Santander Bank Polska is a licensed bank subject to enforcement action for violations spanning retail client protection, investment advice conduct, and transaction execution standards across multiple product lines including deposits and derivatives.
Investment Services (82%)The violations include improper execution of financial instruments (derivatives, hedging transactions, structured deposits) and inadequate investment advice, triggering the Investment Services secondary tag for the asset-management and advisory conduct dimensions.
The KNF imposed an explicit 21.1 million PLN monetary fine on a named financial institution for identified regulatory breaches spanning conduct, disclosure, and compliance failures.
Enforcement (94%)Mandatory inheritance: Financial Penalty is a child of Enforcement, so Enforcement must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available — this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
Komunikaty - Komisja Nadzoru Finansowego Komunikaty - Komisja Nadzoru Finansowego KOMUNIKACJA Komunikaty Udostępnij Drukuj KOMUNIKACJA Nałożenie kar pieniężnych na Santander Bank Polska SA Menu Komunikaty Blog nadzorczy UKNF Stanowiska Urzędu Data aktualizacji: 16 marca 2026 Komisja Nadzoru Finansowego („Komisja”) 4 marca 2026 roku wydała decyzję nakładającą na Santander Bank Polska SA z siedzibą w Warszawie („Bank”) kary pieniężne łącznie w wysokości 21 100 000 zł, w tym: 2 000 000 zł za naruszenie § 8 ust. 1 w zw. z § 26 pkt 1 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 24 września 2012 roku w sprawie trybu i warunków postępowania firm inwestycyjnych, banków, o których mowa w art. 70 ust. 2 ustawy o obrocie instrumentami finansowymi oraz banków powierniczych 1 , poprzez brak wykonywania czynności w zakresie, o którym mowa w art. 70 ust. 2 w zw. z art. 69 ust. 2 pkt 2 ustawy o obrocie, w sposób rzetelny i profesjonalny, w związku ze współpracą Banku z nieuprawnionymi podmiotami trzecimi w okresie od 16 stycznia 2017 roku do 22 czerwca 2018 roku; 4 000 000 zł za naruszenie art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie, poprzez brak wykonywania czynności w zakresie, o którym mowa w art. 70 ust. 2 w zw. z art. 69 ust. 2 pkt 2 ustawy o obrocie, w sposób rzetelny i profesjonalny, w związku ze współpracą Banku z nieuprawnionymi podmiotami trzecimi w okresie od 22 października 2018 roku do 26 lutego 2021 roku; 2 500 000 zł za naruszenie art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie, poprzez działanie nieprofesjonalne oraz niezgodne z najlepiej pojętymi interesami klienta w związku z wykonywaniem transakcji w przypadku których klient jest w negatywnej grupie docelowej lub dla którego dany instrument finansowy jest nieadekwatny w okresie od 21 stycznia 2021 roku do 17 czerwca 2022 roku; 1 000 000 zł za naruszenie art. 83c ust. 1 w zw. z ust. 4 pkt 4 ustawy o obrocie, w związku z brakiem przekazywania informacji o kosztach, w związku z zawieraniem transakcji zabezpieczających ryzyko walutowe w okresie od 25 października 2018 roku do 28 listopada 2019 roku; 500 000 zł za naruszenie art. 83e ust. 1 ustawy o obrocie, poprzez wdrożenie systemu wynagradzania pracowników Departamentu Usług Skarbu, niezgodnego z art. 27 ust. 1, 2 i 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/565 z dnia 25 kwietnia 2016 roku uzupełniającego dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do wymogów organizacyjnych i warunków prowadzenia działalności przez firmy inwestycyjne oraz pojęć zdefiniowanych na potrzeby tej dyrektywy 2 w okresie od 1 stycznia 2021 roku do 31 grudnia 2022 roku; 7 000 000 zł za naruszenie art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie, w związku z wykonywaniem zleceń na rachunek klienta, których przedmiotem jest „Oprocentowanie Nie Wyższe Niż” w okresie