The update directly addresses liquidity management tools for UCITS and open-ended AIFs, which are collective investment vehicles managing pooled assets for investors — a core Investment Services function.
Fixed Income (65%)Low confidence — REQUIRES HUMAN REVIEW. While the guidelines govern fund structures that may hold various asset classes (equities, fixed income, cash equivalents), the update itself is generic to all fund types and does not specify a particular asset class as the primary focus.
The update establishes harmonized supervisory guidelines for fund managers on liquidity management tools and risk mitigation in normal and stressed conditions, which directly addresses liquidity management obligations for collective investment funds.
Prudential Standards (87%)Mandatory inheritance: Liquidity is a child of Prudential Standards, so Prudential Standards must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available — this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
12/03/2026 ESMA34-671404336-1364 Wytyczne dotyczące narzędzi zarządzania płynnością (LMT) w UCITS i AFI typu otwartego Spis treści 1. Zakres stosowania ........................................................................................................ 3 2. Odniesienia do przepisów prawa, skróty i definicje ....................................................... 4 2.1 Odniesienia do przepisów prawa ........................................................................... 4 2.2 Wykaz akronimów .................................................................................................. 4 2.3 Definicje ................................................................................................................. 5 3. Cel ................................................................................................................................. 6 4. Obowiązki w zakresie zgodności i powiadomienia ........................................................ 6 4.1. Status wytycznych ................................................................................................. 6 4.2. Obowiązki w zakresie powiadamiania ................................................................... 7 5. Wytyczne dotyczące narzędzi zarządzania płynnością (LMT) w UCITS i AFI typu otwartego .............................................................................................................................. 8 5.1 Wytyczne dotyczące zasad ogólnych .................................................................... 8 5.2 Wytyczne dotyczące LMT opartych na danych ilościowych ................................ 10 5.2.1 Wytyczne dotyczące zawieszenia subskrypcji, odkupu i umorzeń („zawieszenia”) ............................................................................................................ 10 5.2.2 Wytyczne dotyczące barier umorzeniowych ................................................. 11 5.2.3 Wytyczne dotyczące przedłużenia okresów wypowiedzenia ........................ 12 5.2.4 Wytyczne dotyczące umorzeń w formie niepieniężnej ................................. 12 5.3 Wytyczne dotyczące narzędzi przeciwdziałających rozwodnieniu (ADT) ............ 13 5.3.1 Wytyczne dotyczące opłat z tytułu umorzenia .............................................. 14 5.3.2 Wytyczne dotyczące mechanizmu ustalania ruchomych cen ....................... 15 5.3.3 Wytyczne dotyczące mechanizmu ustalania podwójnych cen ..................... 16 5.3.4 Wytyczne dotyczące opłaty przeciwdziałającej rozwodnieniu (ADL) ............ 16 5.4 Wytyczne dotyczące bocznych kieszeni .............................................................. 17 ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 2 1. Zakres stosowania Kto? 1. Niniejsze wytyczne mają zastosowanie do właściwych organów i zarządzających funduszami. Co? 2. Niniejsze wytyczne mają zastosowanie w odniesieniu do art. 18a ust. 2 dyrektywy UCITS oraz art. 16 ust. 2b i 2c dyrektywy w sprawie ZAFI. Kiedy? 