The update directly addresses liquidity management tools for collective investment funds (UCITS and AIFs), which are investment vehicles managed by investment firms handling client assets through diversified portfolios.
Fixed Income (72%)Fixed Income is a secondary consideration because many open AIFs and UCITS funds hold fixed income securities as part of their investment strategy, and liquidity management tools like redemption gates and swing pricing are commonly applied to bond-heavy portfolios; however, the guidelines apply broadly across asset classes, making this a lower-confidence secondary tag that may require human review.
The guidelines establish supervisory requirements for fund managers to assess, select, and calibrate liquidity management tools to address liquidity risks and reduce financial stability risks, which is core liquidity regulation.
Prudential Standards (87%)Mandatory inheritance: Liquidity is a child of Prudential Standards, so Prudential Standards must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that theyâre succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkeyâs Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesnât need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a âCall To Actionâ. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (âItâ, not âtheyâ)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to âthe actâ, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - âhave an effect on something, make a differenceâ
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with âwhileâ - means âin spite ofâ NOT âat the same timeâ.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ, ensure means âmakes certain something will occurâ.
B
Between - should always appear with âandâ NOT âtoâ - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with âofâ, as it means to âconsist ofâ
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - donât, canât, wonât, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
ââCrypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (ÂŁ, $, âŹ), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say âtodayâ, e.g., âToday a bill was passed forâŠâ
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., âOn Wednesday (June 8) a bill was passed...â
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - âcause something to happenâ.
Em dash (â) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (â).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means âmakes certain something will occurâ, assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a ââŹâ (CNTRL+ALT+4) NOT âEURâ.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - âgross gaming revenuesâ
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by âaâ (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if âa fast-tracked applicationâ), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DONâT: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact onâŠ
- verb means âcome into forcible contact with something elseâ.
- using âaffectâ as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - oneâs own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DONâT need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with âfewer thanâ when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driverâs licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of âoverâ. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Oxford comma - (appears before âandâ or âorâ) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one âand/orâ appears).
Over - should not be used as a replacement for âmore thanâ.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - âin the pastâ, âpast experienceâ.
- passed is the past tense of âto passâ - âthe law was passed in governmentâ.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according âtoâ/ in accordance âwithâ/ in relation âtoâ / with regard âtoâ
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (âand alsoâ / âinclude, among othersâ / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - âyouâ - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as itâs an acronym for âUniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Actâ)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with âalthoughâ - means âat the same timeâ NOT âin spite ofâ.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that theyâre succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkeyâs Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesnât need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a âCall To Actionâ. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (âItâ, not âtheyâ)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to âthe actâ, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - âhave an effect on something, make a differenceâ
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with âwhileâ - means âin spite ofâ NOT âat the same timeâ.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ, ensure means âmakes certain something will occurâ.
B
Between - should always appear with âandâ NOT âtoâ - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with âofâ, as it means to âconsist ofâ
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - donât, canât, wonât, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
ââCrypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (ÂŁ, $, âŹ), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say âtodayâ, e.g., âToday a bill was passed forâŠâ
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., âOn Wednesday (June 8) a bill was passed...â
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - âcause something to happenâ.
Em dash (â) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (â).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means âmakes certain something will occurâ, assure means âtell someone something positively to dispel doubtsâ.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a ââŹâ (CNTRL+ALT+4) NOT âEURâ.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - âgross gaming revenuesâ
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by âaâ (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if âa fast-tracked applicationâ), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DONâT: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact onâŠ
- verb means âcome into forcible contact with something elseâ.
- using âaffectâ as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - oneâs own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DONâT need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with âfewer thanâ when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driverâs licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of âoverâ. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by âwhich/thatâ rather than âwhoâ
Oxford comma - (appears before âandâ or âorâ) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one âand/orâ appears).
Over - should not be used as a replacement for âmore thanâ.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - âin the pastâ, âpast experienceâ.