od 1 stycznia 2021 roku do 28 kwietnia 2023 roku; 4 000 000 zł za naruszenie: a) art. 9c ust. 1 pkt 4 Prawa bankowego, poprzez brak zapewnienia realizacji celu systemu kontroli wewnętrznej w zakresie zgodności działania Banku z przepisami prawa w okresie od 16 stycznia 2017 roku do 21 października 2018 roku, b) art. 83b ust. 3 ustawy o obrocie w zw. z art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia 2017/565, poprzez nieskuteczne działania funkcji zgodności działalności z prawem w okresie od 22 października 2018 roku do 1 lipca 2022 roku; 100 000 zł za naruszenie art. 88k ust. 6a Prawa bankowego, poprzez brak przechowywania i archiwizacji korespondencji elektronicznej przekazanej klientom w związku z zawarciem umów o świadczenie usług w odniesieniu do: Lokaty Strukturyzowanej USD Stabilna para 12 stycznia 2023 – w okresie od 6 lipca 2021 roku do 1 lipca 2022 roku oraz Lokaty Strukturyzowanej w PLN Daily RA EUR/PLN Stabilizacja 08 marca 2023 – w okresie od 25 lutego 2022 roku do 1 lipca 2022 roku. Maksymalny wymiar każdej z kar pieniężnych nałożonych w tej sprawie wynosi 2 012 207 300 zł. Decyzja Komisji nie jest prawomocna. **** Komisja stwierdziła, że doszło do naruszenia przez Bank, działający w trybie art. 70 ust. 2 pkt 1 ustawy o obrocie 3 , regulacji dotyczących rzetelnego i profesjonalnego prowadzenia działalności – § 8 ust. 1 w zw. z § 26 pkt 1 rozporządzenia MF i art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie. Należą one do niezwykle istotnych, dotyczą bowiem obowiązków związanych z bezpieczeństwem prowadzenia działalności, dbałością o interesy uczestników rynku, klientów. Do podstawowych standardów prowadzenia działalności w zakresie wykonywania czynności maklerskich, ukierunkowanych na ochronę interesów uczestników i bezpieczeństwo prowadzenia działalności należy zachowanie w sposób rzetelny i profesjonalny. Należyta staranność określana przy uwzględnieniu zawodowego charakteru prowadzonej działalności uzasadnia zwiększone oczekiwanie co do umiejętności, wiedzy, skrupulatności i rzetelności danego podmiotu. Obok fachowych kwalifikacji, od profesjonalisty wymaga się zwiększonego zaangażowania w podjęte działania. Niezbędna jest szczególna zdolność przewidywania, zapobiegliwość i rzetelność (sumienność) w sposobie działania profesjonalisty oraz duże wymagania w zakresie wiedzy i umiejętności praktycznych – fachowość. Po stronie Banku stwierdzono poważne naruszenia tych standardów, dopuścił on bowiem do współpracy z nieuprawnionymi osobami trzecimi w ramach obsługi klientów. Bank dopuścił osoby, nieposiadające upoważnień do kontaktów z Bankiem w ramach zawartych z klientami umów ramowych o trybie zawierania oraz rozliczania transakcji, do wykonywania czynności w procesie realizacji tych umów. Bank nie posiadał jednocześnie szczegółowej wiedzy o zakresie umocowania osób, z którymi kontaktowali się jego pracownicy i którym przekazywali informacje dotyczące klientów, negocjując z nimi warunki transakcji skarbowych klientów, możliwość realizacji tych transakcji, informując ich o kursach walut w ramach transakcji, przekazując im dokumenty dotyczące klientów. W oparciu o posiadane informacje Bank mógł jednak stwierdzić, że osoby te nie są upoważnione do kontaktowania się z Bankiem co do poszczególnych klientów w ramach zawieranych transakcji. Komisja stwierdziła, że doszło do sytuacji, które mogły generować ryzyka, w szczególności ujawniania osobom nieuprawnionym informacji objętych tajemnicą bankową czy też w związku z ograniczoną możliwością sprawowania kontroli i nadzoru nad działaniami osób, które w praktyce brały udział w procesie obsługi klientów Banku. Ponadto doszło do naruszenia przez Bank wskazanej wyżej regulacji dotyczącej podstawowych zasad prowadzenia działalności, tj. art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie, w