3. Niniejsze wytyczne mają zastosowanie w dniu rozpoczęcia stosowania regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w art. 18a ust. 3 dyrektywy UCITS i art. 16 ust. 2g dyrektywy w sprawie ZAFI. 4. W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego, w odniesieniu do funduszu istniejącego przed datą rozpoczęcia stosowania, o której mowa w tym akapicie, niniejsze wytyczne stosuje się po upływie dwunastu miesięcy od tej daty. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 3 2. Odniesienia do przepisów prawa, skróty i definicje 2.1 Odniesienia do przepisów prawa dyrektywa UCITS Dyrektywa 2009/65/WE w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS)1 dyrektywa w sprawie ZAFI Dyrektywa 2011/61/UE w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 1095/20102 rozporządzenie w sprawie Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) ustanowienia ESMA nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE3 2.2 Wykaz akronimów ADL opłata przeciwdziałająca rozwodnieniu ADT narzędzie przeciwdziałające rozwodnieniu AFI alternatywny fundusz inwestycyjny LMT narzędzie zarządzania płynnością WAN wartość aktywów netto UCITS przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe 1 Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32. 2 Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 1. 3 Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 4 ZAFI zarządzający alternatywnym funduszem inwestycyjnym 2.3 Definicje zarządzający funduszem a) spółka zarządzająca w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy UCITS; b) spółka inwestycyjna, która nie wyznaczyła spółki zarządzającej posiadającej zezwolenie na działalność wydane na mocy dyrektywy UCITS i o której mowa w art. 30 akapit pierwszy dyrektywy UCITS; c) ZAFI w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. b) dyrektywy w sprawie ZAFI, który zarządza AFI typu otwartego. narzędzia przeciwdziałające opłaty z tytułu umorzenia, mechanizm ustalania ruchomych rozwodnieniu (ADT) cen, mechanizm ustalania podwójnych cen, opłata przeciwdziałająca rozwodnieniu (ADL) wybrane narzędzia narzędzia zarządzania płynnością (LMT) wybrane przez zarządzania płynnością zarządzającego funduszem spośród narzędzi wymienionych (LMT) w pkt 2–8 załącznika IIA do dyrektywy UCITS oraz w pkt 2– 8 załącznika V do dyrektywy w sprawie ZAFI, tj.: bariera umorzeniowa, przedłużenie okresów wypowiedzenia, opłata z tytułu umorzenia, mechanizm ustalania ruchomych cen, mechanizm ustalania podwójnych cen, opłata przeciwdziałająca rozwodnieniu, umorzenie w formie niepieniężnej wyjątkowe okoliczności nieprzewidziane zdarzenia, otoczenie operacyjne lub otoczenie regulacyjne, które mają istotny wpływ na zdolność funduszu do wykonywania normalnych funkcji biznesowych i które tymczasowo uniemożliwiłoby zarządzającemu funduszem wypełnienie zobowiązań w zakresie finansowania wynikających ze strony pasywów w bilansie ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 5 3. Cel 5. Niniejsze wytyczne opublikowano na podstawie uprawnień określonych w dyrektywie zmieniającej dyrektywę w sprawie ZAFI i dyrektywę UCITS (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/9274). Dokładniej rzecz ujmując, uprawnienia określone w art. 18a ust. 4 dyrektywy UCITS i art. 16 ust. 2h dyrektywy w sprawie ZAFI przewidują, że ESMA opracowuje wytyczne dotyczące wyboru i kalibracji przez UCITS i ZAFI narzędzi zarządzania płynnością na potrzeby zarządzania ryzykiem utraty płynności i ograniczania ryzyka dla stabilności finansowej. 