- passed is the past tense of âto passâ - âthe law was passed in governmentâ.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operatorâs licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according âtoâ/ in accordance âwithâ/ in relation âtoâ / with regard âtoâ
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (âand alsoâ / âinclude, among othersâ / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - âyouâ - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as itâs an acronym for âUniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Actâ)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with âalthoughâ - means âat the same timeâ NOT âin spite ofâ.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available â this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
12/03/2026 ESMA34-671404336-1364 Riktlinjer för fondföretags och öppna AIF-fonders verktyg för likviditetshantering InnehĂ„ll 1. TillĂ€mpningsomrĂ„de 3 2. HĂ€nvisningar till lagstiftning, förkortningar och definitioner 4 2.1 HĂ€nvisningar till lagstiftning 4 2.2 Förkortningar 4 2.3 Definitioner 5 3. Syfte 5 4. Efterlevnads- och rapporteringsskyldigheter 6 5. Riktlinjer för fondföretags och öppna AIF-fonders verktyg för likviditetshantering 7 5.1 Riktlinjer för allmĂ€nna principer 7 5.2 Riktlinjer för kvantitetsbaserade verktyg för likviditetshantering 9 5.2.1 Riktlinjer för tillfĂ€lligt senarelĂ€ggande av teckning, Ă„terköp och inlösen (nedan kallat senarelĂ€ggande) 9 5.2.2 Riktlinjer för inlösenspĂ€rrar 9 5.2.3 Riktlinjer för förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid 11 5.2.4 Riktlinjer för inlösen in natura 11 5.3 Riktlinjer för verktyg för utspĂ€dningsskydd 12 5.3.1 Riktlinjer för inlösenavgifter 13 5.3.2 Riktlinjer för svingprissĂ€ttning 13 5.3.3 Riktlinjer för dubbel prissĂ€ttning 14 5.3.4 Riktlinjer för avgift för utspĂ€dningsskydd 14 5.4 Riktlinjer för sidofickor 15 ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 2 1. TillĂ€mpningsomrĂ„de MĂ„lgrupp 1. Dessa riktlinjer gĂ€ller för behöriga myndigheter och fondförvaltare. Omfattning 2. Dessa riktlinjer Ă€r tillĂ€mpliga med avseende pĂ„ artikel 18a.2 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2b och 16.2c i AIFM-direktivet. IkrafttrĂ€dande 3. Dessa riktlinjer gĂ€ller frĂ„n den dag dĂ„ de tekniska tillsynsstandarder som avses i artikel 18a.3 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2g i AIFM-direktivet börjar tillĂ€mpas. 4. Genom undantag frĂ„n första stycket ska dessa riktlinjer, nĂ€r det gĂ€ller en fond som existerade före den tillĂ€mpningsdag som avses i det stycket, tillĂ€mpas tolv mĂ„nader frĂ„n den dagen. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 3 2. HĂ€nvisningar till lagstiftning, förkortningar och definitioner 2.1 HĂ€nvisningar till lagstiftning AIFM-direktivet Direktiv 2011/61/EU om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om Ă€ndring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/20101 Esmaförordningen Europaparlamentets och rĂ„dets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrĂ€ttande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska vĂ€rdepappers- och marknadsmyndigheten), om Ă€ndring av beslut nr 716/2009/EG och om upphĂ€vande av kommissionens beslut 2009/77/EG2 Fondföretagsdirektivet Direktiv 2009/65/EG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlĂ„tbara vĂ€rdepapper (fondföretag)3 2.2 Förkortningar ADL Anti-Dilution Levy (avgift för utspĂ€dningsskydd) ADT Anti-Dilution Tool (verktyg för utspĂ€dningsskydd) AIF-fond Alternativ investeringsfond AIF-förvaltare Förvaltare av alternativa investeringsfonder Fondföretag Företag för kollektiva investeringar i överlĂ„tbara vĂ€rdepapper LMT Liquidity Management Tool (verktyg för likviditetshantering) NAV NettotillgĂ„ngsvĂ€rde 1 EUT L 174, 1.7.2011, s. 1. 2 EUT L 331, 15.12.2010, s. 84. 3 EUT L 302, 17.11.2009, s. 32. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 4 2.3 Definitioner Exceptionella omstĂ€ndigheter oförutsedda hĂ€ndelser, operativa miljöer eller regelverk som vĂ€sentligt pĂ„verkar fondens förmĂ„ga att utföra normala affĂ€rsfunktioner och som tillfĂ€lligt skulle hindra fondförvaltaren frĂ„n att uppfylla skyldigheterna som följer av balansrĂ€kningens skuldsida. Fondförvaltare a) ett förvaltningsbolag (enligt definitionen i artikel 2.1 b i fondföretagsdirektivet), b) ett investeringsbolag som inte har utsett nĂ„got förvaltningsbolag som auktoriserats i enlighet med fondföretagsdirektivet, som avses i artikel 30 första stycket i fondföretagsdirektivet, c) en AIF-förvaltare enligt definitionen i artikel 4.1 b i AIFM-direktivet som förvaltar en öppen AIF-fond. Verktyg för utspĂ€dningsskydd inlösenavgifter, svingprissĂ€ttning, dubbel prissĂ€ttning, avgifter för utspĂ€dningsskydd. Valda verktyg för de verktyg för likviditetshantering som fondförvaltaren valt ut likviditetshantering bland dem som ingĂ„r i punkterna 2â8 i bilaga IIA till direktivet om fondföretag och i punkterna 2â8 i bilaga V till AIFM-direktivet, dvs. inlösenspĂ€rr, förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid, inlösenavgift, svingprissĂ€ttning, dubbel prissĂ€ttning, avgift för utspĂ€dningsskydd, inlösen in natura. 3. Syfte 5. Dessa riktlinjer offentliggörs enligt de uppdrag som anges i direktivet om Ă€ndring av AIFM-direktivet och fondföretagsdirektivet (Europaparlamentets och rĂ„dets direktiv (EU) 2024/927 4 ). NĂ€rmare bestĂ€mt föreskriver uppdragen i artikel 18a.4 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2h i AIFM-direktivet att Esma ska utarbeta riktlinjer för hur fondföretag och AIF-förvaltare ska vĂ€lja och kalibrera verktyg för 4 Europaparlamentets och rĂ„dets direktiv (EU) 2024/927 av den 13 mars 2024 om Ă€ndring av direktiven 2011/61/EU och 2009/65/EG vad gĂ€ller delegeringsarrangemang, hantering av likviditetsrisker, tillsynsrapportering, tillhandahĂ„llande av förvaringsinstituts- och depĂ„förvaringstjĂ€nster samt lĂ„ngivning frĂ„n alternativa investeringsfonder (EUT L 2024/927, 26.3.2024). ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 5 likviditetsförvaltning för hantering av likviditetsrisker och för att minska riskerna för den finansiella stabiliteten. 6. Dessa riktlinjer utgĂ„r frĂ„n bestĂ€mmelserna i artikel 16.1 i Esmaförordningen. 7. Medan huvudansvaret för verktyg för likviditetshantering ligger kvar hos fondföretagen och AIF-förvaltarna, Ă€r syftet med dessa riktlinjer att faststĂ€lla en konsekvent, Ă€ndamĂ„lsenlig och effektiv tillsynspraxis och att sĂ€kerstĂ€lla en gemensam, enhetlig och konsekvent tillĂ€mpning av unionslagstiftningen, sĂ€rskilt artikel 18a.2 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2b och 16.2c i AIFM-direktivet nĂ€r det gĂ€ller val, aktivering och kalibrering av verktyg för likviditetshantering. 4. Efterlevnads- och rapporteringsskyldigheter 4.1. Riktlinjernas status 8. Enligt artikel 16.3 i Esmaförordningen ska de behöriga myndigheterna och finansmarknadsaktörerna med alla tillgĂ€ngliga medel söka följa dessa riktlinjer. 9. De behöriga myndigheter som berörs av riktlinjerna bör följa dem genom att införliva dem i sina nationella rĂ€ttsliga ramar och/eller tillsynsramar utifrĂ„n vad som Ă€r lĂ€mpligt, Ă€ven i fall dĂ€r enskilda riktlinjer i dokumentet i första hand riktar sig till finansmarknadsaktörer. I detta fall ska de behöriga myndigheterna genom sin tillsyn se till att finansmarknadsaktörerna följer riktlinjerna. 4.2. Rapporteringskrav 10. Inom tvĂ„ mĂ„nader efter det att Esma offentliggjort riktlinjerna ska de behöriga myndigheter som omfattas av dem anmĂ€la till Esma att de följer eller avser att följa riktlinjerna, alternativt ange skĂ€len till att de inte följer eller avser att inte följa riktlinjerna. Om inget svar inkommit inom denna tidsfrist anses de behöriga myndigheterna inte uppfylla riktlinjerna. En mall för anmĂ€lan finns pĂ„ Esmas webbplats. 11. Finansmarknadsaktörer behöver inte rapportera huruvida de följer riktlinjerna eller ej. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 6 5. Riktlinjer för fondföretags och öppna AIF-fonders verktyg för likviditetshantering 5.1 Riktlinjer för allmĂ€nna principer 12. Huvudansvaret för hantering av likviditetsrisker samt för urval, kalibrering, aktivering och avaktivering av verktyg för likviditetshantering kvarstĂ„r hos fondförvaltaren. NĂ€r fondförvaltarna ska vĂ€lja lĂ€mpliga verktyg för likviditetshantering bör fondförvaltarna noggrant övervĂ€ga att de valda verktygen för likviditetshantering kommer att göra det möjligt att effektivt hantera fondens likviditetsrisk under bĂ„de normala och stressade marknadsförhĂ„llanden och att valet av verktyg Ă€r sĂ„ heltĂ€ckande som möjligt för att hantera olika omstĂ€ndigheter. 