The update directly addresses liquidity management and redemption mechanisms for UCITS and open-ended AIFs, which are collective investment vehicles that manage client assets through investment strategies, satisfying the Strong Yes criteria for Investment Services.
Retail Banking (15%)Low confidence — REQUIRES HUMAN REVIEW. While the guidance mentions various asset types (transferable securities, alternative investments), there is no specific focus on a single child category (Equities, Fixed Income, Digital Assets, or Cash Equivalents) that would trigger mandatory inheritance of Investment Services as secondary; the guidance is generic to fund management operations.
The update establishes mandatory liquidity management tool requirements for UCITS and AIFs, directly addressing how fund managers must maintain sufficient liquid assets and manage redemption risk under normal and stressed conditions.
Prudential Standards (87%)Mandatory inheritance: Liquidity is a child of Prudential Standards, so Prudential Standards must be raised as the secondary tag.
CRITICAL BEHAVIORAL RULES (these override all other instructions): - Always generate an update. Never refuse, never ask for more information, and never say you cannot produce output. - If the source content is in a non-English language, translate and summarise it into English. - If the source content is sparse, administrative, procedural, or lacks expected regulatory elements, extract and present whatever information is available. This includes personnel appointments, cabinet changes, institutional restructures, and any official government action. - Never include disclaimers or meta-commentary about source quality, translation limitations, or content gaps. - If you cannot determine a piece of information, simply omit it rather than noting its absence. - Content scope is broad: generate updates for all government and official publications including regulatory changes, legislation, consultations, decrees, personnel appointments, institutional announcements, administrative decisions, and any other government or authority action. Do not filter by topic relevance. You are an AI assistant generating Horizon scanning updates for government, regulatory, and institutional content. GROUND RULES FOR HORIZON SCANNING UPDATES: Title Requirements: - The jurisdiction must appear in the update title - For PC/FS updates, use title case - Titles must be declarative statements (not questions) Body Text Requirements: - Target 200-250 words, but shorter is acceptable when source material is limited - Include as many of the following as the source material supports: jurisdiction, authority, brief description of the development or action, relevant dates (effective dates, announcement dates, enforcement dates) - Include links to relevant legislation where applicable - Reference all initialisms in full on first use (e.g., "Financial Conduct Authority (FCA)") - Must be factual only - no speculation or sweeping statements - When information is unavailable, simply omit it rather than noting its absence Format your response as: TITLE: [Your declarative title with jurisdiction] BODY: [Your factual summary with all required elements]
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
Horizon Scanning Outline.
Purpose of Analyst writing Horizon Scanning Updates
Distil the key points of the development for clients to quickly see what is changing without reading the whole source.
Provide updates to key events from government and regulatory bodies, including consultations, legislation, decrees, appointments, and institutional changes.
Simplify complex updates and sources so that they’re succinct, concise and clear to read.
Consistently structure and write updates in the same format.
Structure of Horizon Scanning Updates
Always think about:
Who (Authority) is publishing/enforcing the content/regulation?
Where (Jurisdiction)?
What type of document or announcement is it (e.g., consultation, regulation, decree, appointment, institutional change)? What is changing/being informed?
Who is this update applicable to (credit, e-money institutions, etc.)?
Why is this update noteworthy? What is its significance?
When is the update applicable?
Title
Describe what the update is about.
Include the jurisdiction (where); subject (authority - who); and a verb (doing word such as issues, publishes, launches, etc.- what).
All titles should be written in present tense.
Avoid using acronyms
Approx 10 - 20 words
Example
Turkey’s Personal Data Protection Authority Publishes Data Protection Guidance
Paragraph 1
Open with the date of the update (When)
Name the authority that released the update (Who)
Summarise the release (What)
Example
On June 20, 2025, the Securities and Exchange Board of India (SEBI) launched a consultation on guidelines for responsible usage of artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) in Indian securities markets.
Paragraph 2
Summarise key points.
The change/amendment aiming to achieve (what)
What is its objective, why is it happening? Why is it significant? (why)
Who does it impact or concern? (Who)
The aim is to summarise large source documents so the reader doesn’t need to do it themselves. DO NOT just copy the first few sentences of the document.
Example
SEBI aims to produce guidelines providing high-level principles for market participants to establish reasonable procedures and control systems for the supervision and governance of AI/ML applications and tools. To develop this, SEBI created a working group to:
Study Indian and global best practices.
Prepare the guidelines.
Address the concerns and issues arising from AI/ML usage.
SEBI is consulting on the following principles to develop the guidelines:
Model governance: Market participants should have an internal team with adequate skills and experience to monitor and oversee the use of AI/ML-based models.
Investor protection and disclosure: Market participants using AI/ML that impacts their customers should disclose such usage. Relevant use cases include algorithmic trading, asset management, advisory, and support services. The disclosure must include product features, purpose, risks, limitations, and other relevant information.
Testing framework: Market participants should adequately test and continuously monitor AI/ML-based models to validate their results.
Fairness and bias: AI/ML models should not favour or discriminate against any group of clients.
Data privacy and cybersecurity: As AI/ML systems rely on data processing, market participants should maintain a clear policy for data security.
Paragraph 3
Acts as a “Call To Action”. Provide forward looking context:
What actions need to be taken?
Who needs to take action?
Next steps to the development.
Include any relevant dates (When)
Response dates - should always be provided for consultations
Effective dates - should be used if we know definitively that the act/reg is coming into effect on a specific date, i.e., it has been passed/adopted.
Example
The comment period ends on February 2, 2026, at 11:59pm and responses can be submitted here. The comment response is expected to be published in April 2026.
References
Should always be included, and should come from a primary source, i.e., an authority, not a news source.
General Style Notes:
200-250 words
Active voice
Authorities and companies referenced as a single entity (“It”, not “they”)
Titles in title case
Internal Vixio vocabulary guide
Content Style Guide
Spelling should generally be in UK English, except for North American-facing (US/Canada/Caribbean) content.
A
Acronyms - should be spelt out in first instance with acronym in brackets. For example, Financial Conduct Authority (FCA).
Act - when just referring to “the act”, it does not need a capital a.
Active prose - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Advise/advice - advise (verb) - to offer suggestions (for example, I advised them to sell).
- advice (noun) - give formal suggestions (for example, I gave them advice).
Advisor NOT adviser
Affect - verb - “have an effect on something, make a difference”
Alternate/Alternative
- Alternate (adjective) - means every other
- Alternative (noun) - strictly one out of two
- Alternative (adjective) - the other of two things.