6. Podstawę niniejszych wytycznych stanowi również art. 16 ust. 1 rozporządzenia w sprawie ustanowienia ESMA. 7. Chociaż główną odpowiedzialność za LMT ponoszą UCITS i ZAFI, celem niniejszych wytycznych jest ustanowienie spójnych, wydajnych i skutecznych praktyk nadzorczych oraz zapewnienie wspólnego, jednolitego i spójnego stosowania prawa Unii, w szczególności art. 18a ust. 2 dyrektywy UCITS oraz art. 16 ust. 2b i 2c dyrektywy w sprawie ZAFI w odniesieniu do wyboru, uruchomienia i kalibracji LMT. 4. Obowiązki w zakresie zgodności i powiadomienia 4.1. Status wytycznych 8. Zgodnie z art. 16 ust. 3 rozporządzenia w sprawie ustanowienia ESMA właściwe organy i uczestnicy rynku finansowego muszą dołożyć wszelkich starań, aby zastosować się do niniejszych wytycznych. 9. Właściwe organy, do których mają zastosowanie niniejsze wytyczne, powinny zastosować się do nich poprzez odpowiednie włączenie ich do swoich krajowych ram prawnych lub nadzorczych, również w przypadku gdy poszczególne wytyczne są skierowane głównie do uczestników rynku finansowego. W takim przypadku właściwe organy powinny w ramach sprawowanego nadzoru zapewnić, aby uczestnicy rynku finansowego przestrzegali wytycznych. 4 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/927 z dnia 13 marca 2024 r. zmieniająca dyrektywy 2011/61/UE i 2009/65/WE w zakresie ustaleń dotyczących przekazywania, zarządzania ryzykiem utraty płynności, sprawozdawczości nadzorczej, świadczenia usług depozytariusza i usług powierniczych oraz udzielania pożyczek przez alternatywne fundusze inwestycyjne (Dz.U. L, 2024/927, 26.3.2024). ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 6 4.2. Obowiązki w zakresie powiadamiania 10. Właściwe organy, do których niniejsze wytyczne mają zastosowanie, muszą powiadomić ESMA, czy stosują wytyczne lub zamierzają się do nich zastosować, podając przyczyny ich nieprzestrzegania, w terminie dwóch miesięcy od daty ich publikacji przez ESMA. W przypadku braku odpowiedzi w powyższym terminie właściwe organy zostaną uznane za niestosujące się do wymogów. Formularz powiadomienia jest dostępny na stronie internetowej ESMA. 11. Uczestnicy rynku finansowego nie mają obowiązku powiadomienia, czy stosują się do niniejszych wytycznych. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 7 5. Wytyczne dotyczące narzędzi zarządzania płynnością (LMT) w UCITS i AFI typu otwartego 5.1 Wytyczne dotyczące zasad ogólnych 12. Główna odpowiedzialność za zarządzanie ryzykiem płynności, a także za wybór, kalibrację, uruchomienie i zaprzestanie stosowania LMT spoczywa na zarządzającym funduszem. Podczas wyboru odpowiednich LMT zarządzający funduszami powinni w należyty sposób rozważyć, czy wybrane LMT umożliwią skuteczne zarządzanie ryzykiem utraty płynności funduszu zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych oraz czy wybór jest możliwie jak najbardziej kompleksowy i tym samym pozwala na uwzględnienie różnych okoliczności. 13. Zgodnie z art. 18a ust. 2 dyrektywy UCITS i art. 16 ust. 2b dyrektywy w sprawie ZAFI przy wyborze LMT z załącznika IIA do dyrektywy UCITS i załącznika V do dyrektywy w sprawie ZAFI zarządzający funduszami powinni ocenić adekwatność tych narzędzi w świetle wszystkich istotnych czynników, obejmujących co najmniej: a) strukturę prawną funduszu i wszelkie szczególne cechy związane ze sposobem jego organizacji (np. fundusze inwestycyjne typu ETF, struktura funduszu podstawowego z funduszami powiązanymi); b) strategię inwestycyjną i politykę inwestycyjną funduszu; c) warunki funduszu dotyczące przeprowadzania transakcji, m.in. minimalny okres wypowiedzenia, okres zamrożenia kapitału, cykl rozrachunkowy, politykę umarzania i częstotliwość obrotu; d) profil płynności funduszu i jego aktywów bazowych, w tym wszelkie przewidywane potrzeby płynności, z uwzględnieniem umorzeń przez inwestorów i innych potencjalnych źródeł ryzyka płynności po stronie pasywów w bilansie funduszu (np. wezwania do uzupełnienia depozytu zabezpieczającego) w normalnych i skrajnych warunkach rynkowych oraz wpływu uruchomienia LMT na profil płynności funduszu; e) wyniki testów warunków skrajnych w zakresie płynności; f) charakterystykę bazy inwestorów funduszu; g) politykę