13. I enlighet med artikel 18a.2 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2b i AIFM-direktivet bör fondförvaltarna, nĂ€r de vĂ€ljer verktyg för likviditetshantering frĂ„n bilaga IIA till fondföretagsdirektivet och bilaga V till AIFM-direktivet, bedöma dessa verktygs lĂ€mplighet mot bakgrund av alla relevanta faktorer, inbegripet Ă„tminstone följande: a) Fondens rĂ€ttsliga struktur och eventuella sĂ€rskilda egenskaper kopplade till det sĂ€tt pĂ„ vilket den Ă€r strukturerad (t.ex. börshandlade fonder och master/feederstruktur). b) Fondens investeringsstrategi och investeringspolicy. c) Fondens handelsvillkorâ, inbegripet bland annat den kortaste uppsĂ€gningstiden, inlĂ„sningsperiod, avvecklingsperiod, inlösenpolicy och handelsfrekvens. d) Likviditetsprofilen i fonden och dess underliggande tillgĂ„ngar, inbegripet eventuella förvĂ€ntade likviditetsbehov, med beaktande av investerarnas inlösen och andra potentiella kĂ€llor till likviditetsrisk frĂ„n skuldsidan av fondens balansrĂ€kning (t.ex. begĂ€randen om tillĂ€ggssĂ€kerheter) under normala och stressade marknadsförhĂ„llanden och inverkan pĂ„ fondens likviditetsprofil av aktiveringen av verktyg för likviditetshantering. e) Resultaten av likviditetsstresstester. f) Egenskaperna hos fondens investerarbas. g) Fondens distributionsvillkor h) Alla andra relevanta operativa hinder och komplikationer som kan pĂ„verka genomförbarheten av att anvĂ€nda vissa verktyg för likviditetshantering. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 7 14. Ăven om det enligt fondföretagsdirektivet och AIFM-direktivet krĂ€vs att minst tvĂ„ lĂ€mpliga verktyg för likviditetshantering vĂ€ljs ut frĂ„n förteckningarna i bilaga IIA till fondföretagsdirektivet och bilaga V till AIFM-direktivet, kan förvaltare vĂ€lja mer Ă€n tvĂ„ verktyg för likviditetshantering samt ytterligare likviditetsĂ„tgĂ€rder för att sĂ€kerstĂ€lla fondens övergripande motstĂ„ndskraft och förmĂ„gan att hantera fondens likviditet under bĂ„de normala och stressade marknadsförhĂ„llanden. NĂ€r fondförvaltare vĂ€ljer ytterligare verktyg för likviditetshantering eller likviditetsĂ„tgĂ€rder bör de bedöma de ytterligare verktygen eller Ă„tgĂ€rdernas lĂ€mplighet mot bakgrund av alla relevanta faktorer, inbegripet Ă„tminstone de faktorer som avses i föregĂ„ende punkt 15. Vid valet av de minst tvĂ„ obligatoriska verktygen för likviditetshantering bör fondförvaltarna, nĂ€r sĂ„ Ă€r lĂ€mpligt, beakta fördelarna med att vĂ€lja minst ett kvantitetsbaserat verktyg för likviditetshantering (dvs. inlösenspĂ€rrar, förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstiden) och minst ett verktyg för utspĂ€dningsskydd (dvs. inlösenavgifter, svingprissĂ€ttning, dubbel prissĂ€ttning, avgift för utspĂ€dningsskydd), med beaktande av fondens investeringsstrategi, inlösenpolicy och likviditetsprofil och de marknadsförhĂ„llanden under vilka verktyget för likviditetshantering skulle kunna aktiveras. I det hĂ€r sammanhanget kan fondförvaltarna övervĂ€ga att vĂ€lja ett verktyg för likviditetshantering för anvĂ€ndning under normala marknadsförhĂ„llanden och ett verktyg för likviditetshantering för anvĂ€ndning vid stressade marknadsförhĂ„llanden. 16. NĂ€r fondförvaltare övervĂ€ger att aktivera verktyg för likviditetshantering bör de bedöma om de ska aktivera verktyg för likviditetshantering enskilt eller i kombination med ytterligare verktyg för likviditetshantering eller andra likviditetsĂ„tgĂ€rder. 17. Fondförvaltare bör pĂ„ begĂ€ran av den behöriga myndigheten kunna visa att aktiveringen och kalibreringen av de valda verktygen för likviditetshantering ligger i investerarnas bĂ€sta intresse och Ă€r lĂ€mpliga och effektiva sett till marknadsförhĂ„llandena och fondens relevanta egenskaper (t.ex. likviditetsprofilen, typen av underliggande tillgĂ„ngar, investerarbasen). 18. Fondförvaltare bör sĂ€kerstĂ€lla att nivĂ„n pĂ„ mottagna tecknings- och inlösenordrar behandlas pĂ„ ett sĂ€tt som undviker att vissa investerare drar nytta av information om sannolikheten för att verktyg för likviditetshantering aktiveras (t.ex. att aktiveringströsklar kan uppnĂ„s i hĂ€ndelse av inlösenspĂ€rrar). ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 8 5.2 Riktlinjer för kvantitetsbaserade verktyg för likviditetshantering 5.2.1 Riktlinjer för tillfĂ€lligt senarelĂ€ggande av teckning, Ă„terköp och inlösen (nedan kallat senarelĂ€ggande) 19. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att aktivera senarelĂ€ggande endast under exceptionella omstĂ€ndigheter och nĂ€r det Ă€r motiverat med hĂ€nsyn till investerarnas intressen. En icke uttömmande förteckning över exceptionella omstĂ€ndigheter under vilka en fondförvaltare kan övervĂ€ga att aktivera tillfĂ€lligt senarelĂ€ggande omfattar följande: svĂ„righeter att vĂ€rdera tillgĂ„ngar, allvarliga likviditetsproblem (t.ex. pĂ„ grund av begĂ€randen om tillĂ€ggssĂ€kerheter, betydande uttag) dĂ€r utförandet genomförandet av försĂ€ljningen av underliggande tillgĂ„ngar skulle kunna orsaka likviditetsproblem för fonden (t.ex. stora rabatter vid försĂ€ljning av tillgĂ„ngar, stor utspĂ€dning av Ă„terstĂ„ende investerare); kritisk it-incident som pĂ„verkar fondens, fondförvaltarens och/eller fondens tjĂ€nsteleverantörs kapacitet att bedriva verksamhet; oförutsedda stĂ€ngningar av marknader, handelsrestriktioner, stĂ€ngning av handelsplatser; allvarlig finansiell och/eller politisk kris; upptĂ€ckt av betydande bedrĂ€geri; naturkatastrof. 20. SenarelĂ€ggandena kan omfatta senarelĂ€ggande av berĂ€kningen av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet, sĂ€rskilt om vĂ€rderingen Ă€r osĂ€ker och nĂ€r det inte Ă€r möjligt att berĂ€kna fondens eller fondernas nettotillgĂ„ngsvĂ€rde. I andra fall, och nĂ€r det Ă€r möjligt, bör fondförvaltaren fortsĂ€tta att vĂ€rdera tillgĂ„ngarna i fonden och offentliggöra ett nettotillgĂ„ngsvĂ€rde för att sĂ€kerstĂ€lla att investerarna fĂ„r korrekt information, inklusive det faktum att fonden Ă€r stĂ€ngd för teckning, Ă„terköp och inlösen. 21. Ăven om senarelĂ€ggande i vissa fall kan aktiveras medan fondförvaltaren övervĂ€ger huruvida fonden ska avvecklas, bör fondförvaltare se till att senarelĂ€ggande endast aktiveras tillfĂ€lligt (dvs. med en tanke om att senarelĂ€ggandet inte ska vara permanent, utan att fonden ska öppna pĂ„ nytt, likvideras eller sidofickor aktiveras â om nödvĂ€ndigt â vid en viss tidpunkt). 22. Fondförvaltare bör som relevanta kalibreringar för senarelĂ€ggande inkludera a) kriterierna för bedömning och övervakning av de förhĂ„llanden som föranledde deras aktivering, b) kriterierna för att se över och eventuellt revidera beslutet om att senarelĂ€gga och de Ă€ndrade omstĂ€ndigheter som skulle motivera detta. 5.2.2 Riktlinjer för inlösenspĂ€rrar 23. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att vĂ€lja inlösenspĂ€rrar för alla fonder, eftersom alla tillgĂ„ngar potentiellt kan drabbas av likviditetsproblem under stressade ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 9 marknadsförhĂ„llanden och aktivering av detta verktyg för likviditetshantering kan vara anvĂ€ndbart för att undvika aktivering av senarelĂ€ggande. 24. Att vĂ€lja inlösenspĂ€rrar bör sĂ€rskilt övervĂ€gas av a) förvaltare av fonder med en koncentrerad investerarbas, dĂ€r en inlösen av betydande storlek skulle kunna orsaka likviditetsproblem för fonden och pĂ„verka investerarna, sĂ€rskilt de Ă„terstĂ„ende, b) förvaltare av fonder vars tillgĂ„ngar kan vara mindre likvida, till sin natur illikvida eller som kan bli illikvida under stressade marknadsförhĂ„llanden och/eller tillgĂ„ngar som kan ta lĂ€ngre tid att sĂ€lja. 25. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att aktivera inlösenspĂ€rrar vid begĂ€ran om inlösen nĂ€r tröskelvĂ€rdet överskrids. Aktiveringen av inlösenspĂ€rrar kan vara mindre lĂ€mplig om en fond har vĂ€rderingsproblem. Förvaltaren kan dĂ„ övervĂ€ga att anvĂ€nda andra verktyg för likviditetshantering (t.ex. senarelĂ€ggande tillsammans med senarelĂ€ggande av berĂ€kningen av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet). 26. Fondförvaltare bör kalibrera aktiveringströskeln för att sĂ€kerstĂ€lla att den fungerar effektivt, sĂ„ att en inlösenspĂ€rr kan aktiveras nĂ€r förvaltaren, i investerarnas bĂ€sta intresse, behöver begrĂ€nsa inlösen. Vid kalibreringen av en sĂ„dan tröskel bör förvaltare ta vederbörlig hĂ€nsyn till följande: a) Intervallet för berĂ€kning av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet. b) Fondens investeringsmĂ„l. c) De underliggande tillgĂ„ngarnas likviditet. d) De aktuella marknadsförhĂ„llandena. e) De förvĂ€ntade kassaflödena. 