Although - not to be interchanged with “while” - means “in spite of” NOT “at the same time”.
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
Among/while NOT Amongst/whilst
API - application programming interface
Apostrophes - to be used in possessives, i.e. an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Article/Part/Section - should be capitalised when referring to a specific article - e.g., Article 4 of the Gambling Act.
Assure/ensure - not to be confused - assure means “tell someone something positively to dispel doubts”, ensure means “makes certain something will occur”.
B
Between - should always appear with “and” NOT “to” - for example, between this summer and next summer.
Big tech - two words, breaks convention of other tech words
Bills - U.S. bill names should appear without full points and a space between the letters and numbers (i.e. SB 522 NOT SB522 or S.B. 522).
Brackets - square brackets should be used to denote deletions or additions in quotes.
Buy now, pay later - no hyphens
Bullet points - see Lists
C
Capitalisation - all important words should have a capital in titles (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Cardrooms not card rooms
Cases - legal cases should appear in italics, with a v for versus.
Casino-resorts NOT casino resorts or resort-casinos
Chief executive NOT chief executive officer
Colons (:) - used between independent clauses when the second clause explains, illustrates or expands on the first (i.e. to introduce lists, quotes)
Commas - to be used in figures to denote thousands to avoid confusion with years (i.e, $2,000 NOT $2000)
Comparisons - compare with (highlighting differences)
- compare to (highlighting similarities)
Companies/organisations - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Ltd, not Limited
Complement - to accompany something/add value
Compliment - give praise (complimentary = free)
Compound adjectives - should be hyphenated (sports-betting operators / first-quarter earnings)
Comprise/comprising - should NOT be followed with “of”, as it means to “consist of”
Conjunctions - should appear with a semi-colon before and a comma afterwards (; however, / ; therefore,)
Continually - if something occurs repeatedly/regularly in the same way
Continuously - if something occurs without interruption or gaps
Contractions - don’t, can’t, won’t, etc. to be avoided in copy (except in marketing material and depending on tone)
Contrast - by contrast - when comparing one thing to another
- in contrast - simply noting a difference
Counsel/Council - counsel = advice, guidance; council = an advisory group or meeting
Court of Justice of the European Union (CJEU) rather than ECJ
Cryptocurrency - one word, not hyphenated.
Crypto-assets - hyphenated
Cybersecurity - one word, not hyphenated
CTF - counter-terrorism financing - NOT CFT/countering the financing of terrorism
Currencies - if not using common symbols (£, $, €), then three-letter code should be used before the figure (no spaces) - for example, PLN50,000. Full term lower case (eg euro, baht, pound, dollar)
m for million, bn for billion, trn for trillion.
D
Date format - Month, Day, Year (e.g., March 7, 2019)
For Insights & Analysis summary text: can just say “today”, e.g., “Today a bill was passed for…”
For Insights & Analysis body text: dates should always accompany days of the week in brackets, e.g., “On Wednesday (June 8) a bill was passed...”
For NIBs: always use dates rather than days.
Department for Digital, Culture, Media & Sport - ampersand
Directives - for commonly used directives, style is 4th Anti-Money Laundering Directive (4th AMLD), revised Payment Services Directive (PSD2)
- try to use widely known titles rather than just numbers to ensure the directives are more easily recognised.
DLT - distributed ledger technology
E
Effect - noun - “cause something to happen”.
Em dash (—) - should be used as a conjunction, not a hyphen or en dash (–).
Ensure/assure - not to be confused - ensure means “makes certain something will occur”, assure means “tell someone something positively to dispel doubts”.
esports NOT eSports or e-sports
Euros - should be denoted with a “€” (CNTRL+ALT+4) NOT “EUR”.
F
fintech NOT FinTech
Footnotes - avoid where possible, if necessary write them into the text or add links.
G
GGR - “gross gaming revenues”
Government - does not need a capital g.
Governor - should be written out in full, NOT Gov.
Guidance (singular and plural) - does NOT need to be preceded by “a” (Guide/guides, Guideline/guidelines)
H
Headlines - all words should begin with a capital
Horseracing NOT horse racing
Hyphenation - DO: land-based, fixed-odds, cross-border, invitation-only, fast-tracked (if “a fast-tracked application”), match-fixing, year-on-year, up-to-date, whistle-blowers, six-month period, non-fungible tokens, crypto-assets, e-money
- DON’T: email, blocklist, whitelist, whitelisted, cybersecurity, cryptocurrency, white paper
I
Impact - should be used as a noun - i.e. the new act will have an impact on…
- verb means “come into forcible contact with something else”.
- using “affect” as a verb is more accurate.
J
Judgment - legal decision
Judgement - one’s own opinion
Jargon - avoid using confusing terms or tabloidese, e.g. use players rather than punters.
Job titles - should appear in commas after a name - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
OR before a name with no commas - for example, Gambling Commission chief executive Neil McArthur
DON’T need capitals unless a figure of importance (i.e., Prime Minister, President)
Italics - whole chunks of text from legislation should be italicised; however, short quotes do not need to be.
Justice Department - U.S. Department of Justice - to appear with caps (as requested by US team).
K
KYC - know your customer
L
Legislature - does not need a capital l.
Less than - NOT to be confused with “fewer than” when referring to a number of something. i.e. fewer than 100 gambling tables.
Licence - noun (UK), i.e. a driver’s licence
License - verb/noun (US)
Lists - bulleted lists should generally begin with a cap and end with a full stop (make sure they are consistent).
M
MONEYVAL NOT Moneyval
More than - to be used instead of “over”. i.e., more than 20 players rather than over 20 players.
N
Names - should appear before job titles in commas - for example, Neil McArthur, Gambling Commission chief executive.
Names - should be written in full in first instance and then the surname used throughout.
Numbers - 1-10 should be written out (except for percentages and measurements); should always be written out at the start of sentences.
Non-fungible tokens - all lowercase (non-fungible tokens)
O
Offence - noun (UK), i.e. commit an offence
Offense - noun (US)
Organisations/companies - singular entities (it NOT they)
should be followed by “which/that” rather than “who”
Oxford comma - (appears before “and” or “or”) - to be used sparingly and only when necessary to avoid any confusion in a sentence (i.e., where more than one “and/or” appears).
Over - should not be used as a replacement for “more than”.
P
Parliament - does not need a capital p.