dystrybucyjną funduszu; ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 8 h) wszelkie inne istotne bariery i zawiłości operacyjne, które mogą mieć wpływ na wykonalność wdrożenia niektórych LMT. 14. Chociaż dyrektywa UCITS i dyrektywa w sprawie ZAFI przewidują wymóg wyboru co najmniej dwóch odpowiednich LMT z wykazów zawartych w załączniku IIA do dyrektywy w UCITS i załączniku V do dyrektywy w sprawie ZAFI, zarządzający mogą wybrać więcej niż dwa LMT oraz dodatkowe środki w zakresie płynności w celu zapewnienia ogólnej odporności funduszu i jego zdolności do zarządzania płynnością zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych. Wybierając dodatkowe LMT lub środki w zakresie płynności, zarządzający funduszami powinni ocenić ich adekwatność w świetle wszystkich istotnych czynników, w tym co najmniej czynników, o których mowa w poprzednim punkcie. 15. Przy dokonywaniu wyboru dwóch minimalnych obowiązkowych LMT zarządzający funduszami powinni w stosownych przypadkach rozważyć zasadność wyboru co najmniej jednego LMT opartego na danych ilościowych (tj. barier umorzeniowych, przedłużenia okresu wypowiedzenia) i co najmniej jednego ADT (tj.: opłaty z tytułu umorzenia, mechanizmu ustalania ruchomych cen, mechanizmu ustalania podwójnych cen, opłaty przeciwdziałającej rozwodnieniu), biorąc pod uwagę strategię inwestycyjną, politykę umarzania i profil płynności funduszu oraz warunki rynkowe, w jakich można uruchomić LMT. W tym kontekście zarządzający funduszami mogą rozważyć wybór jednego LMT do stosowania w normalnych warunkach rynkowych i jednego LMT do stosowania w skrajnych warunkach rynkowych. 16. Rozważając uruchomienie LMT, zarządzający funduszami powinni ocenić, czy należy uruchomić LMT pojedynczo czy w połączeniu z dodatkowymi LMT lub innymi środkami w zakresie płynności. 17. Na wniosek właściwego organu zarządzający funduszami powinni być w stanie wykazać, że uruchomienie i kalibracja wybranych LMT leżą w najlepszym interesie wszystkich inwestorów, a także są odpowiednie i skuteczne w świetle warunków rynkowych oraz istotnych cech funduszu (np. profilu płynności, rodzaju aktywów bazowych, bazy inwestorów). 18. Zarządzający funduszami powinni zapewnić, aby obsługa otrzymanych zleceń subskrypcji i umorzenia odbywała się w sposób zapobiegający sytuacji, w której niektórzy inwestorzy czerpią korzyści z informacji o prawdopodobieństwie uruchomienia LMT (np. o możliwości osiągnięcia progów uruchomienia w przypadku barier umorzeniowych). ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 9 5.2 Wytyczne dotyczące LMT opartych na danych ilościowych 5.2.1 Wytyczne dotyczące zawieszenia subskrypcji, odkupu i umorzeń („zawieszenia”) 19. Zarządzający funduszami powinni rozważać uruchomienie zawieszeń wyłącznie, gdy zaistnieją wyjątkowe okoliczności i gdy jest to uzasadnione interesami inwestorów. Niewyczerpujący wykaz wyjątkowych okoliczności, w których zarządzający funduszem może rozważyć zawieszenie, obejmuje: trudności z wyceną aktywów; poważne problemy z płynnością (np. spowodowane wezwaniami do uzupełnienia depozytu zabezpieczającego, znacznymi wycofaniami środków), w przypadku których sprzedaż aktywów bazowych mogłaby spowodować problemy z płynnością funduszu (np. znaczne dyskonto przy sprzedaży aktywów, istotne rozwodnienie pozostałych inwestorów); krytyczny incydent cyberbezpieczeństwa wpływający na zdolność operacyjną funduszu, zarządzającego funduszem lub dostawcy usług; nieprzewidziane zamknięcia rynków, ograniczenia handlowe, zamknięcie systemów obrotu; poważny kryzys finansowy lub polityczny; wykrycie istotnego nadużycia finansowego; klęski żywiołowe. 20. Zawieszenia mogą obejmować zawieszenie obliczania WAN, zwłaszcza w przypadku niepewnej wyceny i gdy nie jest możliwe obliczenie WAN funduszu (funduszy). W innych przypadkach i gdy tylko jest to możliwe, zarządzający funduszem powinien nadal wyceniać aktywa funduszu i publikować WAN, aby zapewnić inwestorom odpowiednie informacje, w tym informację o tym, że fundusz jest zamknięty dla subskrypcji, odkupów i umorzeń. 