związku z wykonywaniem przez Bank transakcji w przypadku których klient był w negatywnej grupie docelowej lub dla którego dany instrument finansowy był nieadekwatny. Stwierdzono, że Bank dokonywał z klientami transakcji zabezpieczających ryzyko stopy procentowej przewidzianych klauzulami zawartymi w umowach kredytu, w przypadku których klient był w negatywnej grupie docelowej lub instrument finansowy był dla niego nieadekwatny – transakcje te były zawierane z inicjatywy klienta. Bank, w ramach obowiązku profesjonalnego działania, zgodnie z najlepiej pojętym interesem klientów, nie powinien kierować do nich określonych produktów czy oferować im usług (wynikających z zawieranych umów), które nie są dla nich adekwatne lub klienci znajdują się w negatywnej grupie docelowej (usługi nie odpowiadają potrzebom i cechom klientów). W takich sytuacjach klienci mogą nieprawidłowo oceniać cechy danego instrumentu czy ryzyka i korzyści związane z transakcją dotyczącą instrumentów finansowych. Stwierdzone zachowania Banku nie odpowiadają standardom prawidłowego prowadzenia działalności, działania w sposób profesjonalny i zgodny z najlepiej pojętym interesem klientów. Komisja stwierdziła również naruszenie przez Bank art. 83c ust. 1 w zw. z ust. 4 pkt 4 ustawy o obrocie, w związku z brakiem przekazywania pełnej informacji o kosztach transakcji zabezpieczających ryzyko walutowe. Regulacje służące transparentnemu informowaniu klientów o ponoszonych przez nich kosztach i opłatach mają istotne znaczenie z punktu widzenia ochrony ich interesów. Ustalenia postępowania wskazują na dokonanie przez Bank zmiany sposobu zawierania transakcji zabezpieczających ryzyko walutowe z klientem, która nie była motywowana potrzebami klienta i wprowadzenie go w błąd co do przyczyn tej zmiany. Rzeczywista przyczyna zmiany sposobu zawierania transakcji z klientem była wynikiem wprowadzenia regulacji dotyczących szczegółowego informowania klientów o kosztach transakcji (obowiązek stosowania przepisów rozporządzenia 2017/565 oraz dostosowania się do zmian wprowadzonych w przepisach ustawy o obrocie). Zawieranie z klientem zamiast transakcji FX Forward (zawieranych wcześniej) transakcji FX Spot (które nie dotyczyły instrumentów finansowych, a zatem nie generowały obowiązku szczegółowego informowania o kosztach) i FX Swap oraz pobieranie przez Bank marży głównie w ramach transakcji FX Spot, powodowało, że klient nie był informowany o całkowitych kosztach zawieranych transakcji. Opisanych działań Banku nie można zatem uznać za wykonywane zgodnie ze standardami rzetelnego i profesjonalnego prowadzenia działalności. Doszło także do naruszenia przez Bank art. 83e ust. 1 ustawy o obrocie w związku z wdrożeniem systemu wynagradzania pracowników Departamentu Usług Skarbu, niezgodnego z art. 27 ust. 1, 2 i 4 rozporządzenia 2017/565. Jest to regulacja, służąca zapewnieniu właściwego prowadzenia usług maklerskich, której celem jest zapobieżenie niewłaściwemu świadczeniu usług i nieprawidłowym praktykom w zakresie sprzedaży, nakierowanym nie na dobro klienta, lecz na uzyskanie dodatkowych korzyści. Stwierdzono, że sposób wynagradzania osób zaangażowanych w procesy obsługi klienta – wykonujących zadania w zakresie sprzedaży instrumentów finansowych skarbowych był zależny m.in. od wzrostu wyników sprzedaży określonych grup produktów. Roczne plany celów, od których realizacji zależna była wypłata wynagrodzenia zmiennego (premii), powiązane były wprost ze sprzedażą konkretnych grup produktów na określonym w planach poziomie. System wynagradzania pracowników Departamentu Usług Skarbu mógł ich zatem skłaniać do zwiększania poziomu sprzedaży w określonych obszarach. Oznacza to również, że prawidłowe zasady w zakresie wdrożenia systemu wynagradzania nie objęły wszystkich