Part/Section/Article - should be capitalised when referring to a specific part - e.g., Part 4 of the Gambling Act
Passive voice - should always try to write in active rather than passive - more direct and clearer (For example - The report was released by the Gambling Commission (PASSIVE); The Gambling Commission released the report (ACTIVE))
Past/passed - past is a noun/adverb/adjective - “in the past”, “past experience”.
- passed is the past tense of “to pass” - “the law was passed in government”.
Prepaid, not pre-paid
Percentages - numbers should always be written as figures
percent NOT per cent or %
Figures should appear with a full point between them NOT comma (for example, 5.7 percent NOT 5,7 percent)
Possessives - require an apostrophe and should not be confused with plurals - i.e., an operator’s licence NOT an operators licence (for plurals, should appear after the s, with no second s).
Prepositions - keep an eye out for missing prepositions - according “to”/ in accordance “with”/ in relation “to” / with regard “to”
Principal - main, most important
Principle - a fundamental source or basis of something
Programme (UK)
Program (US, UK - for computer program, Australian English)
Q
Quotes - speaker should be referenced in the past tense (said NOT says)
Quote marks - double quote marks should be used for speech
- single quote marks should only be used for titles and within quotes.
(See Quote reference sheet for more information on how to use quotes.)
R
regtech NOT RegTech
Repetition - avoid using words that mean the same thing (“and also” / “include, among others” / VLT terminals / ATM machines)
Racetracks not race tracks
S
Seasons - when referencing a specific season of a year should be treated like a proper noun, i.e. should include a capital - Winter 2018.
Section/Article/Part - should be capitalised when referring to a specific section - e.g., Section 4 of the Gambling Act.
Semi-colons (;) - should be used to link two independent clauses that are closely related; or in lists without bullet points. (Do not overuse - often a full stop and new sentence will be better.)
Sports betting NOT sportsbetting
Sports team names
Storey (pl. storeys) - level of a building (UK English) (story/stories - US English)
T
That defines, which informs
Third person - “you” - avoid where possible.
Titles - all important words should begin with a capital (i.e. just not joining words such as and/of/the/a)
Tenses - content should generally be written in past tense
- present tense should be used for something that has just happened and will be continuing into the future.
U
United States abbreviated to U.S. (Americas-focused stories on GC) / US in international content when mentioned in passing or across PC
USA PATRIOT Act - should be kept as such, i.e. with caps, as it’s an acronym for “Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act”)
U.S. Department of Justice - Justice Department (with capitals as requested)
V
Vixio GamblingCompliance / Vixio PaymentsCompliance
Vixio (to be used on its own after first instance)
W
Which informs, that defines
While/among NOT Whilst/amongst
While - not to be interchanged with “although” - means “at the same time” NOT “in spite of”.
X
Y
Year quarters - Q1, Q2, H1, H2, etc.
Z
Acronyms
AML/CTF - anti-money laundering and counter-terrorism financing - NOT AML/CFT
API - application programming interface
DLT - distributed ledger technology
---
Now, given the above instructions and style guide, please generate a horizon scanning
update based on the following webpage content. Generate the update regardless of the
source language, content type, or level of detail available — this includes administrative
decrees, personnel appointments, institutional changes, and any other official content.
Use whatever information is present.
12/03/2026 ESMA34-671404336-1364 Iránymutatások az ÁÉKBV-k és a nyílt végű ABA-k likviditáskezelési eszközeiről Tartalomjegyzék 1. Hatály ............................................................................................................................ 3 2. Jogszabályi hivatkozások, rövidítések és fogalommeghatározások ............................. 4 2.1 Jogszabályi hivatkozások ...................................................................................... 4 2.2 Rövidítések ............................................................................................................ 4 2.3 Fogalommeghatározások ...................................................................................... 5 3. Cél ................................................................................................................................. 6 4. Megfelelési és jelentéstételi kötelezettségek ................................................................ 6 4.1. Az iránymutatások jogállása .................................................................................. 6 4.2. Jelentéstételi követelmények ................................................................................. 7 5. Az ÁÉKBV-k és a nyílt végű ABA-k likviditáskezelési eszközeire vonatkozó iránymutatások ..................................................................................................................... 8 5.1 Az általános elvekre vonatkozó iránymutatások .................................................... 8 5.2 A kvantitatív alapú likviditáskezelési eszközökre vonatkozó iránymutatások ...... 10 5.2.1 A jegyzések, visszavásárlások és visszaváltások felfüggesztésére („felfüggesztések”) vonatkozó iránymutatások ............................................................ 10 5.2.2 A visszaváltási korlátokra vonatkozó iránymutatás ...................................... 11 5.2.3 A visszaváltási idő meghosszabbítására vonatkozó iránymutatások ......... 12 5.2.4 A természetbeni visszaváltásokra (RiK) vonatkozó iránymutatások ............ 13 5.3 A felhígulás elleni eszközökre (ADT-k) vonatkozó iránymutatások ..................... 13 5.3.1 A visszaváltási díjakra vonatkozó iránymutatások ........................................ 