivités locales -Obligations de sociétés Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 (b) Titrisations et papiers -Titrisations éligibles Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 commerciaux adossés à des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 -Instruments financiers dérivés (d) Instruments financiers dérivés Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 négociés sur un marché réglementé ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 38 -Instruments financiers dérivés Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 négociés de gré à gré (e) Mises en pension -Pensions Non Non (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui Tableau 10 Oui Tableau 11 Extrapolation Extrapolation des résultats des résultats (g) Parts ou actions d’autres fonds -Actions émises par d’autres fonds aux actions aux actions monétaires monétaires Oui émises par Oui émises par d’autres d’autres fonds fonds monétaires monétaires Tableau 10 Chocs de change (appréciation de l’EUR par rapport à l’USD) Variations relatives (en %) Nom du taux de Zone géographique Description Choc change UE EURCZK représente 1 EUR par x CZK (couronne tchèque) EURCZK 6 UE EURHUF représente 1 EUR par x HUF (forint hongrois) EURHUF 18 UE EURPLN représente 1 EUR par x PLN (zloty polonais) EURPLN 15 UE EURRON représente 1 EUR par x RON (leu roumain) EURRON 3 UE EURSEK représente 1 EUR par x SEK (couronne suédoise) EURSEK 11 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 39 Reste de l’Europe EURRSD représente 1 EUR par x RSD (dinar serbe) EURRSD 2 EURNOK représente 1 EUR par x NOK (couronne Reste de l’Europe EURNOK 9 norvégienne) Reste de l’Europe EURGBP représente 1 EUR par x GBP (livre britannique) EURGBP 10 Reste de l’Europe EURCHF représente 1 EUR par x CHF (franc suisse) EURCHF 5 Reste de l’Europe EURRUB représente 1 EUR par x RUB (rouble russe) EURRUB 45 Reste de l’Europe EURTRY représente 1 EUR par x TRY (livre turque) EURTRY 21 Amérique du Nord USDCAD représente 1 USD par x CAD (dollar canadien) USDCAD -6 Amérique du Nord EURUSD représente 1 EUR par x USD (dollar américain) EURUSD 9 Australie et Pacifique AUDUSD représente 1 AUD par x USD (dollar australien) AUDUSD 9 Australie et Pacifique NZDUSD représente 1 NZD par x USD (dollar néo-zélandais) NZDUSD 8 Amérique du Sud et USDARS représente 1 USD par x ARS (peso argentin) USDARS -17 centrale Amérique du Sud et USDBRL représente 1 USD par x BRL (real brésilien) USDBRL -18 centrale Amérique du Sud et USDMXN représente 1 USD par x MXN (peso mexicain) USDMXN -7 centrale Asie USDCNY représente 1 USD par x CNY (yuan renminbi chinois) USDCNY -4 Asie USDHKD représente 1 USD par x HKD (dollar de Hong Kong) USDHKD -1 Asie USDINR représente 1 USD par x INR (roupie indienne) USDINR -2 Asie USDJPY représente 1 USD par x JPY (yen japonais) USDJPY -8 Asie USDKRW représente 1 USD par x KRW (won sud-coréen) USDKRW -10 Asie USDMYR représente 1 USD par x MYR (ringgit malaisien) USDMYR -5 Asie USDSGD représente 1 USD par x SGD (dollar de Singapour) USDSGD -5 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 40 Asie USDTHB représente 1 USD par x THB (baht thaïlandais) USDTHB -6 USDTWD représente 1 USD par x TWD (nouveau dollar -3 Asie de Taïwan) USDTWD Afrique USDZAR représente 1 USD par x ZAR (rand sud-africain) USDZAR -11 Tableau 11 Chocs de change (dépréciation de l’EUR par rapport à l’USD) Variations relatives (en %) Nom du taux de Zone géographique Description Choc change UE EURCZK représente 1 EUR par x CZK (couronne tchèque) EURCZK -5 UE EURHUF représente 1 EUR par x HUF (forint hongrois) EURHUF -7 UE EURPLN représente 1 EUR par x PLN (zloty polonais) EURPLN -4 UE EURRON représente 1 EUR par x RON (leu roumain) EURRON -2 UE EURSEK représente 1 EUR par x SEK (couronne suédoise) EURSEK -2 Reste de l’Europe EURRSD représente 1 EUR par x RSD (dinar serbe) EURRSD -1 EURNOK représente 1 EUR par x NOK (couronne Reste de l’Europe EURNOK -8 norvégienne) Reste de l’Europe EURGBP représente 1 EUR par x GBP (livre britannique) EURGBP -5 Reste de l’Europe EURCHF représente 1 EUR par x CHF (franc suisse) EURCHF -9 Reste de l’Europe EURRUB représente 1 