zaangażowanych w sprzedaż pracowników Banku. Ponadto wdrożone zasady wynagradzania nie uwzględniały odpowiednich kryteriów, które odzwierciedlałyby jakość usług świadczonych klientom. Komisja stwierdziła także, że doszło do naruszenia przez Bank art. 83c ust. 1 ustawy o obrocie, tj. regulacji o istotnym znaczeniu, która dotyczy zasad rzetelnego i profesjonalnego prowadzenia działalności, w związku z wykonywaniem zleceń na rachunek klienta, których przedmiotem było „Oprocentowanie Nie Wyższe Niż” 4 . Rozwiązanie to pozwalało się zabezpieczyć przed ryzykiem wzrostu oprocentowania kredytu. Wprowadzony do umów kredytu mechanizm ONWN nie był przez Bank traktowany jako instrument finansowy, ale wyłącznie jako funkcjonalność umowy kredytu. Nie stosowano w związku z tym do niego wymogów przewidzianych dla instrumentów finansowych na gruncie ustawy o obrocie. Bank nie zawierał z klientami, którzy z niego korzystali, umów ramowych o trybie zawierania oraz rozliczania transakcji. Nie stosowano wobec klientów obowiązku przeprowadzenia badania wiedzy i doświadczenia klienta pod kątem oferowania odpowiednich usług, co wiązało się z wypełnieniem ankiety inwestycyjnej. Analiza tego mechanizmu prowadzi do wniosku, że zawierał on istotne elementy, wystarczające do uznania go za finansowy instrument pochodny, którego wartość zależy od wysokości stóp procentowych, a zatem powinien podlegać wymogom dotyczącym instrumentów finansowych. Komisja nie zamierza w swojej decyzji ograniczać możliwości korzystania z instrumentów służących zabezpieczeniu ryzyka stopy procentowej – ani po stronie klientów, ani po stronie banków. Wręcz przeciwnie, dostrzega ich istotną rolę w zarządzaniu ryzykiem. Jednocześnie kluczowe jest, aby banki oferowały tego rodzaju produkty zgodnie z obowiązującym prawem, w szczególności z przepisami wynikającymi z dyrektywy MiFID II 5 , których celem jest właściwa ochrona interesów klienta detalicznego. Bank naruszył także art. 9c ust. 1 pkt 4 Prawa bankowego, poprzez brak zapewnienia realizacji celu systemu kontroli wewnętrznej w zakresie zgodności działania z przepisami prawa oraz art. 83b ust. 3 ustawy o obrocie w zw. z art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia 2017/565, poprzez nieskuteczne działania funkcji zgodności działalności z prawem. Istotnym elementem systemu zarządzania w banku jest system kontroli wewnętrznej, którego zadaniem jest wspieranie procesów decyzyjnych. Banki zostały zobowiązane przepisami do działań o charakterze organizacyjnym, prawnym i operacyjnym, dotyczących wyodrębnienia i funkcjonowania trzech linii obrony. Stwierdzono naruszenia przez Bank ww. istotnych regulacji dotyczących obowiązków z zakresu zarządzania i bezpieczeństwa prowadzenia działalności, w tym zapewnienia jej zgodności z przepisami prawa, ochrony podmiotu przed skutkami nieprzestrzegania prawa. Prawidłowe wykonywanie w bankach funkcji kontrolnych, ma również istotne znaczenie z punktu widzenia skuteczności sprawowanego przez Komisję nadzoru nad rynkiem finansowym. Działania kontrolne podejmowane przez Bank były nakierowane na weryfikację wybranych elementów i obszarów działalności, bez uwzględnienia całego obszaru dotyczącego obsługi klientów, stosownie do zakresu działalności prowadzonej zgodnie z art. 70 ust. 2 ustawy o obrocie. Bank nie objął planami kontroli i nie podejmował działań kontrolnych w obszarze współpracy jego pracowników z osobami trzecimi ani zakresu umocowania osób trzecich przez klientów (udzielonych im pełnomocnictw lub upoważnień) do czynności związanych z wykonywaniem umów w kontekście możliwości ujawniania im przez pracowników Banku informacji objętych tajemnicą bankową. Ponadto nie przewidziano w planach kontroli i nie przeprowadzono kontroli zagadnień dotyczących: informowania klientów o kosztach w związku