21. Chociaż w niektórych przypadkach zawieszenia mogą być uruchamiane w czasie podejmowania przez zarządzającego decyzji o likwidacji funduszu, zarządzający powinni zapewnić, aby zawieszenia były uruchamiane jedynie tymczasowo (tj. nie w celu trwałego zawieszenia funduszu, ale jego ponownego otwarcia, likwidacji lub – w razie konieczności – uruchomienia bocznych kieszeni w określonym czasie). 22. Zarządzający funduszami powinni rozważyć przeprowadzenie odpowiednich kalibracji zawieszeń, obejmujących: a) kryteria oceny i monitorowania warunków, które spowodowały ich uruchomienie; b) kryteria przeglądu i ewentualnej zmiany decyzji o zawieszeniu oraz zmiany okoliczności, które by to uzasadniały. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 10 5.2.2 Wytyczne dotyczące barier umorzeniowych 23. Zarządzający funduszami powinni rozważyć wybór barier umorzeniowych w odniesieniu do wszystkich funduszy, ponieważ wszystkie aktywa mogą potencjalnie ucierpieć z powodu problemów z płynnością w skrajnych warunkach rynkowych, a uruchomienie tego LMT może być przydatne, aby uniknąć uruchomienia zawieszeń. 24. Wybór barier umorzeniowych powinni rozważyć w szczególności: a) zarządzający funduszami o skoncentrowanej bazie inwestorów, w przypadku których umorzenie znacznej wielkości mogłoby spowodować problemy z płynnością funduszu i wpłynąć na inwestorów, zwłaszcza tych pozostających w funduszu; b) zarządzający funduszami, których aktywa mogą być mniej płynne, z natury niepłynne lub mogą stać się niepłynne w skrajnych warunkach rynkowych lub w przypadku których sprzedaż aktywów może wymagać więcej czasu. 25. Zarządzający funduszami powinni rozważyć uruchomienie barier umorzeniowych w przypadku zleceń umorzenia, gdy przekroczony zostanie określony próg. Uruchomienie barier umorzeniowych może być mniej odpowiednie, gdy fundusz ma problemy z wyceną, w którym to przypadku zarządzający może rozważyć zastosowanie innych LMT (np. zawieszenia wraz z zawieszeniem obliczania WAN). 26. Zarządzający funduszami powinni skalibrować próg uruchomienia tak, aby zapewnić jego skuteczność, umożliwiając uruchomienie bariery umorzeniowej zawsze, gdy zachodzi potrzeba ograniczenia umorzeń w najlepszym interesie inwestorów. Podczas kalibracji takiego progu zarządzający powinni zwrócić należytą uwagę na: a) częstotliwość obliczania WAN; b) cel inwestycyjny funduszu; c) płynność aktywów bazowych; d) aktualne warunki rynkowe; e) oczekiwane przepływy pieniężne. 27. Zarządzający funduszami nie powinni ograniczać stosowania barier umorzeniowych przez wprowadzenie maksymalnego okresu ich stosowania (maksymalny czas trwania barier umorzeniowych) lub maksymalnej liczby ich uruchomienia (maksymalne użycie barier umorzeniowych), o ile uruchomienie bariery ma charakter ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 11 tymczasowy. Kwestie te zarządzający funduszem powinien określać indywidualnie dla każdego przypadku. 27.a Zarządzający AFI bez udziału inwestorów detalicznych i z ograniczoną liczbą inwestorów profesjonalnych powinni rozważyć wprowadzenie barier umorzeniowych na poziomie inwestora, stosowanych oddzielnie lub w połączeniu z barierami na poziomie funduszu, aby ograniczyć przewagę pioniera. 5.2.3 Wytyczne dotyczące przedłużenia okresów wypowiedzenia 28. Zarządzający funduszami powinni rozważyć wybór przedłużenia okresów wypowiedzenia w odniesieniu do wszystkich funduszy, ale ponieważ ten rodzaj LMT zapewnia dodatkowy czas na likwidację aktywów bazowych, szczególną uwagę na to narzędzie należy zwrócić w przypadku: a) funduszy, których płynność jest szczególnie podatna na pogorszenie w okresach napięć rynkowych; b) AFI inwestujących w mniej płynne aktywa, w szczególności funduszy nieruchomości i funduszy private equity, które powinny już posiadać odpowiednią częstotliwość umarzania, zgodną z poziomem płynności ich aktywów w normalnych warunkach rynkowych. 