EUR par x RUB (rouble russe) EURRUB -40 Reste de l’Europe EURTRY représente 1 EUR par x TRY (livre turque) EURTRY -4 Amérique du Nord USDCAD représente 1 USD par x CAD (dollar canadien) USDCAD 9 Amérique du Nord EURUSD représente 1 EUR par x USD (dollar américain) EURUSD -12 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 41 Australie et Pacifique AUDUSD représente 1 AUD par x USD (dollar australien) AUDUSD -13 Australie et Pacifique NZDUSD représente 1 NZD par x USD (dollar néo-zélandais) NZDUSD -13 Amérique du Sud et USDARS représente 1 USD par x ARS (peso argentin) USDARS 18 centrale Amérique du Sud et USDBRL représente 1 USD par x BRL (real brésilien) USDBRL 14 centrale Amérique du Sud et USDMXN représente 1 USD par x MXN (peso mexicain) USDMXN 12 centrale Asie USDCNY représente 1 USD par x CNY (yuan renminbi chinois) USDCNY 7 Asie USDHKD représente 1 USD par x HKD (dollar de Hong Kong) USDHKD 1 Asie USDINR représente 1 USD par x INR (roupie indienne) USDINR 8 Asie USDJPY représente 1 USD par x JPY (yen japonais) USDJPY 14 Asie USDKRW représente 1 USD par x KRW (won sud-coréen) USDKRW 11 Asie USDMYR représente 1 USD par x MYR (ringgit malaisien) USDMYR 6 Asie USDSGD représente 1 USD par x SGD (dollar de Singapour) USDSGD 5 Asie USDTHB représente 1 USD par x THB (baht thaïlandais) USDTHB 9 USDTWD représente 1 USD par x TWD (nouveau dollar 7 Asie de Taïwan) USDTWD Afrique USDZAR représente 1 USD par x ZAR (rand sud-africain) USDZAR 17 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 42 5.5 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec des élargissements ou des resserrements hypothétiques des écarts entre les indices auxquels les taux d’intérêt des titres en portefeuille sont liés Champ d’application du scénario Taux d’intérêt Règlement sur les fonds monétaires Actifs typiques (Swap de taux d’intérêt) Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableaux 8 et 9 -Papier commercial (PC) Oui Tableaux 8 et 9 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et des Oui Tableaux 8 et 9 collectivités locales -Obligations de sociétés Oui Tableaux 8 et 9 (b) Titrisations et papiers commerciaux adossés à -Titrisations éligibles Oui Tableaux 8 et 9 des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableaux 8 et 9 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Oui Tableaux 8 et 9 -Instruments financiers dérivés négociés sur un (d) Instruments financiers dérivés Oui Tableaux 8 et 9 marché réglementé ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 43 -Instruments financiers dérivés négociés de gré à Oui Tableaux 8 et 9 gré (e) Mises en pension -Pensions Non (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui Tableaux 8 et 9 Extrapolation des résultats aux (g) Parts ou actions d’autres fonds monétaires -Actions émises par d’autres fonds monétaires Oui actions émises par d’autres fonds monétaires 5.6 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les niveaux hypothétiques de rachat Champ d’application du scénario Rachat Rachat Règlement sur les Rachat (simulation de crise (2 investisseurs fonds monétaires (simulation de crise de liquidité inversée) de liquidité principaux) Actifs typiques hebdomadaire) Soumis Soumis Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres à une Paramètres à une Paramètres crise crise (a) Instruments du -Certificat de dépôt Tableau 12, marché monétaire (CD) Oui Autoévaluation Oui 13 Oui Tableau 12 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 44 -Papier commercial Tableau 12, Oui Autoévaluation Oui Oui Tableau 12 (PC) 13 -Obligations d’État, bons du Trésor et des Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 13 collectivités locales -Obligations de Tableau 12, Oui Autoévaluation Oui Oui Tableau 12 sociétés 13 (b) Titrisations et -Titrisations éligibles Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 papiers 13 commerciaux adossés à des -ABCP Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 actifs (ABCP) 13 éligibles (c) Dépôts auprès -Dépôts, dont dépôts à d’établissements Tableau 12, Oui Autoévaluation Oui Oui Tableau 12 terme 13 de crédit -Instruments financiers dérivés négociés