z zawieraniem transakcji, systemu wynagrodzeń w Departamencie Usług Skarbu, jak również wykonywania transakcji zawierających mechanizm ONWN. Brak skutecznego nadzoru, dostosowanego w pełni do obszaru prowadzonej przez Bank działalności stanowił naruszenie przepisów. W konsekwencji Bank nie identyfikował nieprawidłowości, które w tym obszarze występowały, a co za tym idzie nie podjęto działań mitygujących. Bank dopuścił się naruszenia art. 88k ust. 6a Prawa bankowego, poprzez brak przechowywania i archiwizacji korespondencji elektronicznej przekazanej klientom w związku z zawarciem umów o świadczenie usług w odniesieniu do lokat strukturyzowanych. Klienci, na rzecz których świadczone są takie usługi podlegają regułom ochronnym wskazanym w przepisach art. 88b – 88e Prawa bankowego. Uzupełnieniem tych rozwiązań jest art. 88k ww. ustawy, nakładający na bank obowiązki organizacyjno- techniczne, wymagane w przypadku świadczenia usług związanych z lokatami strukturyzowanymi. Stwierdzono, że w przypadku umów zawartych z klientami za pośrednictwem kanału telefonicznego, Bank nie przechowywał ani nie archiwizował korespondencji elektronicznej, w której przed zawarciem umów wysyłano klientom istotne dokumenty dotyczące lokat strukturyzowanych. Bank przechowywał i archiwizował jedynie logi systemowe czyli ślady elektroniczne dotyczące przekazania klientom ww. dokumentów, a nie korespondencję zawierającą te dokumenty. Nie wyczerpywało to obowiązków obciążających Bank na podstawie art. 88k ust. 6a Prawa bankowego. ____________________ 1 Rozporządzenie MF 2 Rozporządzenie 2017/565 3 Bank z siedzibą na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej może, poza jednostką wydzieloną organizacyjnie zgodnie z art. 111 ust. 5, wykonywać czynności określone w art. 69 ust. 2 pkt 1, 2 i 4–6 – o ile przedmiotem tych czynności są papiery wartościowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 pkt 2, lub inne niedopuszczone do obrotu zorganizowanego instrumenty finansowe, obligacje emitowane przez Bank Gospodarstwa Krajowego na rzecz funduszy utworzonych, powierzonych albo przekazanych temu bankowi na podstawie odrębnych ustaw, gwarantowane przez Skarb Państwa, a także obligacje emitowane przez Bankowy Fundusz Gwarancyjny lub podmiot zarządzający aktywami, o którym mowa w art. 224 ust. 1 ustawy z dnia 10 czerwca 2016 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym, systemie gwarantowania depozytów oraz przymusowej restrukturyzacji 4 ONWN 5 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE Informacja o cookies Aby ułatwić korzystanie z serwisu, mechanizm nim zarządzający wykorzystuje technologię cookies – informacje zapisywane są przez serwer Urzędu na komputerze użytkownika. Nie jest ona wykorzystywana do pozyskiwania jakichkolwiek danych o osobach odwiedzających serwis. Użytkownik może w każdej chwili wyłączyć w swojej przeglądarce internetowej opcję przyjmowania cookies. Może to spowodować pewne utrudnienia w korzystaniu z serwisu. Więcej informacji w zakładce Polityka prywatności . Polityka Prywatności Ustawienia cookies Odrzuć Akceptuj wszystko Ustawienia cookies Szczegółowe informacje dostępne są w zakładce Polityka prywatności . Podstawowe Podstawowe pliki cookies są wykorzystywane do prawidłowego funkcjonowania strony internetowej. Cookie Czas przechowywania Opis JSESSIONID sesja Session cookie cookiesession1 24h Session cookie. contrastMode 365d WCAG contrast mode fontSize 365d WCAG font size Analityczne Analityczne pliki cookies wykorzystywane są do zbierania informacji o sposobie korzystania ze strony internetowej przez użytkowników w sposób anonimowy. Cookie Czas przechowywania Opis _utma, _utmb, _utmc, _utmt, _utmz, _ga* 6m Google Analytics _ga* 12m Google Analytics _pk_id 13m Matomo _pk_ses 30min Matomo Zapisz i zaakceptuj