27. Fondförvaltare bör inte begrĂ€nsa anvĂ€ndningen av inlösenspĂ€rrar vad gĂ€ller den lĂ€ngsta period under vilken de kan anvĂ€ndas (lĂ€ngsta varaktighet för inlösenspĂ€rrar) eller det högsta antalet gĂ„nger som inlösenspĂ€rrar kan aktiveras (maximal anvĂ€ndning av inlösenspĂ€rrar), sĂ„ lĂ€nge som aktiveringen av spĂ€rren fortfarande Ă€r tillfĂ€llig. Dessa frĂ„gor bör avgöras av fondförvaltaren frĂ„n fall till fall. 27.a Förvaltare av AIF-fonder utan icke-professionella investerare och med ett begrĂ€nsat antal professionella investerare bör övervĂ€ga inlösenspĂ€rrar pĂ„ investerarnivĂ„, enskilt ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 10 eller i kombination med spĂ€rrar pĂ„ fondnivĂ„, för att minska pionjĂ€rfördelen (first mover advantage). 5.2.3 Riktlinjer för förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid 28. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att vĂ€lja förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid för alla fonder, men eftersom detta verktyg för likviditetshantering ger ytterligare tid för att avveckla de underliggande tillgĂ„ngarna bör detta verktyg för likviditetshantering sĂ€rskilt beaktas nĂ€r det gĂ€ller a) fonder vars likviditet Ă€r sĂ€rskilt kĂ€nslig för försĂ€mring under perioder av marknadsstress, b) AIF-fonder som investerar i mindre likvida tillgĂ„ngar, sĂ€rskilt fastighetsfonder och private equity-fonder, som redan borde ha ett lĂ€mpligt inlösensintervall i linje med sina tillgĂ„ngars likviditetsnivĂ„ under normala marknadsförhĂ„llanden. 29. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att aktivera förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid bĂ„de under normala och stressade marknadsförhĂ„llanden, med beaktande av att den kan vara sĂ€rskilt anvĂ€ndbar under vissa omstĂ€ndigheter, till exempel vid inlösentryck. 30. Fondförvaltare bör noggrant bedöma huruvida aktiveringen av förlĂ€ngning av uppsĂ€gningstid Ă€r lĂ€mplig för fondföretag under normala marknadsförhĂ„llanden, med beaktande av likviditeten i deras tillgĂ„ngar och investerarnas bĂ€sta intresse. 31. För att undvika att framkalla en ökning av begĂ€randen om inlösen bör fondförvaltare noggrant anpassa lĂ€ngden pĂ„ förlĂ€ngningen av uppsĂ€gningstid och ta hĂ€nsyn till den tid som krĂ€vs för en ordnad avveckling av de underliggande instrumenten i investerarnas bĂ€sta intresse. 5.2.4 Riktlinjer för inlösen in natura 32. Vid valet av inlösen in natura bör fondförvaltare beakta a) fondens struktur, b) investerarkoncentrationen, c) typerna av tillgĂ„ngar, d) de tillĂ€mpliga begrĂ€nsningar som gĂ€ller dĂ€r inlösen in natura endast fĂ„r anvĂ€ndas i förhĂ„llande till professionella investerare, i enlighet med artikel 18a.2 i fondföretagsdirektivet och artikel 16.2b i AIFM-direktivet. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 11 5.3 Riktlinjer för verktyg för utspĂ€dningsskydd 33. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att vĂ€lja verktyg för utspĂ€dningsskydd för alla typer av fonder för att minska vĂ€sentlig utspĂ€dning av investerare och potentiella pionjĂ€rfördelar (first mover advantage). 34. Fondförvaltare bör noga bedöma de olika nivĂ„erna för aktivering av verktyg för utspĂ€dningsskydd pĂ„ fondnivĂ„ och bör i förvĂ€g faststĂ€lla och regelbundet se över lĂ€mpliga och vĂ€lbetĂ€nkta tröskelvĂ€rden för aktivering för att undvika vĂ€sentlig utspĂ€dningseffekt för investerarna, bĂ„de under normala och stressade marknadsförhĂ„llanden och beroende pĂ„ investeringsstrategi, förvaltade tillgĂ„ngar, storlek och portföljegenskaper, uppskattad likviditetskostnad, investerarprofil, likviditetsprofil för varje fond och historiska fondflöden. 35. Fondförvaltare bör beakta att aktiveringen av verktyg för utspĂ€dningsskydd kan vara mer utmanande under vissa omstĂ€ndigheter, till exempel nĂ€r det rĂ„der begrĂ€nsad marknadslikviditet och/eller vid osĂ€kerhet gĂ€llande vĂ€rdering. Under sĂ„dana omstĂ€ndigheter kan fondförvaltarna övervĂ€ga att anvĂ€nda andra verktyg för likviditetshantering utöver verktygen för utspĂ€dningsskydd (t.ex. kvantitetsbaserade verktyg för likviditetshantering). 