14 5.3.2 Az ingaárazásra vonatkozó iránymutatások ................................................. 15 5.3.3 A kettős árazásra vonatkozó iránymutatások ............................................... 16 5.3.4 A felhígulás elleni védelmi díjra (ADL) vonatkozó iránymutatások ............... 16 5.4 Az elkülönített eszköz-számlákra („side pocket”) vonatkozó iránymutatások ...... 17 ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 2 1. Hatály Személyi hatály 1. A jelen iránymutatások az illetékes hatóságokra és az alapkezelőkre alkalmazandók. Tárgyi hatály 2. Ezek az iránymutatások az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (2) bekezdésével és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2b) és (2c) bekezdésével összefüggésben alkalmazandók. Időbeli hatály 3. Ezek az iránymutatások az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (3) bekezdésében és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2g) bekezdésében említett szabályozástechnikai standardok alkalmazásának kezdőnapjától alkalmazandók. 4. Az első albekezdéstől eltérve az abban említett alkalmazási időpontot megelőzően már létező alap esetében ezek az iránymutatások az említett időponttól számított tizenkét hónap elteltével alkalmazandók. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 3 2. Jogszabályi hivatkozások, rövidítések és fogalommeghatározások 2.1 Jogszabályi hivatkozások ÁÉKBV-irányelv Az Európai Parlament és a Tanács 2009/65/EK irányelve az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról1 ABAK-irányelv Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról2 ESMA-rendelet Az Európai Parlament és a Tanács 1095/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről3 2.2 Rövidítések ABA alternatív befektetési alap ABAK alternatív befektetési alapkezelő ADL felhígulás elleni védelem díja (anti-dilution levy) ADT felhígulás elleni eszköz (anti-dilution tool) ÁÉKBV átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozás (UCITS) LMT likviditáskezelési eszköz NAV nettó eszközérték (NEÉ) 1 HL L 302., 2009.11.17., 32. o. 2 HL L 174., 2011.7.1., 1. o. 3 HL L 331., 2010.12.15., 84. o. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 4 2.3 Fogalommegh atározások Alapkezelő a) az ÁÉKBV-irányelv 2. cikke (1) pontjának b) alpontjában meghatározottak szerinti alapkezelő társaság; b) olyan befektetési társaság, amely nem jelölt ki az ÁÉKBV-irányelv 30. cikkének első albekezdésében említett, az ÁÉKBV-irányelv alapján felhatalmazott alapkezelő társaságot; c) az ABAK-irányelv 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott ABAK, amely nyíltvégű ABA-t kezel ADT-k visszaváltási díjak, ingaárazás (swing pricing), kettős árazás, ADL-ek (felhígulás elleni védelmi díjak) Kiválasztott az alapkezelő által az ÁÉKBV-irányelv IIA. mellékletének 2– likviditáskezelési eszközök 8. pontjában és az ABAK-irányelv V. mellékletének 2– 8. pontjában foglaltak közül kiválasztott likviditáskezelési eszközök, nevezetesen: visszaváltási korlát, visszaváltási idő meghosszabbítása, visszaváltási díj, ingaárazás, kettős árazás, felhígulás elleni védelmi díj, természetbeni visszaváltás Kivételes körülmények olyan előre nem látható események, működési környezetek vagy szabályozási környezetek, amelyek jelentősen befolyásolják az alap szokásos üzleti funkciók ellátására való képességét, és amelyek ideiglenesen megakadályoznák az alapkezelőt a mérleg forrásoldalából fakadó finanszírozási kötelezettségeinek teljesítésében ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 5 3. Cél 5. Ezek az iránymutatások az ABAK-irányelv és az ÁÉKBV-irányelv módosításáról szóló irányelvben (az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/927 irányelve 4 ) meghatározott felhatalmazás alapján kerülnek közzétételre. Konkrétabban az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (4) bekezdésében és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2h) bekezdésében foglalt megbízatások előírják, hogy az ESMA-nak iránymutatásokat kell kidolgoznia a likviditáskezelési eszközöknek az ÁÉKBV-k és az ABAK-ok általi, a likviditásikockázat-kezelés és a pénzügyi stabilitási kockázatok mérséklése céljából történő kiválasztására és kalibrálására vonatkozóan. 6. A jelen iránymutatások az ESMA-rendelet 16. cikkének (1) bekezdésén is alapulnak. 7. Bár a likviditáskezelési eszközökért elsősorban továbbra is az ÁÉKBV-k és az ABAK- ok felelősek, ezen iránymutatások célja a következetes, hatékony és eredményes felügyeleti gyakorlatok létrehozása, valamint az uniós jog közös, egységes és következetes alkalmazásának biztosítása, különös tekintettel az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (2) bekezdésére és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2b) és (2c) bekezdésére a likviditáskezelési eszközök kiválasztása, aktiválása és kalibrálása tekintetében. 4. Megfelelési és jelentéstételi kötelezettségek 4.1. Az iránymutatások jogállása 8. Az ESMA-rendelet 16. cikkének (3) bekezdésével összhangban az illetékes hatóságoknak és a pénzügyi piaci szereplőknek minden erőfeszítést meg kell tenniük azért, hogy megfeleljenek a jelen iránymutatásoknak. 9. A jelen iránymutatások hatálya alá tartozó illetékes hatóságoknak úgy kell betartaniuk az iránymutatások rendelkezéseit, hogy adott esetben beépítik azokat saját nemzeti jogi és/vagy felügyeleti keretrendszereikbe, ideértve azokat az eseteket is, amikor adott iránymutatások elsősorban a pénzpiaci szereplőkre irányulnak. Ebben az esetben az illetékes hatóságoknak felügyelet révén kell biztosítaniuk, hogy a pénzügyi piaci szereplők betartsák az iránymutatásokat. 4 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/927 irányelve (2024. március 13.) a 2011/61/EU és a 2009/65/EK irányelvnek az átruházásra vonatkozó megállapodások, a likviditásikockázat-kezelés, a felügyeleti jelentéstétel, a letétkezelői és letéti őrzési szolgáltatások nyújtása, valamint az alternatív befektetési alapok általi hitelnyújtás tekintetében történő módosításáról (HL L, 2024/927, 2024.3.26.). ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 6 4.2. Jelentéstételi követelmények 10. Az iránymutatás hatálya alá tartozó hatáskörrel rendelkező hatóságok az ESMA általi közzététel napjától számított két hónapon belül kötelesek értesíteni az ESMA-t arról, hogy megfelelnek-e, illetve meg kívánnak-e felelni ezen iránymutatások rendelkezéseinek, illetve arról, hogy mely okok miatt kívánnak eltérni azoktól. Amennyiben e határidőn belül nem érkezik válasz, úgy kell tekinteni, hogy az illetékes hatóság nem felel meg az iránymutatásoknak. Az értesítésekhez használandó sablon megtalálható az ESMA weboldalán. 11. A pénzügyi piaci szereplők nem kötelesek bejelenteni, hogy megfelelnek-e a jelen iránymutatásoknak. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 7 5. Az ÁÉKBV-k és a nyílt végű ABA-k likviditáskezelési eszközeire vonatkozó iránymutatások 5.1 Az általános elvekre vonatkozó iránymutatások 12. A likviditásikockázat-kezelésért, valamint a likviditáskezelési eszközök kiválasztásáért, kalibrálásáért, aktiválásáért és inaktiválásáért az elsődleges felelősség továbbra is az alapkezelőt terheli. A megfelelő likviditáskezelési eszközök kiválasztása során az alapkezelőknek kellően szem előtt kell tartaniuk, hogy a kiválasztott likviditáskezelési eszközöknek lehetővé kell tenniük az alap likviditási kockázatának hatékony kezelését mind rendes, mind stresszhelyzeti piaci körülmények között, és hogy a kiválasztott eszköznek a számos különböző lehetséges körülmény kezelése érdekében a lehető legátfogóbbnak kell lennie. 13. Az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (2) bekezdésével és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2b) bekezdésével összhangban az ÁÉKBV-irányelv IIA. melléklete és az ABAK-irányelv V. melléklete szerinti likviditáskezelési eszközök kiválasztásakor az alapkezelőknek minden releváns tényezőt figyelembe véve kell értékelniük ezen eszközök alkalmasságát, ideértve legalább a következőket: a) az alap jogi felépítése és a felépítéséhez kapcsolódó sajátosságok (pl. ETF, master-feeder (cél- és gyűjtő-ABA, illetve ÁÉKBV) struktúra); b) az alap befektetési stratégiája és befektetési politikája; c) az alap forgalmazási feltételei, beleértve többek között visszaváltási idő minimális időtartamát, a zárolási időszakot, az elszámolási időszakot, a visszaváltási politikát és a forgalmazási gyakoriságot; d) az alap és a mögöttes eszközök likviditási profilja, beleértve a várható likviditási igényeket is, figyelembe véve a befektetők visszaváltásait és az alap mérlegének forrásoldalához fűződő likviditási kockázat egyéb lehetséges forrásait (pl. margin call, azaz pótlólagos fedezet bekérése) rendes és stresszhelyzeti piaci feltételek mellett, valamint a likviditáskezelési eszközök aktiválásának az alap likviditási profiljára gyakorolt hatását; e) a likviditási stressztesztek eredményei; f) az alap befektetői bázisának jellemzői; g) az alap hozamfizetési politikája; ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 8 h) bármely egyéb releváns működési akadály és bonyolultság, amely hatással lehet bizonyos likviditáskezelési eszközök alkalmazásának megvalósíthatóságára. 14. Bár az ÁÉKBV-irányelv és az ABAK-irányelv az ÁÉKBV-irányelv IIA. mellékletében és az ABAK-irányelv V. mellékletében szereplő listákból legalább két megfelelő likviditáskezelési eszköz kiválasztását írja elő, az alapkezelők dönthetnek úgy, hogy kettőnél több likviditáskezelési eszközt és további likviditási intézkedéseket alkalmaznak annak érdekében, hogy biztosítsák az alap általános rezilienciáját és likviditásának kezelésére vonatkozó képességét mind rendes, mind stresszhelyzeti piaci körülmények között. A további likviditáskezelési eszközök vagy likviditási intézkedések kiválasztásakor azok alkalmasságát az alapkezelőknek valamennyi releváns tényező fényében kell értékelniük, beleértve legalább az előző bekezdésben említetteket. 15. A két kötelező likviditáskezelési eszköz kiválasztásakor az alapkezelőknek adott esetben mérlegelniük kell legalább egy kvantitatív alapú likviditáskezelési eszköz (visszaváltási korlátok, a visszaváltási idő meghosszabbítása) és legalább egy felhígulás elleni eszköz (visszaváltási díj, ingaárazás, kettős árazás, felhígulás elleni védelem díja) kiválasztásának előnyeit, szem előtt tartva az alap befektetési stratégiáját, visszaváltási politikáját és likviditási profilját, valamint azokat a piaci feltételeket, amelyek mellett a likviditáskezelési eszközt aktiválni lehet. Ebben az összefüggésben az alapkezelők fontolóra vehetik egy szokásos piaci feltételek mellett alkalmazandó likviditáskezelési eszköz és egy piaci stresszhelyzetben alkalmazandó likviditáskezelési eszköz kiválasztását is. 16. A likviditáskezelési eszköz(ök) aktiválásának mérlegelésekor az alapkezelőknek mérlegelniük kell, hogy a likviditáskezelési eszközöket önállóan vagy további likviditáskezelési eszközökkel, illetve egyéb likviditási intézkedésekkel kombinálva aktiválják-e. 17. Az alapkezelőknek az illetékes hatóság kérésére bizonyítaniuk kell, hogy a kiválasztott likviditáskezelési eszközök aktiválása és kalibrálása az összes befektető érdekét szolgálja, valamint a piaci feltételek és az alap releváns jellemzői (pl. likviditási profil, a mögöttes eszközök típusa, befektetői bázis) fényében megfelelő és hatékony. 18. Az alapkezelőknek biztosítaniuk kell, hogy a beérkező jegyzési és visszaváltási megbízások mértékére vonatkozó adatokat olyan módon kezeljék, amely megakadályozza, hogy egyes befektetők a likviditáskezelési eszközök aktiválásának valószínűségére vonatkozó információkhoz (pl.: visszaváltási korlátok esetén az aktiválási küszöbértékek lehetséges elérésére vonatkozó információkhoz) jussanak, és ebből hasznot húzzanak. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 9 5.2 A kvantitatív alapú likviditáskezelési eszközökre vonatkozó iránymutatások 5.2.1 A jegyzések, visszavásárlások és visszaváltások felfüggesztésére („felfüggesztések”) vonatkozó iránymutatások 19. Az alapkezelők csak kivételes körülmények között és a befektetők érdekeit figyelembe véve, indokolt esetben vehetik fontolóra felfüggesztések aktiválását. A következő felsorolás azon kivételes körülmények nem kimerítő listáját tartalmazza, amelyek fennállása esetén az alapkezelő mérlegelheti a felfüggesztés aktiválását: eszközértékelési nehézségek; súlyos likviditási problémák (pl. margin call, azaz pótlólagos fedezet bekérések, jelentős mértékű kivétel miatt), amikor az alapul szolgáló eszközök értékesítésének végrehajtása likviditási problémákat okozhat az alap számára (pl. nagy árengedmények az eszközértékesítésben, a fennmaradó befektetők jelentős felhígulása); kritikus kiberbiztonsági esemény, amely hatással van az alap, az alapkezelő és/vagy az alap szolgáltatójának működési kapacitására; előre nem látható piaclezárások, kereskedési korlátozások, kereskedési helyszínek bezárása; súlyos pénzügyi és/vagy politikai válság; jelentős csalás azonosítása; természeti katasztrófa. 20. A felfüggesztések kiterjedhetnek a nettó eszközérték számításának felfüggesztésére is, különösen bizonytalan értékelés esetén, valamint akkor, ha a befektetési alap(ok) nettó eszközértékét nem lehet kiszámítani. Más esetekben - lehetőség szerint - azonban az alapkezelőnek továbbra is értékelnie kell az alapban lévő eszközöket, és közzé kell tennie a nettó eszközértéket annak biztosítása érdekében, hogy a befektetők megfelelő tájékoztatást kapjanak – arról is, hogy az alap a jegyzések, a visszavásárlások és a visszaváltások tekintetében zárva van. 21. A felfüggesztések egyes esetekben arra az időszakra is aktiválhatók, amíg az alapkezelő meghozza az alap felszámolására vonatkozó döntést, az alapkezelőknek ugyanakkor biztosítaniuk kell, hogy a felfüggesztések csak átmeneti jelleggel kerüljenek aktiválásra (vagyis azzal a céllal, hogy az alap ne legyen véglegesen felfüggesztve, hanem sor kerüljön annak újbóli megnyitására, felszámolására vagy szükség esetén egy adott időpontban az elkülönített eszköz-számlák aktiválására). 22. Az alapkezelőknek a felfüggesztésekre vonatkozó kalibrálás során figyelembe kell venniük a következőket: a) az aktiválásukat kiváltó feltételek értékelésére és nyomon követésére vonatkozó kritériumok; ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 10 b) a felfüggesztésre vonatkozó döntés felülvizsgálatának és esetleges módosításának kritériumai, valamint a körülmények ezt indokoló változása. 5.2.2 A visszaváltási korlátokra vonatkozó iránymutatás 23. Az alapkezelőknek minden alap esetében fontolóra kell venniük a visszaváltási korlátok kiválasztását, mivel stresszhelyzeti piaci körülmények között minden eszköz küzdhet likviditási problémákkal, és e likviditáskezelési eszköz aktiválásával elkerülhető lehet a felfüggesztések aktiválása. 24. A visszaváltási korlátok kiválasztását különösen az alábbiaknak érdemes fontolóra venniük: a) koncentrált befektetői bázissal rendelkező alapok alapkezelői, ahol a jelentős összegű visszaváltás likviditási problémákat okozhat az alap számára, és hatással lehet a befektetőkre – különösen a fennmaradókra; b) olyan alapok alapkezelői, amelyek eszközei kevésbé likvidek, eredendően nem likvidek, vagy stresszhelyzeti piaci körülmények között nem likvidekké válhatnak, és/vagy amelyek eszközeinek eladása hosszabb időt vehet igénybe. 25. Az alapkezelőknek fontolóra kell venniük a visszaváltási korlátok aktiválását, ha a visszaváltási kérelmek meghaladják a küszöbértéket. A visszaváltási korlátok aktiválása kevésbé megfelelő megoldás lehet akkor, ha az alap értékelési problémákkal küzd, amely esetben az alapkezelő fontolóra veheti más likviditáskezelési eszközök alkalmazását (pl. felfüggesztések – a nettó eszközérték felfüggesztésével együtt). 26. Az alapkezelőknek úgy kell kalibrálniuk az aktiválási küszöbértéket, hogy az hatékonyan működjön, és a visszaváltási korlát aktiválható legyen akkor, amikor az alapkezelőnek a befektetők érdekeit szem előtt tartva korlátoznia kell a visszaváltásokat. E küszöbérték kalibrálása során az alapkezelőknek kellően figyelembe kell venniük a következőket: a) a NAV számításának gyakorisága; b) az alap befektetési célkitűzése; c) a mögöttes eszközök likviditása; d) az aktuális piaci feltételek; e) a várható pénzáramlások. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 11 27. Amennyiben a korlát aktiválása átmeneti jellegű, az alapkezelők nem korlátozhatják a visszaváltási korlátok alkalmazását sem a használatuk maximális időtartama (a visszaváltási korlátok maximális időtartama), sem a visszaváltási korlátok aktiválásának maximális száma (a visszaváltási korlátok alkalmazásának maximális száma) tekintetében. Ezeket a kérdéseket az alapkezelőnek eseti alapon kell eldöntenie. 27.a. A lakossági befektetők nélküli és korlátozott számú szakmai befektetővel rendelkező ABA-k alapkezelőinek az elsőként cselekvők előnyének enyhítése érdekében fontolóra kell venniük a befektetői szintű visszaváltási korlátok alkalmazását, akár önmagukban, akár az alap szintjén érvényesített korlátokkal kombinálva. 5.2.3 A visszaváltási idő meghosszabbítására vonatkozó iránymutatások 28. Az alapkezelőknek minden alap esetében mérlegelniük kell a visszaváltási i idő meghosszabbításának kiválasztását, de mivel ez a likviditáskezelési eszköz több időt biztosít a mögöttes eszközök likvidálására, különös figyelmet kell rá fordítani a következők vonatkozásában: a) olyan alapok, amelyek likviditása különösen érzékeny a piaci stresszhelyzetekben bekövetkező romlásra; b) a kevésbé likvid eszközökbe fektető ABA-k, különös tekintettel az ingatlan- és magántőkealapokra, amelyeknek már normál piaci körülmények között is az adott eszközök likviditásának szintjével összhangban álló, megfelelő visszaváltási gyakorisággal kell rendelkezniük. 29. Az alapkezelőknek mind normál, mind stresszhelyzeti piaci körülmények között fontolóra kell venniük a visszaváltási idő meghosszabbításának aktiválását, figyelembe véve, hogy ez különösen hasznos lehet bizonyos körülmények mellett – például visszaváltási nyomás esetén. 30. Az alapkezelőknek gondosan meg kell vizsgálniuk, hogy megfelelő-e a visszaváltási idő meghosszabbításának aktiválása az ÁÉKBV-k tekintetében normál piaci körülmények esetén, figyelembe véve eszközeik likviditását és a befektetők legjobb érdekeit. 