sur Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 13 un marché réglementé (d) (d) Instruments financiers dérivés -Instruments financiers dérivés négociés de Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 13 gré à gré ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 45 (e) Mises en pension -Pensions Oui Autoévaluation Non Tableau 12, Non Tableau 12 13 (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui Autoévaluation Oui T 13 a bleau 12, Oui Tableau 12 (g) Parts ou actions -Actions émises par d’autres fonds d’autres fonds Oui Autoévaluation Oui Tableau 12, Oui Tableau 12 13 monétaires monétaires Tableau 12 Tableau 13 Actifs Article EQC Rachats nets (en %) Les actifs visés à l’article 17, paragraphe 7, qui présentent un degré élevé de liquidité, peuvent être vendus et réglés dans 17, Investisseur 1 40 un délai d’un jour ouvrable et ont une échéance résiduelle paragraphe 7 professionnel maximale de 190 jours 24, paragraphe 1 Investisseur de détail 30 Liquidités dont le retrait peut être effectué moyennant un 25, préavis de cinq jours ouvrables sans pénalité paragraphe 1 24, paragraphe 1 25, Actifs à échéance hebdomadaire paragraphe 1 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 46 24, paragraphe 1 Accords de prise en pension auxquels il peut être mis fin 25, moyennant un préavis de cinq jours ouvrables paragraphe 1 x100 % = Actifs liquides hebdomadaires (strate 1) Actifs visés à l’article 17, paragraphe 7 qui peuvent être 17, 1,2 vendus et réglés dans un délai d’une semaine ouvrable paragraphe 7 24, Instruments du marché monétaire ou parts ou actions d’autres paragraphe 1 fonds monétaires qui peuvent être vendus et réglés dans un 1,2 25, délai de cinq jours ouvrables paragraphe 1 9, Titrisations et papiers commerciaux adossés à des actifs paragraphe 1, 1 (ABCP) éligibles point b) x85 % = Actifs liquides hebdomadaires (strate 2) ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 47 5.7 Paramètres de référence communs pour les scénarios de simulation de crise en relation avec les chocs macrosystémiques hypothétiques touchant l’ensemble de l’économie Champ d’application du scénario Règlement sur les fonds monétaires Macro Actifs typiques Actifs éligibles Soumis à une crise Paramètres -Certificat de dépôt (CD) Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 -Papier commercial (PC) Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (a) Instruments du marché monétaire -Obligations d’État, bons du Trésor et des Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Oui collectivités locales 11, 12, 14 -Obligations de sociétés Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (b) Titrisations et papiers commerciaux -Titrisations éligibles Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 adossés à des actifs (ABCP) éligibles -ABCP Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (c) Dépôts auprès d’établissements de crédit -Dépôts, dont dépôts à terme Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 -Instruments financiers dérivés négociés sur Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Oui un marché réglementé 11, 12, 14 (d) Instruments financiers dérivés -Instruments financiers dérivés négociés de Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, Oui gré à gré 11, 12, 14 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 48 (e) Mises en pension -Pensions Non Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (f) Opérations de prise en pension -Prises en pension Oui Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 14 (g) Parts ou actions d’autres fonds -Actions émises par d’autres fonds Tableaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, monétaires monétaires Oui 11, 12, 14 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 49 Tableau 14 Rachats nets (en %) Investisseur 20 professionnel Investisseur de détail 10 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - Tél. +33 (0) 1 58 36 43 21 - www.esma.europa.eu 50 À L’USAGE ORDINAIRE DE L’ESMA 6 Appendice A. Exemple de crise combinant les différents facteurs mentionnés aux sections 4.2 à 4.7 avec les demandes de rachat des investisseurs Un exemple pratique d’une mise en œuvre possible