36. Fondförvaltare bör se till att aktiveringen av verktyg för utspĂ€dningsskydd inte pĂ„verkar fondförvaltarens skyldighet att alltid vĂ€rdera alla tillgĂ„ngar pĂ„ ett rĂ€ttvisande och korrekt sĂ€tt. 37. Fondförvaltare bör aktivera verktyg för utspĂ€dningsskydd bĂ„de under normala och stressade marknadsförhĂ„llanden för att överföra de uppskattade likviditetskostnaderna till tecknande och/eller inlösande investerare. Den uppskattade likviditetskostnaden bör: a) nkludera explicita transaktionskostnader för teckning, Ă„terköp eller inlösen. b) beakta implicita transaktionskostnader, inbegripet eventuella betydande marknadseffekter av köp eller försĂ€ljning av tillgĂ„ngar, nĂ€r det Ă€r lĂ€mpligt utifrĂ„n investeringsstrategin och de Ă€r uppskattade efter bĂ€sta förmĂ„ga. Ett rimligt underlag för uppskattningen av effekten pĂ„ marknaden kan vara att analysera tidigare transaktioner under liknande marknadsförhĂ„llanden för att jĂ€mföra skillnaden mellan priset nĂ€r ordern lades och priset för den utförda ordern. c) utgĂ„, som utgĂ„ngspunkt, frĂ„n kostnader i samband med transaktioner av en proportionell andel av alla tillgĂ„ngar i portföljen (dvs. âproportionell metodâ), utom om detta inte motsvarar en rimlig uppskattning av den verkliga likviditetskostnaden. Om den proportionella metoden inte utgör en rimlig ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 12 uppskattning av likviditetskostnaden kan uppskattningen justeras för att nĂ€rmare motsvara den förvĂ€ntade likviditetskostnaden vid transaktioner i utvalda enskilda innehav i portföljen. Förvaltarna kan övervĂ€ga att anvĂ€nda den proportionella kostnaden i stressade tider, nĂ€r den Ă€r mest relevant för att mildra den potentiella utspĂ€dningseffekten pĂ„ de Ă„terstĂ„ende investerarna. 38. För att sĂ€kerstĂ€lla att kalibreringen av verktygen för utspĂ€dningsskydd pĂ„ ett effektivt sĂ€tt Ă„terspeglar de uppskattade likviditetskostnaderna, i enlighet med föregĂ„ende punkt, bör fondförvaltaren regelbundet se över kalibreringen och justera den vid behov. 39. Fondförvaltare bör, pĂ„ begĂ€ran av den berörda nationella behöriga myndigheten, kunna visa att kalibreringen av verktygen för utspĂ€dningsskydd Ă€r rĂ€ttvis och rimlig för bĂ„de normala och stressade marknadsförhĂ„llanden, med beaktande av investerarnas bĂ€sta intresse. 5.3.1 Riktlinjer för inlösenavgifter 40. Fondförvaltare kan övervĂ€ga att vĂ€lja inlösenavgifter för alla typer av fonder, men inlösenavgifter kan vara mest anvĂ€ndbara för följande fonder: a) Fonder som investerar i tillgĂ„ngar med fasta, översiktliga och/eller förutsebara transaktionskostnader, sĂ„som fastighetsmĂ€klares arvoden eller notarieavgifter, och/eller som har transaktionskostnader med liten variation (t.ex. fasta skatter och avgifter pĂ„ fastighetstransaktioner). b) Fonder som har investerat i mindre likvida tillgĂ„ngar dĂ€r andra verktyg för utspĂ€dningsskydd, till exempel svingprissĂ€ttning, kan vara svĂ„ra eller omöjliga att anvĂ€nda pĂ„ grund av sĂ€llan förekommande eller begrĂ€nsade uppgifter om prissĂ€ttning. 41. NĂ€r fondförvaltarna kalibrerar det förutbestĂ€mda intervallet av inlösenavgifter bör de tillĂ€mpa en metod som, om den Ă€r statisk, möjliggör översyn och justering för att Ă„terspegla den högre kostnaden för likviditet eller stressade marknadsförhĂ„llanden. 5.3.2 Riktlinjer för svingprissĂ€ttning 42. Fondförvaltare bör övervĂ€ga att vĂ€lja svingprissĂ€ttning för fonder vars underliggande tillgĂ„ngar handlas aktivt och information om handelskostnader (köp- och sĂ€ljkurs) finns tillgĂ€nglig och uppdateras ofta, sĂ€rskilt om fonderna frĂ€mst investerar i tillgĂ„ngar med marknadsbetingade likviditetskostnader. Fondförvaltare bör beakta att ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 13 svingprisĂ€ttning kan vara mindre lĂ€mpligt nĂ€r handelskostnaderna inte Ă€r lĂ€tt tillgĂ€ngliga. 43. Fondförvaltare bör grunda ett beslut om att aktivera en specifik modell för svingprissĂ€ttning (dvs. fullstĂ€ndig, partiell med en enda eller stegvis svingfaktor) och kalibreringen av svingfaktorn pĂ„ marknadsvillkor, utifrĂ„n en metod som bestĂ€ms av fondförvaltaren. 44. NĂ€r fondförvaltarna kalibrerar svingprissĂ€ttning bör de se till att den uppskattade likviditetskostnaden, utifrĂ„n marknadsförhĂ„llandena och i linje med principerna i punkt 37, inkluderas i svingfaktorn, inbegripet, nĂ€r det Ă€r lĂ€mpligt, all betydande marknadspĂ„verkan av transaktionerna. 45. Fondförvaltare fĂ„r faststĂ€lla en högsta svingfaktor. Om justeringen av svingfaktorn överstiger den högsta svingfaktorn bör fondförvaltaren, om den behöriga myndigheten krĂ€ver det, i efterhand kunna motivera den tillĂ€mpade svingfaktorn. 