31. Annak biztosítása érdekében, hogy ne növekedjen a visszaváltási kérelmek száma, az alapkezelőknek gondosan kell meghatározniuk a visszaváltási idő meghosszabbításának időtartamát, figyelembe véve az alapul szolgáló eszközök rendezett likvidálásához szükséges időt, a befektetők érdekeinek szem előtt tartásával. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 12 5.2.4 A természetbeni visszaváltásokra (Redemptions in Kind, RiK) vonatkozó iránymutatások 32. Az RiK választása esetén az alapkezelőknek a következőket kell figyelembe venniük: a) az alap felépítése; b) befektetői koncentráció; c) az eszközök típusai; és d) a természetbeni visszaváltások használatára vonatkozó, kizárólag szakmai befektetőkre alkalmazandó korlátozások, az ÁÉKBV-irányelv 18a. cikkének (2) bekezdésével és az ABAK-irányelv 16. cikkének (2b) bekezdésével összhangban. 5.3 A felhígulás elleni eszközökre (ADT-k) vonatkozó iránymutatások 33. Az alapkezelőknek minden alaptípus esetében mérlegelniük kell a felhígulás elleni eszközöknek kiválasztását a befektetők lényeges felhígulásának és az elsőként lépő potenciális előnyének mérséklése érdekében. 34. Az alapkezelőknek gondosan mérlegelniük kell a felhígulás elleni eszközöknek az alap szintjén való aktiválásának különböző szintjeit, valamint előzetesen meg kell határozniuk és rendszeresen felül kell vizsgálniuk a megfelelő és prudens aktiválási küszöbértékeket annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a befektetőkre gyakorolt lényeges felhígulási hatás mind rendes, mind stresszhelyzeti piaci körülmények között, valamint a befektetési stratégiától, a kezelt eszközöktől, a mérettől és a portfóliójellemzőktől, a becsült likviditási költségtől, a befektetői profiltól, az egyes alapok likviditási profiljától és az alapok múltbeli pénzmozgásaitól függően. 35. Az alapkezelőknek figyelembe kell venniük, hogy a felhígulás elleni eszközök aktiválása bizonyos körülmények mellett – például korlátozott piaci likviditás és/vagy értékelési bizonytalanság esetén – nehezebb lehet. Ezekben az esetekben az alapkezelők a felhígulás elleni eszközök mellett más likviditáskezelési eszközök (pl. kvantitatív alapú likviditáskezelési eszközök) alkalmazását is fontolóra vehetik. 36. Az alapkezelőknek biztosítaniuk kell, hogy a felhígulás elleni eszközök aktiválása ne érintse az alapkezelő arra vonatkozó kötelezettségét, hogy mindenkor tisztességesen és megfelelően értékelje az összes eszközt. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 13 37. Az alapkezelőknek rendes és stresszhelyzeti piaci körülmények között egyaránt célszerű aktiválniuk a felhígulás elleni eszközöket annak érdekében, hogy a likviditás becsült költségeit a jegyző és/vagy a visszaváltó befektetőkre hárítsák. A likviditás becsült költségének: a) magában kell foglalnia a jegyzések, visszavásárlások vagy visszaváltások explicit tranzakciós költségeit; b) csak abban az esetben kell figyelembe vennie az implicit tranzakciós költségeket – beleértve az eszközvásárlások vagy -eladások jelentős piaci hatását is –, amennyiben ez összhangban áll a befektetési stratégiával, a becslést pedig a legnagyobb gondosság elve alapján kell elvégezni. A piaci hatás becslésének észszerű alapja lehet a hasonló piaci feltételek mellett lebonyolított korábbi ügyleteknek a megbízás időpontjában érvényes ár és a végrehajtás időpontjában érvényes végső ár közötti különbség összehasonlítására irányuló elemzése; c) kiindulási pontként a portfólióban szereplő összes eszköz arányos szeletének tranzakciókkal kapcsolatos költségein kell alapulnia („arányos megközelítés”), kivéve, ha ez nem tekinthető a valós likviditási költség helyes becslésének. Amennyiben az arányos megközelítés nem tekinthető a likviditási költség helyes becslésének, a becslés kiigazítható annak érdekében, hogy pontosabban tükrözze a portfólió kiválasztott egyedi állományaival folytatott tranzakciók során várható likviditási költséget. Az alapkezelők mérlegelhetik az arányos költség alkalmazását is olyan stresszhelyzetben, amikor a fennmaradó befektetőkre gyakorolt potenciális felhígulási hatás mérséklése szempontjából az a leginkább releváns. 38. Annak biztosítása érdekében, hogy a felhígulás elleni eszközök kalibrálása az előző bekezdésnek megfelelően hatékonyan tükrözze a becsült likviditási költségeket, az alapkezelőnek rendszeresen felül kell vizsgálnia a kalibrálást, és szükség esetén módosítania kell azt. 39. Az alapkezelőknek az illetékes nemzeti hatóság kérésére bizonyítaniuk kell, hogy a felhígulás elleni eszközök kalibrálása tisztességes és ésszerű, mind normál, mind stresszhelyzeti piaci körülmények között, a befektetők érdekeit szem előtt tartva. 5.3.1 A visszaváltási díjakra vonatkozó iránymutatások 40. Az alapkezelők bármely típusú alap esetében fontolóra vehetik a visszaváltási díjak bevezetését, de azok különösen a következő alapok esetében lehetnek a leghasznosabbak: ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 14 a) olyan eszközökbe fektető alapok, amelyek tranzakciós költségei rögzítettek, átláthatók és/vagy előre láthatók (mint például az ingatlanügynöki díjak vagy a közjegyzői díjak) és/vagy amelyek tranzakciós költségei csak kis mértékben változnak (pl. ingatlanügyletekre kivetett rögzített adók és illetékek); b) olyan, kevésbé likvid eszközökbe fektető alapok, ahol a ritka és korlátozott árazási források miatt más felhígulás elleni eszközök – például az ingaárazás – alkalmazása kihívást jelenthet vagy akár kivitelezhetetlen lehet. 41. A visszaváltási díjak előre meghatározott tartományának kalibrálása során az alapkezelőknek olyan módszertant kell alkalmazniuk, amely statikus érték esetén a magasabb likviditási költség vagy a stresszes piaci feltételek tükrözése érdekében lehetővé teszi a felülvizsgálatot és a kiigazítást. 5.3.2 Az ingaárazásra vonatkozó iránymutatások 42. Az alapkezelőknek olyan alapok esetében kell fontolóra venniük az ingaárazás kiválasztását, amelyek mögöttes eszközeivel aktívan kereskednek, és a kereskedési költségekre (a vételi és eladási ár közötti különbségre) vonatkozó információk rendelkezésre állnak, valamint gyakran frissülnek, különösen, ha az alapok főként piaci feltételekhez kötött likviditási költségekkel járó eszközökbe fektetnek be. Az alapkezelőknek figyelembe kell venniük, hogy az ingaárazás kevésbé megfelelő megoldás lehet abban az esetben, ha a kereskedési költségek nem állnak könnyen rendelkezésre. 