29. Zarządzający funduszami powinni rozważyć uruchomienie przedłużenia okresów wypowiedzenia zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych, biorąc pod uwagę, że może to być szczególnie przydatne w pewnych okolicznościach, na przykład w przypadku presji umorzeniowej. 30. Zarządzający funduszami powinni uważnie ocenić, czy uruchomienie przedłużenia okresów wypowiedzenia jest odpowiednie dla UCITS w normalnych warunkach rynkowych, uwzględniając płynność ich aktywów i najlepszy interes inwestorów. 31. Aby uniknąć wzrostu liczby zleceń umorzenia, zarządzający funduszami powinni starannie skalibrować długość przedłużenia okresów wypowiedzenia, biorąc pod uwagę czas niezbędny do kontrolowanej likwidacji instrumentów bazowych w najlepszym interesie inwestorów. 5.2.4 Wytyczne dotyczące umorzeń w formie niepieniężnej 32. Przy wyborze umorzeń w formie niepieniężnej zarządzający funduszami powinni uwzględnić: a) strukturę funduszu; ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 12 b) koncentrację inwestorów; c) rodzaje aktywów; oraz d) mające zastosowanie ograniczenia, które dopuszczają stosowanie umorzeń w formie niepieniężnej wyłącznie w odniesieniu do inwestorów profesjonalnych, zgodnie z art. 18a ust. 2 dyrektywy UCITS i art. 16 ust. 2b dyrektywy w sprawie ZAFI. 5.3 Wytyczne dotyczące narzędzi przeciwdziałających rozwodnieniu (ADT) 33. Zarządzający funduszami powinni rozważyć wybór ADT dla wszystkich rodzajów funduszy, aby ograniczyć istotne rozwodnienie inwestorów i potencjalną przewagę pioniera. 34. Zarządzający funduszami powinni starannie oceniać różne poziomy uruchomienia ADT na poziomie funduszu, jak również powinni z wyprzedzeniem ustalać odpowiednie i ostrożne progi uruchomienia oraz regularnie przeprowadzać ich przegląd, aby uniknąć wpływu istotnego rozwodnienia na inwestorów, zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych oraz w zależności od strategii inwestycyjnej, zarządzanych aktywów, wielkości i charakterystyki portfela, szacowanego kosztu płynności, profilu inwestora, profilu płynności każdego funduszu i historycznych przepływów funduszy. 35. Zarządzający funduszami powinni wziąć pod uwagę, że uruchomienie ADT może być trudniejsze w pewnych okolicznościach, na przykład w warunkach ograniczonej płynności rynku lub w przypadku niepewności wyceny. W takich przypadkach zarządzający funduszami mogą rozważyć zastosowanie innych LMT oprócz ADT (np. LMT opartych na danych ilościowych). 36. Zarządzający funduszami powinni dopilnować, aby uruchomienie ADT nie wpływało na obowiązek zarządzającego funduszem w zakresie rzetelnej i odpowiedniej wyceny wszystkich aktywów przez cały czas. 37. Zarządzający funduszami powinni uruchamiać ADT zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych, aby przenieść szacunkowe koszty płynności na inwestorów dokonujących subskrypcji lub umorzeń. Szacowany koszt płynności powinien: a) obejmować jawne koszty transakcji związane z subskrypcjami, odkupieniami lub umorzeniami; ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 13 b) uwzględniać ukryte koszty transakcji, w tym wszelki istotny wpływ zakupu lub sprzedaży aktywów na rynek, wyłącznie gdy jest to właściwe dla strategii inwestycyjnej oraz oszacowane zgodnie z zasadą dołożenia wszelkich starań. Rozsądnym elementem szacowania wpływu na rynek może być analiza wcześniejszych transakcji w podobnych warunkach rynkowych w celu porównania różnicy między ceną w momencie złożenia zlecenia a ostateczną ceną realizacji; c) opierać się, wyjściowo, na kosztach związanych z transakcją dotyczącą proporcjonalnej części wszystkich aktywów w portfelu (tzw. podejście proporcjonalne), chyba że nie stanowi to rzetelnego oszacowania rzeczywistych kosztów płynności. W przypadku gdy podejście proporcjonalne nie stanowi rzetelnego oszacowania kosztów płynności, oszacowanie może zostać skorygowane w celu dokładniejszego odzwierciedlenia oczekiwanego kosztu płynności przy realizacji transakcji na wybranych pojedynczych składnikach portfela. Zarządzający mogą rozważyć wykorzystanie kosztów proporcjonalnych w warunkach skrajnych, gdy jest to najbardziej istotne dla złagodzenia potencjalnego wpływu rozwodnienia na pozostałych inwestorów. 