46. Fondförvaltare bör sĂ€kerstĂ€lla att ett beslut om att omkalibrera den högsta svingfaktorn Ă€r motiverat och har fattats i investerarnas bĂ€sta intresse. 5.3.3 Riktlinjer för dubbel prissĂ€ttning 47. Fondförvaltare bör betrakta dubbel prissĂ€ttning som potentiellt lĂ€mpligt att vĂ€lja för fonder som huvudsakligen investerar i tillgĂ„ngar vars likviditetskostnader frĂ€mst Ă„terspeglas av en marginal mellan köp- och sĂ€ljkurs. 48. Ăven om dubbel prissĂ€ttning kan vara lĂ€mpligare för fonder som investerar i tillgĂ„ngar vars likviditetskostnader huvudsakligen bestĂ„r av marginalen mellan köp- och sĂ€ljkurs, bör fondförvaltare genom ytterligare justering av nettotillgĂ„ngsvĂ€rdet separat redovisa alla betydande marknadseffekter eller explicita transaktionskostnader. 5.3.4 Riktlinjer för avgift för utspĂ€dningsskydd 49. Fondförvaltare bör betrakta avgift för utspĂ€dningsskydd som sĂ€rskilt lĂ€mpligt för fonder: a) med en hög investerarkoncentration (dvs. ett litet antal investerare), för att hantera risken att en eller flera investerare till fullo kan lösa in sina andelar med kort varsel. b) som betydande tecknings- och/eller inlösenaktivitet som skulle kunna inverka negativt pĂ„ fondens befintliga investerare (fonder som Ă€r mindre sett till sitt ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 14 nettotillgĂ„ngsvĂ€rde skulle t.ex. kunna pĂ„verkas mer av likviditetskostnader till följd av omfattande inlösen). c) som investerar i mindre likvida tillgĂ„ngar (t.ex. högavkastande obligationer, smĂ„bolagsaktier). d) dĂ€r information om handelskostnader (köp- och sĂ€ljkurs) Ă€r allmĂ€nt tillgĂ€nglig (t.ex. fonder som investerar i tillgĂ„ngar med marknadsbetingade likviditetskostnader). 50. Fondförvaltare bör notera att avgifter för utspĂ€dningsskydd kan aktiveras fortlöpande eller dynamiskt baserat pĂ„ fördefinierade utlösande faktorer och tröskelvĂ€rden. 51. Ăven om avgifter för utspĂ€dningsskydd kan anvĂ€ndas konsekvent under normala marknadsförhĂ„llanden bör fondförvaltare se över sin kalibrering i förhĂ„llande till Ă€ndrade marknadsförhĂ„llanden för att sĂ€kerstĂ€lla dess effektivitet nĂ€r det gĂ€ller att bevara fondens likviditet. 52. Fondförvaltare bör kalibrera avgifter för utspĂ€dningsskydd pĂ„ grundval av samma faktorer som anvĂ€nds för att kalibrera svingfaktorer, dvs. kalibreringen av avgifter för utspĂ€dningsskydd bör omfatta alla uppskattade explicita och uppskattade implicita transaktionskostnader, dĂ€r sĂ„ Ă€r lĂ€mpligt och i linje med principerna i punkt 37, och den bör ses över och vid behov justeras för att sĂ€kerstĂ€lla att avgiften kan utvecklas regelbundet mot bakgrund av marknadsförhĂ„llandena. 5.4 Riktlinjer för sidofickor 53. Fondförvaltare bör endast övervĂ€ga att aktivera sidofickor under exceptionella omstĂ€ndigheter och nĂ€r det Ă€r motiverat med hĂ€nsyn till investerarnas intressen. En icke uttömmande förteckning över exceptionella omstĂ€ndigheter under vilka en fondförvaltare kan övervĂ€ga att aktivera sidofickor omfattar följande: a) Betydande osĂ€kerhet om vĂ€rdering och/eller illikviditet i en viss del av fondens portfölj för vilken det inte finns nĂ„gon aktiv marknad och/eller för vilken handel Ă€r förbjuden (t.ex. pĂ„ grund av sanktioner) och/eller för vilken en rĂ€ttvisande vĂ€rdering tillfĂ€lligtvis Ă€r otillgĂ€nglig nĂ€r det handlar om att separera den frĂ„n resten av fonden (för att möjliggöra att denna del förblir öppen för investerare). b) BedrĂ€geri, finanskris eller krig som pĂ„verkar en viss sektor eller region. 54. Vid kalibreringen av sidofickor bör förvaltarna beakta följande: ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 15 a) FaststĂ€llande av omstĂ€ndigheterna för aktivering av en sidoficka och faststĂ€llande av nĂ€r sĂ„dana förhĂ„llanden inte lĂ€ngre föreligger. b) FaststĂ€llande av kriterier för bedömning och övervakning av de förhĂ„llanden som föranledde anvĂ€ndningen av sidofickan. c) ĂvervĂ€ga fördelarna med att placera vissa likvida medel för att hantera sidofickornas potentiella skulder. d) Kriterierna för att se över och eventuellt revidera beslutet om sidoficka och de Ă€ndrade omstĂ€ndigheter som skulle motivera detta. ESMA â 201-203 rue de Bercy â CS 80910 â 75589 Paris Cedex 12 â Frankrike â www.esma.europa.eu 16 17