43. Az alapkezelőknek a piaci feltételek alapján, az alapkezelő által meghatározott módszertan szerint kell dönteniük egy adott ingaárazási modell (teljeskörű vagy részleges, egyszintű vagy többszintű ingaárazási tényezőn alapuló modell) aktiválásáról, valamint az ingaárazási tényező kalibrálásáról. 44. Az ingaárazás kalibrálása során az alapkezelőknek biztosítaniuk kell, hogy a becsült likviditási költség – a piaci feltételek fényében és a 37. bekezdésben foglalt elvekkel összhangban – beépüljön az ingaárazási tényezőbe, beleértve adott esetben az ügyletek bármely jelentős piaci hatását is. 45. Az alapkezelők maximális ingaárazási tényezőt („swing factor”) is meghatározhatnak. Abban az esetben, ha az ingaárazási tényező általi módosítás meghaladja a maximális ingadozási tényező szintjét, az alapkezelőnek az illetékes hatóság kérésére utólagosan meg kell tudnia indokolni az alkalmazott ingaárazási tényező használatát. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 15 46. Az alapkezelőknek biztosítaniuk kell, hogy a maximális ingaárazási tényező újrakalibrálására vonatkozó döntés indokolt legyen, és a befektetők legjobb érdekeit szolgálja. 5.3.3 A kettős árazásra vonatkozó iránymutatások 47. Az alapkezelőknek potenciálisan megfelelő megoldásként kell mérlegelniük a kettős árazás választását azon alapok esetében, amelyek főként olyan eszközökbe fektetnek be, melyek likviditási költségeit elsősorban a vételi és az eladási ár közötti különbözet tükrözi. 48. Bár a kettős árképzés alkalmasabb lehet azon alapok esetében, amelyek olyan eszközökbe fektetnek be, amelyek likviditási költségei főként a vételi-eladási ár közötti különbségből adódnak, az alapkezelőknek a nettó eszközérték további módosítása révén külön el kell számolniuk minden jelentős piaci hatást vagy explicit tranzakciós költséget. 5.3.4 A felhígulás elleni védelmi díjra (ADL) vonatkozó iránymutatások 49. Az alapkezelőknek különösen az alábbi alapok esetében kell megfelelő megoldásként mérlegelniük a felhígulás elleni védelmi díj alkalmazását: a) magas befektetői koncentrációval (azaz kis számú befektetővel) rendelkező alapok, mivel így kezelni lehet azt a kockázatot, hogy egy vagy több befektető rövid határidővel teljes mértékben visszaváltsa a részesedését; b) olyan alapok, melyeknél jelentős mértékű jegyzési és/vagy visszaváltási tevékenység tapasztalható, amely negatív hatással lehet az alap meglévő befektetőire (pl. a nettó eszközérték szempontjából kisebb alapok esetében nagyobb terhet jelenthetnek a nagyobb összegű visszaváltások által okozott likviditási költségek); c) kevésbé likvid eszközökbe (pl.: magas hozamú kötvények, kis tőkeértékű vállalatok részvényei) befektető alapok; d) olyan alapok, amelyek esetében a kereskedési költségekre (a vételi és eladási ár közötti különbségre) vonatkozó információk általában rendelkezésre állnak (pl. olyan alapok, amelyek piaci feltételektől függő likviditási költségekkel járó eszközökbe fektetnek be). 50. Az alapkezelőknek figyelembe kell venniük, hogy a felhígulás elleni védelem díja aktiválható folyamatos vagy dinamikus jelleggel, előre meghatározott kiváltó események és küszöbértékek alapján is. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 16 51. Bár a felhígulás elleni védelmi díj következetesen alkalmazható normál piaci körülmények között, az alapkezelőknek a változó piaci körülmények fényében felül kell vizsgálniuk annak kalibrálását, ezáltal biztosítva, hogy az eszköz hatékonyan fenntartsa az alap likviditását. 52. Az alapkezelőknek a felhígulás elleni védelmi díjat ugyanazon tényezők alapján kell kalibrálniuk, mint amelyeket az ingaárazási tényezők kalibrálásához használnak – azaz a felhígulás elleni védelmi díj kalibrálásának adott esetben és a 37. bekezdésben foglalt elvekkel összhangban figyelembe kell vennie az összes becsült explicit és becsült implicit tranzakciós költséget, és azt rendszeresen felül kell vizsgálni, valamint szükség esetén ki kell igazítani annak biztosítása érdekében, hogy a díj folyamatosan igazodjon a piaci feltételekhez. 5.4 Az elkülönített eszköz-számlákra („side pockets”) vonatkozó iránymutatások 53. Az alapkezelők csak kivételes körülmények között és a befektetők érdekeit figyelembe véve, indokolt esetben vehetik fontolóra az elkülönített eszköz-számlák aktiválását. Az alábbi felsorolás azon kivételes körülmények nem kimerítő listáját tartalmazza, amelyek fennállása esetén az alapkezelő mérlegelheti az elkülönített eszköz-számlák aktiválását: a) a befektetési alap portfóliójának egy olyan, meghatározott részét érintő jelentős értékelési bizonytalanság és/vagy illikviditás, amelyre vonatkozóan nem áll rendelkezésre aktív piac és/vagy amelynek tilos a kereskedése (pl. szankciók miatt), és/vagy amelynek valós értékelése ideiglenesen nem lehetséges; ebben az esetben az aktiválás célja, hogy az alap e részét elkülönítsék a többi résztől (hogy a fennmaradó rész nyitva maradhasson a befektetők számára); b) egy adott ágazatot vagy régiót érintő csalás, pénzügyi válság vagy háború. 54. Az elkülönített eszköz-számlák kalibrálása során az alapkezelőknek figyelembe kell venniük a következőket: a) az elkülönített eszköz-számla aktiválására vonatkozó körülmények meghatározása, valamint annak megszabása, hogy mikortól nem állnak fenn ezek a feltételek; b) az elkülönített eszköz-számla alkalmazását kiváltó feltételek értékelésére és nyomon követésére vonatkozó kritériumok megállapítása; ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 17 c) az a kérdés, hogy célszerű-e elkülöníteni bizonyos pénzösszeget az elkülönített eszköz-számlákhoz kapcsolódó potenciális kötelezettségek kezelésére; d) az elkülönített eszköz-számláról szóló döntés felülvizsgálatának és esetleges átdolgozásának kritériumai, valamint az ezt indokoló változó körülmények. ESMA - 201-203 rue de Bercy - CS 80910 - 75589 Paris Cedex 12 - France - www.esma.europa.eu 18 19