de la section «Combinaison des différents facteurs mentionnés aux sections 4.2 à 4.7 avec les demandes de rachat des investisseurs» est donné ci-dessous. Le tableau ci-après présente une estimation des pertes subies par le fonds monétaire en cas de rachats ou de tensions sur les marchés (chocs de crédit ou de taux d’intérêt). Premier scénario: choc des primes de crédit de 25 pdb Deuxième scénario: choc de taux d’intérêt de 25 pdb Trois Très stable principaux Investisseurs investisseurs (25 %) (15 %) ↓ ↓ Rachats 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Portefeui 2 pd 5 p 11 pd 12 pd 3 pdb 6 pdb 8 pdb 9 pdb lle initial b db b b Premier 9 pd 13 p 24 32 pd 45 pd 66 pd 110 p 236 p 7 pdb 18 pdb scénario b db pdb b b b db db Deuxièm 4 pd 6 pd 12 16 pd 21 pd 28 pd 38 pd 85 pd e 3 pdb 9 pdb b b pdb b b b b b scénario WAL 105 117 131 149 169 192 219 249 290 320 (jours) Cette simulation de crise montre qu’un rachat par les trois plus gros investisseurs (25 % de l’actif net) pousserait la durée de vie moyenne pondérée («weighted average life» ou WAL) au-delà du seuil réglementaire de 120 jours (pour un fonds monétaire à court terme) et ferait 51 À L’USAGE ORDINAIRE DE L’ESMA perdre au portefeuille de l’ordre de 2 à 3 points de base dans des conditions normales. Le même niveau de rachats cumulatifs avec une hausse de la prime de crédit de 25 points de base entraînerait une perte d’environ 13 à 18 points de base. B. Exemple de rachats fondés sur un modèle de comportement de l’investisseur, selon la répartition du passif par catégorie d’investisseurs. Cela suppose la simulation du comportement de chaque type d’investisseur et établit une simulation fondée sur la composition du passif du fonds monétaire. Exemple de classification Enregistrement des rachats pour ce des investisseurs et type d’investisseur simulation de leur comportement (les chiffres présentés ne sont pas réels): Type d’investisseur Sur une Sur une Sur un mois journée semaine Grande institution 25 % 75 % 100 % Entité du groupe 20 % 40 % 40 % (banque, assurance, propre compte) Fonds 20 % 65 % 100 % d’investissement Petite institution 10 % 25 % 40 % Réseau bancaire privé 15 % 40 % 75 % Investisseur particulier 5 % 10 % 20 % avec distributeur A Investisseur particulier 7 % 15 % 20 % avec distributeur B Rachats soumis à une crise pour cette catégorie d’investisseurs Grande institution 75 % Entité du groupe 0 % (banque, (en accord avec assurance, l’AMC) propre compte) Fonds 65 % d’investissement Petite institution 25 % Réseau bancaire 40 % privé 52 À L’USAGE ORDINAIRE DE L’ESMA Investisseur 10 % particulier avec distributeur A Investisseur 15 % particulier avec distributeur B Pour élaborer une telle simulation, le gestionnaire doit faire des hypothèses sur le comportement de chaque type d’investisseur, en s’appuyant en partie sur des rachats historiques. Dans l’exemple ci-dessus, le gestionnaire a noté que les investisseurs particuliers qui ont investi par l’entremise du distributeur A sont historiquement plus lents à se retirer en cas de difficulté, mais qu’ils affichent le même comportement sur un mois que les investisseurs particuliers qui ont investi par l’entremise du distributeur B. Cet exemple fictif montre une classification possible que le gestionnaire peut utiliser en se fondant sur les données disponibles concernant les passifs du fonds monétaire et le comportement de ses investisseurs. C. Exemples de scénarios de simulation de crise globale que le gestionnaire pourrait envisager: i. l’événement concernant Lehman Brothers avec l’étalonnage de tous les facteurs pertinents un mois avant la défaillance de cette entreprise; ii. A) un scénario combinant les 3 facteurs suivants: i) une variation parallèle du taux d’intérêt (x) ii) une variation des écarts de crédit (y) et iii) une crise liée au rachat (z)); iii. B) un scénario combinant les 3 facteurs suivants: i) une variation parallèle du taux d’intérêt (x) ii) une variation des écarts de crédit (y) et iii) une crise liée au rachat (z)). Les variables x, y et z étant les pires chiffres/variations enregistrés par le fonds, sur une base indépendante, sur les 12 derniers mois. 53