38. W celu zadbania, aby kalibracja ADT skutecznie odzwierciedlała szacowane koszty płynności, zgodnie z poprzednim punktem, zarządzający funduszem powinien regularnie przeprowadzać przegląd kalibracji i w razie potrzeby ją dostosowywać. 39. Na wniosek właściwego organu krajowego zarządzający funduszami powinni być w stanie wykazać, że kalibracja ADT jest sprawiedliwa i uzasadniona zarówno w normalnych, jak i w skrajnych warunkach rynkowych, z uwzględnieniem najlepszego interesu inwestorów. 5.3.1 Wytyczne dotyczące opłat z tytułu umorzenia 40. Zarządzający funduszami mogą rozważyć wybór opłat z tytuł umorzenia dla wszystkich rodzajów funduszy, przy czym opłaty te mogą być najbardziej użyteczne w odniesieniu do: a) funduszy inwestujących w aktywa, które mają stałe, przejrzyste lub przewidywalne koszty transakcji, takie jak opłaty za pośrednictwo w obrocie nieruchomościami lub taksy notarialne, lub które mają koszty transakcji o niskiej zmienności (np. stałe podatki i opłaty od transakcji na nieruchomościach); b) funduszy inwestujących w mniej płynne aktywa, w przypadku których inne ADT, takie jak mechanizm ustalania ruchomych cen, mogą być trudne lub niemożliwe do wdrożenia ze względu na rzadkie i ograniczone źródła wyceny. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 14 41. Podczas kalibrowania z góry określonego zakresu opłat z tytułu umorzenia zarządzający funduszami powinni stosować metodykę, która – jeśli jest statyczna – umożliwia przegląd i dostosowanie opłat, aby odzwierciedlić wyższe koszty płynności lub skrajne warunki rynkowe. 5.3.2 Wytyczne dotyczące mechanizmu ustalania ruchomych cen 42. Zarządzający funduszami powinni rozważyć wybór mechanizmu ustalania ruchomych cen dla funduszy, których aktywa bazowe są przedmiotem aktywnego obrotu, a informacje na temat kosztów handlu (kupno/sprzedaż) są dostępne i często aktualizowane, w szczególności w przypadku gdy fundusze inwestują głównie w aktywa o warunkowych kosztach płynności rynkowej. Zarządzający funduszami powinni wziąć pod uwagę, że mechanizm ustalania ruchomych cen może być mniej odpowiedni, gdy koszty handlu nie są łatwo dostępne. 43. Zarządzający funduszami powinni opierać decyzję o uruchomieniu określonego modelu mechanizmu ustalania ruchomych cen (tj. pełnego, częściowego z pojedynczym lub wielopoziomowym współczynnikiem ruchomej ceny) oraz kalibrację współczynnika ruchomej ceny na warunkach rynkowych, korzystając z metodyki określonej przez zarządzającego funduszem. 44. Podczas kalibracji mechanizmu ustalania ruchomych cen zarządzający funduszami powinni zapewnić, aby szacunkowy koszt płynności, w świetle warunków rynkowych i zgodnie z zasadami określonymi w pkt 37, został uwzględniony we współczynniku ruchomej ceny, co w stosownych przypadkach powinno obejmować wszelki znaczący wpływ transakcji na rynek. 45. Zarządzający funduszami mogą ustalić maksymalny poziom współczynnika ruchomej ceny. W przypadku gdy korekta współczynnika ruchomej ceny wykracza poza ustalony poziom maksymalny, zarządzający funduszem powinien być w stanie uzasadnić ex post zastosowany współczynnik ruchomej ceny, jeżeli zażąda tego właściwy organ. 46. Zarządzający funduszami powinni zapewnić, aby decyzja o ponownej kalibracji maksymalnego poziomu współczynnika ruchomej ceny była uzasadniona i podejmowana w najlepszym interesie inwestorów. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 15 5.3.3 Wytyczne dotyczące mechanizmu ustalania podwójnych cen 47. Zarządzający funduszami powinni rozważyć wybór mechanizmu ustalania podwójnych cen jako potencjalnie odpowiedni dla funduszy inwestujących głównie w aktywa, których koszty płynności znajdują odzwierciedlenie przede wszystkim w różnicy między ceną kupna a ceną sprzedaży. 48. Chociaż mechanizm ustalania podwójnych cen może być bardziej odpowiedni dla funduszy inwestujących w aktywa, których koszty płynności składają się głównie z różnicy między ceną kupna a ceną sprzedaży, zarządzający funduszami powinni rozliczać oddzielnie, w drodze dodatkowej korekty WAN, wszelki znaczący wpływ na rynek lub jawne koszty transakcji. 5.3.4 Wytyczne dotyczące opłaty przeciwdziałającej rozwodnieniu (ADL) 49. Zarządzający funduszami powinni uznać ADL za szczególnie odpowiednią dla funduszy: a) z wysoką koncentracją inwestorów (tj. niewielką liczbą inwestorów), aby zapobiec ryzyku, że jeden inwestor lub więcej inwestorów może w krótkim czasie całkowicie umorzyć swoje udziały; b) ze znacznym poziomem aktywności w zakresie subskrypcji lub umorzeń, co mogłoby mieć negatywny wpływ na obecnych inwestorów funduszu (np. mniejsze fundusze pod względem WAN mogą być bardziej narażone na koszty płynności spowodowane dużymi umorzeniami); c) które inwestują w mniej płynne aktywa (np. obligacje o wysokiej rentowności, akcje spółek o małej kapitalizacji); d) w których informacje na temat kosztów handlu (kupno/sprzedaż) są ogólnie dostępne (np. fundusze inwestujące w aktywa o warunkowych kosztach płynności rynkowej). 50. Zarządzający funduszami powinni pamiętać, że ADL można uruchamiać na bieżąco lub dynamicznie na podstawie wcześniej określonych czynników uruchamiających i progów. 51. Chociaż ADL może być konsekwentnie stosowana w normalnych warunkach rynkowych, zarządzający funduszami powinni weryfikować jej kalibrację w odniesieniu do zmieniających się warunków rynkowych, aby zapewnić jej skuteczność w utrzymaniu płynności funduszu. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 16 52. Zarządzający funduszami powinni kalibrować ADL na podstawie tych samych czynników, które stosuje się do kalibracji współczynników ruchomej ceny, tj. kalibracja ADL powinna obejmować wszystkie szacunkowe koszty transakcji, jawne i ukryte, w stosownych przypadkach i zgodnie z zasadami określonymi w pkt 37, oraz powinna być poddawana przeglądowi i w razie potrzeby korygowana, aby zapewnić możliwość regularnego dostosowywania opłaty do warunków rynkowych. 5.4 Wytyczne dotyczące bocznych kieszeni 53. Zarządzający funduszami powinni rozważać uruchomienie bocznych kieszeni wyłącznie, gdy zaistnieją wyjątkowe okoliczności i gdy jest to uzasadnione interesami inwestorów. Niewyczerpujący wykaz wyjątkowych okoliczności, w których zarządzający funduszem może rozważyć uruchomienie bocznych kieszeni, obejmuje: a) znaczącą niepewność wyceny lub brak płynności określonej części portfela funduszu, dla której nie istnieje aktywny rynek, obrót którą jest zabroniony (np. z powodu sankcji) lub dla której tymczasowo nie jest dostępna wycena według wartości godziwej – w celu oddzielenia tej części od pozostałej części funduszu (aby umożliwić pozostawienie tej części otwartej dla inwestorów); b) nadużycia finansowe, kryzys finansowy lub wojnę dotykające konkretny sektor lub region. 54. Podczas kalibracji bocznych kieszeni zarządzający powinni uwzględnić: a) ustalenie okoliczności uruchomienia bocznej kieszeni i określenie momentu, w którym warunki te przestają istnieć; b) ustanowienie kryteriów oceny i monitorowania warunków, które doprowadziły do zastosowania bocznej kieszeni; c) zasadność umieszczenia pewnych środków pieniężnych w celu obsługi potencjalnych zobowiązań bocznych kieszeni; d) kryteria przeglądu i ewentualnej zmiany decyzji o bocznej kieszeni oraz zmiany okoliczności, które by to uzasadniały. ESMA – 201-203 rue de Bercy – CS 80910 – 75589 Paris Cedex 12 – Francja – www.esma.europa.eu 17 18